Translation of "Richtig gesagt" in English
Wie
Herr
Cohn-Bendit
richtig
gesagt
hat,
gibt
es
tatsächlich
viele
Last-Minute-Widerstandskämpfer.
As
Mr
Cohn-Bendit
rightly
said,
there
are
indeed
many
last-minute
resistance
fighters.
Europarl v8
Aber
wir,
Frau
Maij-Weggen
hat
das
richtig
gesagt,
müssen
weitergehen.
But,
as
Mrs
Maij-Weggen
said,
we
need
to
go
further.
Europarl v8
Wie
Herr
Tannock
richtig
gesagt
hat,
sollten
wir
Tadschikistan
nicht
ausgrenzen.
As
Mr
Tannock
rightly
said,
we
should
not
marginalise
Tajikistan.
Europarl v8
Sie
haben
ganz
richtig
gesagt,
das
Vertrauen
müsse
wiederhergestellt
werden.
You
were
not
wrong
when
you
said
that
it
is
necessary
to
restore
confidence.
Europarl v8
Das
haben
Sie
sehr
richtig
gesagt.
As
you
quite
rightly
said.
Europarl v8
Du
hast
denen
die
Wahrheit
gesagt,
richtig?
You
told
them
the
truth,
right?
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
hab
ich
gesagt,
richtig?
Yeah,
I
did
say
that,
didn't
I?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
nicht
richtig
gesagt.
You
didn't
say
it
right.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
8.800
Biere
gesagt,
richtig?
You
said
8,800
beers,
right?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
endlich
richtig
gesagt,
Fitz.
You
finally
got
it
right,
Fitz.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
du
hast
ihn
richtig
gesagt.
I
mean,
when
you
say
it
right.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
deine
Mutter
ständig
gesagt,
richtig?
That's
what
your
mom
used
to
say
all
the
time,
right?
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
das
auch
nicht
richtig
gesagt.
No,
she
did
not
say
that
right.
OpenSubtitles v2018
Hab
ich
das
richtig
gesagt,
Cate?
Sound
about
right,
Cate?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
doch
was
Eltern
tun,
hast
du
gesagt,
richtig?
That's
what
you
said
parents
are
supposed
to
do,
right?
OpenSubtitles v2018
Das
hat
man
Ihnen
richtig
gesagt.
The
one
that
you
said
correctly.
OpenSubtitles v2018
Danke
dafür,
dass
du
diesmal
richtig
gesagt
hast.
Thanks
for
getting
it
right
this
time.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
13:30
Uhr
gesagt,
richtig?
You
said
1:30,
right?
OpenSubtitles v2018
Das
hat
er
fast
jede
Woche
in
der
Show
gesagt,
richtig?
That's
what
he
said
on
the
show
almost
every
week,
right?
You
remember?
OpenSubtitles v2018
Hey,
das
hast
du
voellig
richtig
gesagt!
Hey,
you
totally
got
that
right!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
nicht
richtig
gesagt.
I
didn't
say
it
right.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
der
kleine
Mann
im
Kopf
des
großen
Mann
gesagt,
richtig?
That's
what
the
little
dude
inside
the
big
dude's
head
said,
right?
OpenSubtitles v2018
Und
du
hast
Nein
gesagt,
richtig?
And
you
said
no,
right?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
sogar
seinen
Namen
richtig
gesagt.
You
didn't
even
say
his
name
right.
OpenSubtitles v2018
Kommissar
Byrne
hat
völlig
richtig
gesagt,
für
ihn
hat
die
Volksgesundheit
Priorität.
Commissioner
Byrne
quite
rightly
said
that,
as
far
as
he
was
concerned,
public
health
took
priority.
Europarl v8
Herr
Karas
hat
sehr
richtig
gesagt,
daß
wir
die
Mitgliedstaaten
brauchen.
Mr
Karas
has
quite
rightly
said
that
we
need
the
Member
States.
Europarl v8