Translation of "Rest von" in English

Dann würde der Rest von Änderungsantrag Nr. 26 stehenbleiben.
After that, the rest of Amendment No 26 would remain.
Europarl v8

Ich weiß nicht, wie das für den Rest von Europa ist.
I do not know about the rest of Europe.
Europarl v8

Der Rest ist von Fehlern verschiedener Art betroffen.
The rest is affected by different levels of errors.
Europarl v8

Es sollte daher als Beispiel für den Rest von Europa dienen.
It should therefore serve as an example to the rest of Europe.
Europarl v8

Der Rest von uns wird nur über dieses Thema reden.
The rest of us will talk about it.
Europarl v8

Der Rest von Änderungsantrag 98 wird von Änderungsantrag 92 abgedeckt.
The rest of Amendment No 98 is covered by Amendment No 92.
Europarl v8

Doch welche Folgen hat das Ganze für den Rest von uns?
But what of the implications for the rest of us?
Europarl v8

Die Grundsätze sind verankert, der Rest hängt jedoch von unseren Mitgliedstaaten ab.
The principles are laid down, but the rest is down to our Member States.
Europarl v8

Der Rest von uns sind nur gewöhnliche Internetnutzer.
The rest of us are just ordinary Internet users.
GlobalVoices v2018q4

Rest von Blockgröße %1 wird von %2 nach %3 kopiert.
Copying remainder of block size %1 from %2 to %3.
KDE4 v2

Wenn man das gemacht hat, läuft der Rest von selbst.
If you do that, the rest is just pretty much a coast downhill.
TED2013 v1.1

Der Rest von Europa sieht tatenlos zu.
The rest of Europe is looking without doing much.
TED2020 v1

Sie wollten die unschuldigen Opfer vom Rest von uns trennen.
They wanted to separate the innocent victims from the rest of us.
TED2020 v1

Der Rest von euch wird älter und bekommt zwei Milliarden Kinder.
The rest of you, you will grow older and you will get two billion children.
TED2013 v1.1

Der Rest von uns ist nur etwa 54% akkurat.
The rest of us, we're only 54 percent accurate.
TED2013 v1.1

In vielen Episoden spielt auch der Rest von Pingus Familie eine wichtige Rolle.
It centres on a family of anthropomorphic penguins who live at the South Pole.
Wikipedia v1.0

Im Rest von Long Island wurden 21 weitere Opfer registriert.
There were 21 other deaths through the rest of the East End of Long Island.
Wikipedia v1.0

Ihr seid stärker als der Rest von uns.
You're stronger than the rest of us.
Tatoeba v2021-03-10

Die Popularität des "Adagio" hat den Rest von Barbers Schaffen überstrahlt.
At the time of his death, nearly all of his compositions had been recorded.
Wikipedia v1.0

Willst du den Rest von meinem Sandwich?
Do you want the rest of my sandwich?
Tatoeba v2021-03-10

Wollen Sie den Rest von meinem Sandwich?
Do you want the rest of my sandwich?
Tatoeba v2021-03-10

Wollt ihr den Rest von meinem Sandwich?
Do you want the rest of my sandwich?
Tatoeba v2021-03-10

Der Rest von Pallas’ Armee floh.
Then he and the rest of the crew fell asleep on the beach.
Wikipedia v1.0

Tom ist älter als der Rest von uns.
Tom is older than the rest of us.
Tatoeba v2021-03-10

Der Rest von Santa Annas einst stolzer Armee war in Chaos zerfallen.
The rest of Santa Anna's once-proud army had disintegrated into chaos.
Wikipedia v1.0

Der Rest von Putins Pressekonferenz war ebenso zynisch.
The rest of Putin’s press conference was as cynical as this revealing witticism.
News-Commentary v14