Translation of "Rest von" in English
Dann
würde
der
Rest
von
Änderungsantrag
Nr.
26
stehenbleiben.
After
that,
the
rest
of
Amendment
No
26
would
remain.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
wie
das
für
den
Rest
von
Europa
ist.
I
do
not
know
about
the
rest
of
Europe.
Europarl v8
Der
Rest
ist
von
Fehlern
verschiedener
Art
betroffen.
The
rest
is
affected
by
different
levels
of
errors.
Europarl v8
Es
sollte
daher
als
Beispiel
für
den
Rest
von
Europa
dienen.
It
should
therefore
serve
as
an
example
to
the
rest
of
Europe.
Europarl v8
Der
Rest
von
uns
wird
nur
über
dieses
Thema
reden.
The
rest
of
us
will
talk
about
it.
Europarl v8
Der
Rest
von
Änderungsantrag
98
wird
von
Änderungsantrag
92
abgedeckt.
The
rest
of
Amendment
No
98
is
covered
by
Amendment
No
92.
Europarl v8
Doch
welche
Folgen
hat
das
Ganze
für
den
Rest
von
uns?
But
what
of
the
implications
for
the
rest
of
us?
Europarl v8
Die
Grundsätze
sind
verankert,
der
Rest
hängt
jedoch
von
unseren
Mitgliedstaaten
ab.
The
principles
are
laid
down,
but
the
rest
is
down
to
our
Member
States.
Europarl v8
Der
Rest
von
uns
sind
nur
gewöhnliche
Internetnutzer.
The
rest
of
us
are
just
ordinary
Internet
users.
GlobalVoices v2018q4
Rest
von
Blockgröße
%1
wird
von
%2
nach
%3
kopiert.
Copying
remainder
of
block
size
%1
from
%2
to
%3.
KDE4 v2
Wenn
man
das
gemacht
hat,
läuft
der
Rest
von
selbst.
If
you
do
that,
the
rest
is
just
pretty
much
a
coast
downhill.
TED2013 v1.1
Der
Rest
von
Europa
sieht
tatenlos
zu.
The
rest
of
Europe
is
looking
without
doing
much.
TED2020 v1
Sie
wollten
die
unschuldigen
Opfer
vom
Rest
von
uns
trennen.
They
wanted
to
separate
the
innocent
victims
from
the
rest
of
us.
TED2020 v1
Der
Rest
von
euch
wird
älter
und
bekommt
zwei
Milliarden
Kinder.
The
rest
of
you,
you
will
grow
older
and
you
will
get
two
billion
children.
TED2013 v1.1
Der
Rest
von
uns
ist
nur
etwa
54%
akkurat.
The
rest
of
us,
we're
only
54
percent
accurate.
TED2013 v1.1
In
vielen
Episoden
spielt
auch
der
Rest
von
Pingus
Familie
eine
wichtige
Rolle.
It
centres
on
a
family
of
anthropomorphic
penguins
who
live
at
the
South
Pole.
Wikipedia v1.0
Im
Rest
von
Long
Island
wurden
21
weitere
Opfer
registriert.
There
were
21
other
deaths
through
the
rest
of
the
East
End
of
Long
Island.
Wikipedia v1.0
Ihr
seid
stärker
als
der
Rest
von
uns.
You're
stronger
than
the
rest
of
us.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Popularität
des
"Adagio"
hat
den
Rest
von
Barbers
Schaffen
überstrahlt.
At
the
time
of
his
death,
nearly
all
of
his
compositions
had
been
recorded.
Wikipedia v1.0
Willst
du
den
Rest
von
meinem
Sandwich?
Do
you
want
the
rest
of
my
sandwich?
Tatoeba v2021-03-10
Wollen
Sie
den
Rest
von
meinem
Sandwich?
Do
you
want
the
rest
of
my
sandwich?
Tatoeba v2021-03-10
Wollt
ihr
den
Rest
von
meinem
Sandwich?
Do
you
want
the
rest
of
my
sandwich?
Tatoeba v2021-03-10
Der
Rest
von
Pallas’
Armee
floh.
Then
he
and
the
rest
of
the
crew
fell
asleep
on
the
beach.
Wikipedia v1.0
Tom
ist
älter
als
der
Rest
von
uns.
Tom
is
older
than
the
rest
of
us.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Rest
von
Santa
Annas
einst
stolzer
Armee
war
in
Chaos
zerfallen.
The
rest
of
Santa
Anna's
once-proud
army
had
disintegrated
into
chaos.
Wikipedia v1.0
Der
Rest
von
Putins
Pressekonferenz
war
ebenso
zynisch.
The
rest
of
Putin’s
press
conference
was
as
cynical
as
this
revealing
witticism.
News-Commentary v14