Translation of "Reserven aus kapitaleinlagen" in English
Die
Ausschüttung
aus
den
Reserven
aus
Kapitaleinlagen
beträgt
CHF
6.50
je
Aktie.
A
distribution
of
CHF
6.50
per
share
will
be
made
from
the
capital
contribution
reserve.
ParaCrawl v7.1
Der
Verwaltungsrat
beantragt
eine
Barausschüttung
von
CHF
3.00
pro
Aktie
aus
den
Reserven
aus
Kapitaleinlagen.
The
Board
of
Directors
proposes
a
cash
distribution
of
CHF
3.00
per
share
out
of
the
capital
contribution
reserves.
ParaCrawl v7.1
Dabei
werden
die
Ausschüttungsformen
der
Dividende
aus
dem
Bilanzgewinn
und
den
Reserven
aus
Kapitaleinlagen
genutzt.
This
may
be
distributed
either
in
the
form
of
a
dividend
payment
from
the
retained
earnings
or
from
the
reserves
from
capital
contributions.
ParaCrawl v7.1
Genehmigt
wurde
insbesondere
die
Ausschüttung
aus
Reserven
aus
Kapitaleinlagen
von
CHF
1.50
pro
Namenaktie.
In
particular,
the
payout
from
capital
contribution
reserves
of
CHF
1.50
per
registered
share
was
approved.
ParaCrawl v7.1
Der
Verwaltungsrat
beantragte
für
das
Geschäftsjahr
2016
eine
verrechnungssteuerfreie
Ausschüttung
an
die
Aktionäre
aus
den
Reserven
aus
Kapitaleinlagen
von
CHF
11.00
je
Namenaktie,
die
aufgrund
der
Zustimmung
an
der
Generalversammlung
vom
25.
April
2017
mit
Valuta
2.
Mai
2017
ausbezahlt
wurde.
The
Board
of
Directors
proposed
a
withholding
tax-free
distribution
to
shareholders
for
the
2016
financial
year
of
CHF
11.00
per
registered
share
from
the
capital
contribution
reserve.
This
was
approved
by
the
General
Meeting
on
25
April
2017
and
was
paid
out
with
valute
date
2
May
2017.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
wird
den
berechtigen
Aktionären
die
anlässlich
der
außerordentlichen
Generalversammlung
bedingt
beschlossene
Sonderdividende
aus
Reserven
aus
Kapitaleinlagen
in
Höhe
von
CHF
50
pro
Aktie
ausgeschüttet.
In
addition,
the
special
CHF
50
per
share
conditional
dividend
from
capital
contribution
reserves
decided
at
the
Extraordinary
General
Meeting
is
being
paid
to
entitled
shareholders.
ParaCrawl v7.1
Anstelle
einer
Dividende
aus
dem
Bilanzgewinn
beantragte
der
Verwaltungsrat
für
das
Geschäftsjahr
2011
eine
verrechnungssteuerfreie
Ausschüttung
an
die
Aktionäre
aus
den
Reserven
aus
Kapitaleinlagen
von
CHF
4.50
je
Namenaktie.
For
the
2011
financial
year,
the
Board
of
Directors
proposed
a
distribution
to
shareholders
out
of
the
capital
contribution
reserve
instead
of
a
dividend
payment
from
profit,
with
the
payment
of
CHF
4.50
per
registered
share
to
be
made
without
deduction
of
withholding
tax.
ParaCrawl v7.1
Der
Verwaltungsrat
schlägt
der
Generalversammlung
eine
AusschÃ1?4ttung
in
Form
einer
Nennwertreduktion
in
Höhe
von
CHF
9
und
Dividende
aus
den
Reserven
aus
Kapitaleinlagen
in
Höhe
von
CHF
7
je
Namenaktie
vor.
At
the
Annual
Shareholders'
Meeting,
the
Board
of
Directors
will
propose
a
profit
distribution
in
the
form
of
a
par
value
reduction
of
CHF
9
and
as
a
dividend
of
CHF
7
out
of
reserves
from
capital
contributions
per
registered
share.
ParaCrawl v7.1
Antrag
an
die
ordentliche
Generalversammlung
vom
31.
März
2016
für
das
Geschäftsjahr
2015:
Setzt
sich
zusammen
aus
einer
Ausschüttung
aus
den
Reserven
aus
Kapitaleinlagen
(CHF
1.80)
und
einer
Dividende
aus
dem
Bilanzgewinn
(CHF
1.50).
Proposal
to
the
annual
General
Meeting
on
31
March
2016
for
the
business
year
2015:
The
distribution
comprises
a
payment
out
of
the
capital
contribution
reserves
(CHF
1.80)
and
a
dividend
paid
from
retained
earnings
(CHF
1.50).
ParaCrawl v7.1
Der
Verwaltungsrat
beantragte
für
das
Geschäftsjahr
2014
eine
verrechnungssteuerfreie
Ausschüttung
an
die
Aktionäre
aus
den
Reserven
aus
Kapitaleinlagen
von
CHF
6.50
je
Namenaktie,
die
aufgrund
der
Zustimmung
an
der
Generalversammlung
mit
Valuta
4.
Mai
2015
ausbezahlt
wird.
For
the
2014
financial
year,
the
Board
of
Directors
proposed
a
withholding
tax-free
distribution
to
shareholders
out
of
the
capital
contribution
reserve
of
CHF
6.50
per
registered
share.
This
was
approved
by
the
General
Meeting
and
will
be
paid
with
value
date
4
May
2015.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausschüttung
soll
aus
den
Reserven
aus
Kapitaleinlagen
geleistet
werden
und
wäre
somit
in
der
Schweiz
nicht
verrechnungssteuerpflichtig.
The
distribution
is
proposed
to
be
made
from
the
capital
contribution
reserve
that
is
exempt
from
Swiss
withholding
tax.
ParaCrawl v7.1
Die
beantragte
Ausschüttung
von
CHF
3.25
pro
Aktie
für
das
Geschäftsjahr
2013
aus
den
Reserven
aus
Kapitaleinlagen
wurde
angenommen.
The
proposed
distribution
of
CHF
3.25
per
share
for
the
business
year
2013
out
of
the
capital
contribution
reserves
was
approved.
ParaCrawl v7.1
Der
Verwaltungsrat
beantragt
eine
Barausschüttung
von
CHF
3.25
pro
Aktie
aus
den
Reserven
aus
Kapitaleinlagen
(2012:
CHF
3.20
pro
Aktie).
The
Board
of
Directors
proposes
a
cash
distribution
of
CHF
3.25
per
share
out
of
the
capital
contribution
reserves
(2012:
CHF
3.20
per
share).
ParaCrawl v7.1
Der
Verwaltungsrat
beantragt
für
das
Geschäftsjahr
2011
eine
Ausschüttung
von
CHF
3.00
pro
Aktie
aus
den
Reserven
aus
Kapitaleinlagen
(2010:
Nennwertrückzahlung
von
CHF
2.80
pro
Aktie).
For
the
business
year
2011,
the
Board
of
Directors
will
propose
a
distribution
out
of
the
capital
contribution
reserves
of
CHF
3.00
per
share
(2010:
nominal
value
reduction
of
CHF
2.80
per
share).
ParaCrawl v7.1
Der
Verwaltungsrat
beantragt
für
das
Geschäftsjahr
2014
eine
Ausschüttung
von
CHF
3.25
pro
Aktie
aus
den
Reserven
aus
Kapitaleinlagen
(2013:
CHF
3.25
pro
Aktie).
For
the
business
year
2014,
the
Board
of
Directors
will
propose
a
distribution
out
of
the
capital
contribution
reserves
of
CHF
3.25
per
share
(2013:
3.25
per
share).
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
Beschlusses
der
Generalversammlung
vom
1.
April
2015
erfolgte
am
9.
April
2015
eine
Ausschüttung
von
CHF
3.25
pro
Aktie
aus
den
Reserven
aus
Kapitaleinlagen
(insgesamt
CHF
149.1
Mio.).
Based
on
a
resolution
of
the
annual
General
Meeting
on
1
April
2015,
a
cash
payment
of
CHF
3.25
per
outstanding
share
(totalling
CHF
149.1
million)
was
made
out
of
the
capital
contribution
reserves
on
9
April
2015.
ParaCrawl v7.1
Pro
Inhaberaktie
sollen
CHF
2
(CHF
0.40
pro
Namenaktie)
der
ordentlichen
Dividende
aus
den
Reserven
aus
Kapitaleinlagen
bezahlt
werden
und
sind
damit
in
der
Schweiz
nicht
verrechnungssteuerpflichtig.
20%
of
the
ordinary
dividend
(CHF
2
per
bearer
share,
CHF
0.40
per
registered
share)
will
be
paid
from
reserve
for
capital
contribution
which
is
exempt
from
Swiss
withholding
tax.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
Beschlusses
der
Generalversammlung
vom
3.
April
2012
erfolgte
am
12.
April
2012
eine
Dividendenausschüttung
aus
den
Reserven
aus
Kapitaleinlagen
von
CHF
3.00
pro
Aktie
(insgesamt
CHF
131.4
Mio.).
Following
the
resolution
of
the
annual
general
meeting
of
3
April
2012,
a
dividend
payment
of
CHF
3.00
per
share
(totalling
CHF
131.4
million)
was
made
out
of
the
capital
contribution
reserves
on
12
April
2012.
ParaCrawl v7.1
Der
Verwaltungsrat
wird
der
Generalversammlung
eine
Ausschüttung
aus
Reserven
aus
Kapitaleinlagen
für
2015
von
CHF
0.05
pro
Aktie
beantragen
(Vorjahr:
CHF
0.05).
The
Board
of
Directors
will
be
proposing
to
the
Annual
General
Meeting
a
distribution
from
reserves
from
capital
contributions
of
CHF
0.05
per
share
(prior
year:
CHF
0.05
per
share).
ParaCrawl v7.1
Für
das
Geschäftsjahr
2015:
Setzt
sich
zusammen
aus
einer
Ausschüttung
aus
den
Reserven
aus
Kapitaleinlagen
(CHF
1.80)
und
einer
Dividende
aus
dem
Bilanzgewinn
(CHF
1.50).
For
the
business
year
2015:
the
distribution
comprises
a
payment
out
of
the
capital
contribution
reserves
(CHF
1.80)
and
a
dividend
paid
from
retained
earnings
(CHF
1.50).
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
Beschlusses
der
Generalversammlung
vom
9.
April
2013
erfolgte
am
16.
April
2013
eine
Ausschüttung
aus
den
Reserven
aus
Kapitaleinlagen
von
CHF
3.20
pro
ausstehende
Aktie
(insgesamt
CHF
146.8
Mio.).
Based
on
a
resolution
of
the
Annual
General
Meeting
on
9
April
2013,
a
cash
payment
of
CHF
3.20
per
outstanding
share
(totaling
CHF
146.8
million)
was
made
out
of
capital
contribution
reserves
on
16
April
2013.
ParaCrawl v7.1
Der
Verwaltungsrat
beantragte
für
das
Geschäftsjahr
2012
eine
verrechnungssteuerfreie
Ausschüttung
an
die
Aktionäre
aus
den
Reserven
aus
Kapitaleinlagen
von
CHF
4.50
je
Namenaktie,
welche
aufgrund
der
Zustimmung
an
der
Generalversammlung
mit
Valuta
30.
April
2013
ausbezahlt
wird.
The
Board
of
Directors
proposed
a
withholding
tax-free
distribution
to
shareholders
for
the
2012
financial
year
of
CHF
4.50
per
registered
share
from
the
capital
contribution
reserve.
This
was
approved
by
the
shareholders
and
will
be
paid
with
value
date
30
April
2013.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Betrag
(Reserven
aus
Kapitaleinlagen)
stellt
Potenzial
für
steuerprivilegierte
Rückzahlungen
an
die
Aktionäre
in
künftigen
Geschäftsjahren
dar.
This
amount
(capital
contribution
reserves)
may
be
used
for
tax
privileged
repayments
to
the
shareholders
in
future
business
years.
ParaCrawl v7.1
Der
Verwaltungsrat
beantragt,
wie
im
Vorjahr,
eine
Barausschüttung
von
CHF
3.25
pro
Aktie
aus
den
Reserven
aus
Kapitaleinlagen.
As
in
the
previous
year,
the
Board
of
Directors
proposes
a
cash
distribution
of
CHF
3.25
per
share
out
of
the
capital
contribution
reserves.
ParaCrawl v7.1
Sie
stimmten
zugunsten
einer
Dividendenausschüttung
von
CHF
0.02
je
Namenaktie
zu
Lasten
der
Allgemeinen
Reserven
aus
Kapitaleinlagen.
They
voted
for
the
distribution
of
a
dividend
of
CHF
0.02
per
share
from
the
capital
contributions
reserve.
ParaCrawl v7.1
Die
beantragte
Ausschüttung
von
CHF
3.30
pro
Aktie
(davon
CHF
1.80
aus
den
Reserven
aus
Kapitaleinlagen
und
CHF
1.50
als
ordentliche
Dividende)
für
das
Geschäftsjahr
2015
wurde
angenommen.
The
proposed
distribution
of
CHF
3.30
per
share
(thereof
CHF
1.80
out
of
the
capital
contribution
reserves
and
CHF
1.50
as
ordinary
dividend)
for
the
business
year
2015
was
approved.
ParaCrawl v7.1
Der
Verwaltungsrat
beantragte
für
das
Geschäftsjahr
2013
eine
verrechnungssteuerfreie
Ausschüttung
an
die
Aktionäre
aus
den
Reserven
aus
Kapitaleinlagen
von
CHF
5.50
je
Namenaktie,
die
aufgrund
der
Zustimmung
an
der
Generalversammlung
mit
Valuta
30.
April
2014
ausbezahlt
wird.
For
the
2013
financial
year,
the
Board
of
Directors
proposed
a
withholding
tax-free
distribution
to
shareholders
of
CHF
5.50
per
registered
share
from
the
capital
contribution
reserves.
This
was
approved
by
the
General
Meeting
and
will
be
paid
with
value
date
30
April
2014.
ParaCrawl v7.1
Der
Verwaltungsrat
wird
der
Generalversammlung
eine
Ausschüttung
aus
Reserven
aus
Kapitaleinlagen
von
CHF
0.05
pro
Aktie
beantragen
(Vorjahr:
CHF
0.05).
The
Board
of
Directors
will
be
proposing
to
the
Annual
General
Meeting
a
distribution
from
reserves
from
capital
contributions
of
CHF
0.05
per
share
(prior
year:
CHF
0.05
per
share).
ParaCrawl v7.1