Translation of "Respekt einflößen" in English
Ich
muss
mich
nur
weiter
verbessern
und
ihnen
Respekt
einflößen.
I'm
just
gonna
step
up
my
game
and
command
their
respect.
OpenSubtitles v2018
Das
sollte
Ihnen
Respekt
einflößen,...
That
position
demands
respect,
not...
OpenSubtitles v2018
Und
das
wird
unseren
Vorrundengegnern...
sicher
Respekt
einflößen:
This
will
certainly
command
our
opponents'
respect.
OpenSubtitles v2018
Man
sollte
Respekt
vor
Kunstfertigkeit
einflößen,
damit
sie
als
ausgezeichnete
Leistung
verstanden
wird.
There
should
be
instilled
respect
for
craftsmanship,
in
order
that
it
be
understood
as
a
higher
distinction.
ParaCrawl v7.1
Die
Black
Lotus
ist
eine
extrem
starke
Karte
und
wird
allen
Gegnern
Respekt
einflößen.
The
Black
Lotus
is
an
extremely
powerful
card
and
will
command
respect
from
all
opponents
when
used.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
ihm
mal
ein
wenig
Respekt
einflößen
soll,
dann
sag
es
mir,
das
erledige
ich
dann.
That
Kevin.
Now,
you
want
me
to
fucking
teach
him
some
fucking
respect,
you
just
give
me
the
word,
I'll
fucking
do
it.
OpenSubtitles v2018
Raketenpotenzial
in
einem
Land
der
3.
Welt
könnte
ganz
leicht
das
Kräfteverhältnis
bestimmen
und
der
Welt
sofort
Respekt
einflößen.
Missile
capability
in
a
Third
World
country
could
easily
determine
the
balance
of
power,
and
instantly
command
global
respect.
OpenSubtitles v2018