Translation of "Reserven aus kapitaleinlagen" in English

Die Ausschüttung aus den Reserven aus Kapitaleinlagen beträgt CHF 6.50 je Aktie.
A distribution of CHF 6.50 per share will be made from the capital contribution reserve.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat beantragt eine Barausschüttung von CHF 3.00 pro Aktie aus den Reserven aus Kapitaleinlagen.
The Board of Directors proposes a cash distribution of CHF 3.00 per share out of the capital contribution reserves.
ParaCrawl v7.1

Dabei werden die Ausschüttungsformen der Dividende aus dem Bilanzgewinn und den Reserven aus Kapitaleinlagen genutzt.
This may be distributed either in the form of a dividend payment from the retained earnings or from the reserves from capital contributions.
ParaCrawl v7.1

Genehmigt wurde insbesondere die Ausschüttung aus Reserven aus Kapitaleinlagen von CHF 1.50 pro Namenaktie.
In particular, the payout from capital contribution reserves of CHF 1.50 per registered share was approved.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat beantragte für das Geschäftsjahr 2016 eine verrechnungssteuerfreie Ausschüttung an die Aktionäre aus den Reserven aus Kapitaleinlagen von CHF 11.00 je Namenaktie, die aufgrund der Zustimmung an der Generalversammlung vom 25. April 2017 mit Valuta 2. Mai 2017 ausbezahlt wurde.
The Board of Directors proposed a withholding tax-free distribution to shareholders for the 2016 financial year of CHF 11.00 per registered share from the capital contribution reserve. This was approved by the General Meeting on 25 April 2017 and was paid out with valute date 2 May 2017.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich wird den berechtigen Aktionären die anlässlich der außerordentlichen Generalversammlung bedingt beschlossene Sonderdividende aus Reserven aus Kapitaleinlagen in Höhe von CHF 50 pro Aktie ausgeschüttet.
In addition, the special CHF 50 per share conditional dividend from capital contribution reserves decided at the Extraordinary General Meeting is being paid to entitled shareholders.
ParaCrawl v7.1

Anstelle einer Dividende aus dem Bilanzgewinn beantragte der Verwaltungsrat für das Geschäftsjahr 2011 eine verrechnungssteuerfreie Ausschüttung an die Aktionäre aus den Reserven aus Kapitaleinlagen von CHF 4.50 je Namenaktie.
For the 2011 financial year, the Board of Directors proposed a distribution to shareholders out of the capital contribution reserve instead of a dividend payment from profit, with the payment of CHF 4.50 per registered share to be made without deduction of withholding tax.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat schlägt der Generalversammlung eine AusschÃ1?4ttung in Form einer Nennwertreduktion in Höhe von CHF 9 und Dividende aus den Reserven aus Kapitaleinlagen in Höhe von CHF 7 je Namenaktie vor.
At the Annual Shareholders' Meeting, the Board of Directors will propose a profit distribution in the form of a par value reduction of CHF 9 and as a dividend of CHF 7 out of reserves from capital contributions per registered share.
ParaCrawl v7.1

Antrag an die ordentliche Generalversammlung vom 31. März 2016 für das Geschäftsjahr 2015: Setzt sich zusammen aus einer Ausschüttung aus den Reserven aus Kapitaleinlagen (CHF 1.80) und einer Dividende aus dem Bilanzgewinn (CHF 1.50).
Proposal to the annual General Meeting on 31 March 2016 for the business year 2015: The distribution comprises a payment out of the capital contribution reserves (CHF 1.80) and a dividend paid from retained earnings (CHF 1.50).
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat beantragte für das Geschäftsjahr 2014 eine verrechnungssteuerfreie Ausschüttung an die Aktionäre aus den Reserven aus Kapitaleinlagen von CHF 6.50 je Namenaktie, die aufgrund der Zustimmung an der Generalversammlung mit Valuta 4. Mai 2015 ausbezahlt wird.
For the 2014 financial year, the Board of Directors proposed a withholding tax-free distribution to shareholders out of the capital contribution reserve of CHF 6.50 per registered share. This was approved by the General Meeting and will be paid with value date 4 May 2015.
ParaCrawl v7.1

Die Ausschüttung soll aus den Reserven aus Kapitaleinlagen geleistet werden und wäre somit in der Schweiz nicht verrechnungssteuerpflichtig.
The distribution is proposed to be made from the capital contribution reserve that is exempt from Swiss withholding tax.
ParaCrawl v7.1

Die beantragte Ausschüttung von CHF 3.25 pro Aktie für das Geschäftsjahr 2013 aus den Reserven aus Kapitaleinlagen wurde angenommen.
The proposed distribution of CHF 3.25 per share for the business year 2013 out of the capital contribution reserves was approved.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat beantragt eine Barausschüttung von CHF 3.25 pro Aktie aus den Reserven aus Kapitaleinlagen (2012: CHF 3.20 pro Aktie).
The Board of Directors proposes a cash distribution of CHF 3.25 per share out of the capital contribution reserves (2012: CHF 3.20 per share).
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat beantragt für das Geschäftsjahr 2011 eine Ausschüttung von CHF 3.00 pro Aktie aus den Reserven aus Kapitaleinlagen (2010: Nennwertrückzahlung von CHF 2.80 pro Aktie).
For the business year 2011, the Board of Directors will propose a distribution out of the capital contribution reserves of CHF 3.00 per share (2010: nominal value reduction of CHF 2.80 per share).
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat beantragt für das Geschäftsjahr 2014 eine Ausschüttung von CHF 3.25 pro Aktie aus den Reserven aus Kapitaleinlagen (2013: CHF 3.25 pro Aktie).
For the business year 2014, the Board of Directors will propose a distribution out of the capital contribution reserves of CHF 3.25 per share (2013: 3.25 per share).
ParaCrawl v7.1

Aufgrund des Beschlusses der Generalversammlung vom 1. April 2015 erfolgte am 9. April 2015 eine Ausschüttung von CHF 3.25 pro Aktie aus den Reserven aus Kapitaleinlagen (insgesamt CHF 149.1 Mio.).
Based on a resolution of the annual General Meeting on 1 April 2015, a cash payment of CHF 3.25 per outstanding share (totalling CHF 149.1 million) was made out of the capital contribution reserves on 9 April 2015.
ParaCrawl v7.1

Pro Inhaberaktie sollen CHF 2 (CHF 0.40 pro Namenaktie) der ordentlichen Dividende aus den Reserven aus Kapitaleinlagen bezahlt werden und sind damit in der Schweiz nicht verrechnungssteuerpflichtig.
20% of the ordinary dividend (CHF 2 per bearer share, CHF 0.40 per registered share) will be paid from reserve for capital contribution which is exempt from Swiss withholding tax.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund des Beschlusses der Generalversammlung vom 3. April 2012 erfolgte am 12. April 2012 eine Dividendenausschüttung aus den Reserven aus Kapitaleinlagen von CHF 3.00 pro Aktie (insgesamt CHF 131.4 Mio.).
Following the resolution of the annual general meeting of 3 April 2012, a dividend payment of CHF 3.00 per share (totalling CHF 131.4 million) was made out of the capital contribution reserves on 12 April 2012.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat wird der Generalversammlung eine Ausschüttung aus Reserven aus Kapitaleinlagen für 2015 von CHF 0.05 pro Aktie beantragen (Vorjahr: CHF 0.05).
The Board of Directors will be proposing to the Annual General Meeting a distribution from reserves from capital contributions of CHF 0.05 per share (prior year: CHF 0.05 per share).
ParaCrawl v7.1

Für das Geschäftsjahr 2015: Setzt sich zusammen aus einer Ausschüttung aus den Reserven aus Kapitaleinlagen (CHF 1.80) und einer Dividende aus dem Bilanzgewinn (CHF 1.50).
For the business year 2015: the distribution comprises a payment out of the capital contribution reserves (CHF 1.80) and a dividend paid from retained earnings (CHF 1.50).
ParaCrawl v7.1

Aufgrund des Beschlusses der Generalversammlung vom 9. April 2013 erfolgte am 16. April 2013 eine Ausschüttung aus den Reserven aus Kapitaleinlagen von CHF 3.20 pro ausstehende Aktie (insgesamt CHF 146.8 Mio.).
Based on a resolution of the Annual General Meeting on 9 April 2013, a cash payment of CHF 3.20 per outstanding share (totaling CHF 146.8 million) was made out of capital contribution reserves on 16 April 2013.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat beantragte für das Geschäftsjahr 2012 eine verrechnungssteuerfreie Ausschüttung an die Aktionäre aus den Reserven aus Kapitaleinlagen von CHF 4.50 je Namenaktie, welche aufgrund der Zustimmung an der Generalversammlung mit Valuta 30. April 2013 ausbezahlt wird.
The Board of Directors proposed a withholding tax-free distribution to shareholders for the 2012 financial year of CHF 4.50 per registered share from the capital contribution reserve. This was approved by the shareholders and will be paid with value date 30 April 2013.
ParaCrawl v7.1

Dieser Betrag (Reserven aus Kapitaleinlagen) stellt Potenzial für steuerprivilegierte Rückzahlungen an die Aktionäre in künftigen Geschäftsjahren dar.
This amount (capital contribution reserves) may be used for tax privileged repayments to the shareholders in future business years.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat beantragt, wie im Vorjahr, eine Barausschüttung von CHF 3.25 pro Aktie aus den Reserven aus Kapitaleinlagen.
As in the previous year, the Board of Directors proposes a cash distribution of CHF 3.25 per share out of the capital contribution reserves.
ParaCrawl v7.1

Sie stimmten zugunsten einer Dividendenausschüttung von CHF 0.02 je Namenaktie zu Lasten der Allgemeinen Reserven aus Kapitaleinlagen.
They voted for the distribution of a dividend of CHF 0.02 per share from the capital contributions reserve.
ParaCrawl v7.1

Die beantragte Ausschüttung von CHF 3.30 pro Aktie (davon CHF 1.80 aus den Reserven aus Kapitaleinlagen und CHF 1.50 als ordentliche Dividende) für das Geschäftsjahr 2015 wurde angenommen.
The proposed distribution of CHF 3.30 per share (thereof CHF 1.80 out of the capital contribution reserves and CHF 1.50 as ordinary dividend) for the business year 2015 was approved.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat beantragte für das Geschäftsjahr 2013 eine verrechnungssteuerfreie Ausschüttung an die Aktionäre aus den Reserven aus Kapitaleinlagen von CHF 5.50 je Namenaktie, die aufgrund der Zustimmung an der Generalversammlung mit Valuta 30. April 2014 ausbezahlt wird.
For the 2013 financial year, the Board of Directors proposed a withholding tax-free distribution to shareholders of CHF 5.50 per registered share from the capital contribution reserves. This was approved by the General Meeting and will be paid with value date 30 April 2014.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat wird der Generalversammlung eine Ausschüttung aus Reserven aus Kapitaleinlagen von CHF 0.05 pro Aktie beantragen (Vorjahr: CHF 0.05).
The Board of Directors will be proposing to the Annual General Meeting a distribution from reserves from capital contributions of CHF 0.05 per share (prior year: CHF 0.05 per share).
ParaCrawl v7.1