Translation of "Restliche fragen" in English
In
dieser
Diskussion
sollen
auch
restliche
Fragen
geklärt
werden,
bevor
der
Vorschlag
dem
Europäischen
Parlament
unterbreitet
wird,
um
seine
Zustimmung
zu
erhalten.
The
aim
of
the
discussion
is
to
solve
any
outstanding
issues
to
pave
the
way
for
further
steps
towards
the
adoption
of
the
proposal
in
the
context
of
the
consent
procedure
with
the
European
Parliament.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
gleichen
Entschlossenheit
müssen
alle
restlichen
Fragen
behandelt
werden.
We
need
the
same
resolve
to
tackle
all
the
remaining
issues.
TildeMODEL v2018
Die
restlichen
erheben
Fragen,
die
zu
erkunden
sind.
The
rest
raise
questions
to
be
explored.
ParaCrawl v7.1
Die
restlichen
35
Fragen
sind
aus
derMathematikund
derGeometrie.
The
remaining
35
questions
are
from
Mathematics.
ParaCrawl v7.1
Die
Antworten
auf
die
restlichen
Fragen
sind
in
Ziffer
4.2
und
4.3
dieser
Stellungnahme
enthalten.
The
answers
to
the
remaining
questions
are
incorporated
in
sections
4.2
and
4.3
above.
TildeMODEL v2018
Des
Restliche
war
eine
Frage
des
Erinnerns,
um
es
in
mein
Bewusstes-Selbst
zurückzubringen.
The
rest
was
a
question
of
remembrance,
of
bringing
it
back
into
my
Conscious
Mind.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
nun
hat
Frau
Thyssen
ergänzend
zu
ihrem
Bericht
noch
fünf
oder
sechs
Fragen
gestellt,
von
denen
ich
die
erste
hier
mündlich
zu
beantworten
beabsichtige,
und
ich
möchte
Frau
Thyssen
fragen,
ob
sie
einverstanden
ist,
daß
ich
die
restlichen
Fragen
morgen
schriftlich
beantworten
lasse.
Mr
President,
Mrs
Thyssen
has
now
supplemented
her
report
with
five
or
six
questions,
the
first
of
which
I
propose
to
answer
now,
but
I
would
ask
Mrs
Thyssen
if
she
would
be
prepared
to
accept
a
written
reply
to
the
other
questions
tomorrow.
Europarl v8
Auf
die
meisten
Fragen
bin
ich
bereits
bei
meinem
ersten
Redebeitrag
eingegangen
und
die
restlichen
Fragen
sind
an
die
Kommission
gerichtet,
aber
ich
möchte
Ihnen
versichern,
dass
die
Präsidentschaft
alles
in
ihrer
Macht
Stehende
tun
wird,
um
die
Diskussion
in
Verbindung
mit
dem
Entschließungsantrag
in
den
kommenden
Monaten
möglichst
weit
voranzutreiben
und
dabei
alle
Parteien,
darunter
das
Europäische
Parlament,
umfassend
einzubeziehen.
I
have
already
addressed
most
of
the
questions
in
my
first
speech
and
the
other
questions
are
directed
at
the
Commission,
but
I
would
like
to
assure
you
that
the
Presidency
will
be
making
every
effort
to
take
the
discussion
on
the
resolution
as
far
as
it
can
in
the
coming
months,
and
in
doing
so,
to
involve
all
parties
as
effectively
as
possible,
including
the
European
Parliament.
Europarl v8
Da
die
für
die
Fragestunde
vorgesehene
Redezeit
erschöpft
ist,
werden
die
restlichen
Fragen
schriftlich
beantwortet
(siehe
Anhang).
Questions
which
have
not
been
answered
for
lack
of
time
will
receive
written
answers
(see
Annex).
Europarl v8
Darüber
hinaus
werde
diese
Empfehlung
den
Flüchtlingen
zusätzlich
ihre
Lage
erschweren,
denn
es
werde
keine
Anregung
bestehen,
dass
die
Republik
Kroatien
die
restlichen
Fragen
der
Rechte
der
Flüchtlinge
löse,
in
erster
Linie
die
Eigentumsfragen,
sagt
sie.
Besides
that,
the
recommendation
will
additionally
aggravate
the
position
of
the
refugees,
as
there
will
be
no
stimulus
for
the
Croatian
Government
to
approach
solving
the
issues
of
refugees’
rights,
primarily
the
property
related
ones,”
she
pointed.
ParaCrawl v7.1
Immer
noch
Fragen?:
Dann
folg
am
Besten
unserem
Kontaktformular,
wir
werden
versuchen
Dir
schnellstmöglich
Deine
restlichen
Fragen
zu
beantworten.
More
questions?:
Then
please
use
our
contact
form,
we
will
try
to
answer
as
soon
as
possible.
CCAligned v1
Wenn
Ihr
Aderdoktor
bestimmt,
sind
Sie
ein
guter
Kandidat
für
EVLT,
vergewissern
sich
er
oder
sie
Sie,
das
Verfahren
vollständig
zu
verstehen
und
alle
restlichen
Fragen
zu
beantworten,
die
Sie
haben.
If
your
vein
doctor
determines
you
are
a
good
candidate
for
EVLT,
he
or
she
will
make
sure
you
understand
the
procedure
completely
and
answer
any
remaining
questions
you
have.
CCAligned v1
Was
die
restlichen
Fragen
angeht,
also
ob
der
fremde
Staat
Abkommen
hat
oder
sich
in
einem
Zustand
des
Krieges
befindet,
so
stellt
sich
die
Angelegenheit
folgendermaßen
dar:
As
for
the
rest
of
the
questions
with
regards
to
the
foreign
country
being
in
a
state
of
treaty
or
warship,
the
case
is
then
the
following:
ParaCrawl v7.1
Iginla
sich
35
in
diesem
Jahr
und
die
restlichen
Fragen
nur
für
ihn
ist,
ob
er
eine
Tasse
und
/
oder
in
den
Ruhestand
zu
gewinnen
eine
Flamme.
Iginla
turned
35
this
year
and
the
only
questions
remaining
for
him
is
whether
he’ll
win
a
cup
and/or
retire
a
Flame.
ParaCrawl v7.1
Eine
restliche
Frage
über
diesen
Fall
ist,
warum
das
Kontingent
der
Stadtpolizei,
die
in
der
Rückseite
der
Räume
erfaßt,
nicht
eine
Maßnahme
traf,
die
Demonstrationsmodelle
festzuhalten.
A
remaining
question
about
this
event
is
why
the
contingent
of
city
police
gathering
in
the
back
of
the
Chambers
did
not
make
a
move
to
arrest
the
demonstrators.
ParaCrawl v7.1
Über
die
restlichen
technischen
Fragen
werden
sich
der
EU-Rat
und
das
Europäische
Parlament
in
der
nächsten
Zeit
einigen.
The
Council
and
the
Parliament
will
in
the
nearest
future
finalize
the
remaining
technical
issues.
ParaCrawl v7.1
Auch
was
den
restlichen
Teil
der
Fragen
und
Auffassungen
betrifft,
sind
wir,
ganz
auf
der
Linie
jener
philosophischen
Überlieferung
(Spinoza,
Hegel,
E.
Unger)
der
Ansicht,
daß
keine
Äußerung,
kein
Gedanke
völlig
falsch
ist,
es
sei
denn,
er
gelte
als
das
letzte
Wort,
bar
jeder
Ergänzungs-
bzw.
Vervollständigungsbedürftigkeit.
Also
with
respect
to
the
remaining
part
of
the
questions
and
opinions,
we
hold
the
view,
being
fully
in
line
with
the
philosophical
tradition
(Spinoza,
Hegel,
E.
Unger),
that
no
statement
and
no
thought
is
totally
wrong,
unless
it
is
considered
to
be
the
final
say,
devoid
of
any
need
of
addition
resp.
completion.
ParaCrawl v7.1