Translation of "Inhaltliche fragen" in English
Es
sollte
endlich
um
konkrete
inhaltliche
Fragen
gehen.
We
should
at
long
last
be
dealing
with
specific
issues
of
content.
Europarl v8
Meine
zweite
Anmerkung
bezieht
sich
auf
inhaltliche
Fragen.
My
second
point
relates
to
the
issue
in
question.
Europarl v8
Wenn
Sie
inhaltliche
Fragen
haben,
stellen
Sie
sie.
If
you
have
substantive
questions,
ask
them.
OpenSubtitles v2018
Das
Rektorat
ist
zuständig
für
inhaltliche
und
organisatorische
Fragen
im
Bereich
Lehre.
The
Rector’s
office
is
responsible
for
content
and
organisational
issues
in
teaching.
ParaCrawl v7.1
Für
inhaltliche
Fragen
wenden
Sie
sich
bitte
an:
For
questions
concerning
the
content
please
contact:
CCAligned v1
Für
die
inhaltliche
Breite,
Fragen
Nachrichten
und
Benutzer
werden
den
Gruppen
vorgestellt.
For
the
breadth
of
content,
news
and
user
questions
are
presented
to
groups.
CCAligned v1
Nutzer
und
Entwickler
tauschen
sich
über
technische
und
inhaltliche
Fragen
aus.
Users
and
developers
exchange
questions
and
answers
in
connection
with
technical
and
content
questions.
CCAligned v1
Unklarheit
herrschte
immer
noch
über
die
Aufteilung
in
prozedurale
und
inhaltliche
Fragen.
What
was
still
unclear
was
the
division
between
process
and
content
issues.
ParaCrawl v7.1
Inhaltliche
Fragen
beantwortet
Ihnen
der
Koordinator
des
SPP:
Scientific
questions
can
be
directed
to
the
coordinator
of
the
Priority
Programme:
ParaCrawl v7.1
Dazu
möchte
ich
zunächst
auf
einige
prozedurale
und
inhaltliche
Fragen
eingehen
und
danach
abschließende
Bemerkungen
machen.
In
doing
so,
I
should
like
to
make
a
few
procedural
and
substantive
points
and
then
some
concluding
remarks.
Europarl v8
Ich
möchte
nicht
näher
auf
inhaltliche
Fragen
eingehen,
sondern
auf
etwas
anderes
zu
sprechen
kommen.
I
do
not
want
to
focus
on
the
content
of
the
budget
but
to
talk
about
something
else.
Europarl v8
Aber
wir
müssen
uns
bei
der
Diskussion
um
die
Rahmenrichtlinie
durchaus
auch
inhaltliche
Fragen
stellen.
When
debating
the
framework
directive,
though,
we
certainly
have
to
ask
ourselves
questions
about
its
substance
too.
Europarl v8
Länge
und
Form
seien
bereits
erörtert
worden,
und
nun
stünden
inhaltliche
Fragen
im
Vordergrund.
He
said
its
length
and
form
had
already
been
debated,
and
invited
members
now
to
focus
on
the
content.
TildeMODEL v2018
Dazu
möchte
ich
zunächst
auf
einige
prozedurale
und
inhaltliche
Fragen
eingehen
und
danach
abschüeßende
Bemerkungen
machen.
In
doing
so,
I
should
like
to
make
a
few
procedural
and
substantive
points
and
then
some
concluding
remarks.
EUbookshop v2
Inhaltliche
Fragen
zur
kontinuierlichen
und
realen
Verbesserung
der
Lebensqualität
stellen
ein
ebenso
wichtiges
Anliegen
dar.
Equal
concern
must
also
be
placed
on
substantive
matters
concerning
steady
and
real
improvements
in
the
quality
of
life.
EUbookshop v2
Für
redaktionelle
und
inhaltliche
Fragen
ist
die
Nachhaltigkeitskommunikation
der
Miele
Presse-
und
Öffentlichkeitsarbeit
erreichbar.
For
press
enquiries,
or
if
you
have
any
questions
relating
to
the
content
of
this
site,
please
contact
the
Sustainability
Communications
Team
in
the
Miele
Press
and
Public
Relations
Office.
CCAligned v1
Sie
ist
Projektleiterin
von
Do
Not
Track
und
vor
allem
zuständig
für
inhaltliche
Fragen.
She
is
the
project
manager
for
Do
Not
Track
and
is
predominantly
responsible
for
issues
of
content.
ParaCrawl v7.1
Du
hast
inhaltliche
Fragen?
Wir
freuen
uns,
mit
dir
in
Kontakt
zu
treten:
You
have
questions?
We
are
pleased
to
get
in
touch
with
you:
CCAligned v1
Inhaltliche
Fragen
zum
Thema
Magnesiummangel
und
zur
Initiative
Magnesiumhilfe
bitte
an
[email protected],
siehe
Impressum.
Questions
about
magnesium
deficiency
and
the
Self-Help
Organisation
Magnesiumhilfe
should
be
directed
to
[email protected],
see
imprint.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
inhaltliche
oder
technische
Fragen
bzw.
Probleme:
An
wen
wende
ich
mich?
I
have
questions
or
problems:
who
can
I
contact?
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Forum
werden
inhaltliche
Fragen
rund
um
die
Forschung
diskutiert
und
forschungsrelevante
Informationen
ausgetauscht.
The
Assembly
serves
as
a
forum
for
discussing
all
substantive
matters
relating
to
research
and
for
exchanging
information
relevant
to
research.
ParaCrawl v7.1
Und
dann
haben
Journalisten
natürlich
auch
inhaltliche
Fragen:
Wie
will
Deutschland
die
Reform
des
UN-Sicherheitsrats
voranbringen?
Then,
of
course,
journalists
have
substantive
questions
they
want
answered
too:
How
does
Germany
intend
to
push
forward
Security
Council
reform?
ParaCrawl v7.1