Translation of "Restliche summe" in English
Der
restliche
Summe
(50
%)
wird
bei
Ankunft
bezahlt.
The
rest
of
the
sum
(50
%)
will
be
paid
on
arrival.
ParaCrawl v7.1
Die
restliche
Summe
wird
beim
Auschecken
bezahlt.
The
balance
is
to
be
paid
locally
on
departure.
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
die
restliche
Summe
auch
mit
der
Kreditkarte
bezahlen?
Can
i
pay
the
remaining
balance
by
credit
card?
Yes,
you
can.
CCAligned v1
Die
restliche
Summe
wird
für
den
täglichen
Betrieb
des
Kinderkrebsfonds
verwendet.
The
remaining
amount
will
be
used
to
support
the
day-to-day
operation
of
the
Children’s
Cancer
Fund.
ParaCrawl v7.1
Die
restliche
Summe
ist
an
Ort
und
Stelle
in
unserem
Büro
zu
bezahlen.
The
rest
of
the
amount
of
the
arrangement
is
paid
on
the
spot
in
our
branch
office.
ParaCrawl v7.1
Die
restliche
Summe
(50
%)
ist
am
Tag
der
Anreise
faellig.
The
rest
of
the
sum
(50
%)
will
be
paid
by
clients
on
their
arrival.
ParaCrawl v7.1
Die
Kreditkartengesellschaft
ist
dazu
verpflichtet
die
restliche
Summe
zurückzuerstatten.
The
credit
card
company
is
obliged
to
refund
the
remaining
sum.
ParaCrawl v7.1
Die
restliche
Summe,
also
die
zweite
Hälfte,
gelangt
zur
Auszahlung,
nachdem
Guinea-Bissau
einen
detaillierten
Bericht
über
die
Ausführung
der
einzelnen
Tätigkeiten
des
Aktionsplans
und
über
die
Verwendung
der
dafür
vorgesehenen
Mittel
vorgelegt
hat.
The
remainder,
in
other
words
the
second
half,
will
be
paid
out
once
Guinea-Bissau
has
filed
a
detailed
report
on
the
implementation
of
individual
activities
under
the
action
programme
and
the
use
of
the
funds
earmarked
for
them.
Europarl v8
Nach
der
Antwort
der
Beschwerdeführer
an
die
Kommission
vom
27.
Mai
2003
habe
die
Kommission
die
restliche
Summe
von
20
447,79
€
gezahlt.
Following
the
complainants’
reply
to
the
Commission
dated
27
May
2003,
the
Commission
had
proceeded
to
pay
the
remaining
sum
of
€
20,447.79.
EUbookshop v2
Für
Buchungen
früher
als
30
Tage
vor
dem
Abreisedatum:
Der
Gast
hat
die
Möglichkeit,
entweder
sofort
100%
der
vollständigen
Buchungsgebühr
nach
Bestätigung
der
spezifischen
Buchung
durch
den
Charter
zu
zahlen,
oder
sofort
50%
der
vollständigen
Buchungsgebühr
nach
Bestätigung
der
spezifischen
Buchung
durch
den
Charter
zu
zahlen
und
die
restliche
Summe
spätestens
30
Tage
vor
dem
Abreisedatum
zu
zahlen.
For
Bookings
earlier
than
30
days
from
check
in:
The
Guest
has
the
possibility
to
choose
either
to
pay
100%
of
the
Full
Booking
Fee
instantly
upon
the
approval
of
the
Charter
of
the
respective
Booking
or
to
pay
50%
of
the
Full
Booking
Fee
instantly
upon
the
approval
of
the
Charter
for
the
particular
Booking
and
the
residual
sum
to
be
paid
at
latest
30
days
prior
to
the
date
of
check
in.
ParaCrawl v7.1
Die
restliche
Summe
fließt
in
Rückstellungen
für
die
Risikoabsicherung
von
Geothermie-Projekten
(Energiegesetz,
Artikel
15a)
sowie
in
Reserven
für
die
Rückerstattungen
an
Grossverbraucher
(Energieverordnung,
Artikel
3l).
The
remainder
will
be
channelled
into
provisions
for
risk
insurance
for
geothermal
projects
(Energy
Act,
Article
15a)
and
reserves
for
reimbursements
to
large-scale
consumers
(Energy
Ordinance,
Article
3l).
ParaCrawl v7.1
Davon
entfallen
28,20
Millionen
Euro
auf
die
technische
und
die
restliche
Summe
auf
die
finanzielle
Zusammenarbeit,
der
Großteil
der
Mittel
wird
in
Form
zinsvergünstigter
Darlehen
zur
Verfügung
gestellt.
Of
this,
28.2
million
euros
was
allocated
to
Technical
Cooperation
.
The
remaining
amount
will
go
towards
to
Financial
cooperation,
mostly
in
the
form
of
reduced-interest
loans.
ParaCrawl v7.1
Die
restliche
Summe
wird
beim
Check-in
oder
beim
Check-out
an
Adriabella
bezahlt
werden
(besser
barzahlen).
The
balance
will
be
paid
at
the
Agriturismo
at
the
check
in
or
within
the
check
out,
better
if
cash.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
am
Heliport
ankommen,
werden
Sie
die
restliche
Summe
des
Fluges
direkt
an
Liberty
Helicopter
zahlen.
When
you
arrive
at
the
heliport,
you
will
need
to
pay
the
remaining
balance
of
the
total
tour
price
to
Liberty
Helicopter.
ParaCrawl v7.1
Fantastisches
Angebot:
Wenn
Sie
sich
jetzt
für
ein
Immobilie
entscheiden
und
50%
Anzahlung
leisten,
können
Sie
die
restliche
Summe
in
18
Monatsraten
abbezahlen.
A
fantastic
offer:
If
you
now
decide
to
buy
a
property
and
make
a
50%
downpayment,
you
can
pay
the
rest
in
18
month
installments.
ParaCrawl v7.1
Das
erste
Kredit
in
Höhe
von
100
Mio.
Euro
ist
für
das
Budget
gedacht,
während
die
restliche
Summe
in
zwei
Kredite
aufgeteilt
wird.
The
first
loan,
amounting
to
100
million
dollars,
is
intended
for
the
budget,
whereas
the
remaining
sum
would
be
divided
into
two
loans.
ParaCrawl v7.1
Sofern
nichts
anderes
vereinbart
wurde,
ist
die
restliche
Summe
innerhalb
von
30
Tagen
nach
Rechnungsdatum
ohne
Abzug
zahlbar.
Unless
otherwise
arranged,
the
balance
of
fees
is
due
within
30
days
of
receipt
of
our
invoice.
ParaCrawl v7.1
Die
restliche
Summe
fließt
in
Rückstellungen
für
die
Risikoabsicherung
von
Geothermie-Projekten
(Energiegesetz,
Artikel
15a),
in
Reserven
für
die
Rückerstattungen
an
Grossverbraucher
(Energieverordnung,
Artikel
3l)
sowie
in
wettbewerbliche
Ausschreibungen
(Energiegesetz,
Artikel
7a
Absatz
3).
The
remainder
will
be
channelled
into
provisions
for
risk
insurance
for
geothermal
projects
(Energy
Act,
Art.
15a)
and
reserves
for
reimbursements
to
large-scale
consumers
(Energy
Ordinance,
Art.
3l),
and
competitive
tenders
(Energy
Act,
Art.
7a,
Para.
3).
ParaCrawl v7.1
Nach
Zahlung
von
mehreren
Millionen
Yuan
pro
Jahr
als
eine
Bearbeitungsgebühr
an
das
Gefängnis
und
die
Zahlung
einer
Vergütung
an
die
Gefängniswärter
bekamen
die
Leiter
der
Abteilungen
die
restliche
Summe.
After
paying
several
million
yuan1
per
year
as
a
processing
fee
to
the
prison
and
paying
a
salary
to
the
prison
guards,
the
ward
heads
get
the
remaining
sum
of
money.
ParaCrawl v7.1