Translation of "Relatives wachstum" in English

Im ersten Quartal dieses Jahres wuchs die Eurozone stärker als die USA oder Großbritannien, und die meisten größeren Länder der Eurozone weisen seit längerer Zeit ein höheres relatives Wachstum auf.
In the first quarter of this year, the eurozone grew more strongly than the US or the UK, and most of the eurozone’s larger countries have been showing stronger relative growth for some time.
News-Commentary v14

Den stärksten Anstieg der Verkehrsleistung wies in der EU-25 der Güterkraftverkehr aus (+38 %), allerdings dicht gefolgt vom Seeverkehr (sowohl absolutes als auch relatives Wachstum).
Road freight transport showed the fastest growth in transport performance (38 %) in the EU-25, however it was closely followed by sea transport both in absolute and relative growth terms.
EUbookshop v2

Zudem konnten die Branchen, deren relatives Wachstum mit dem ihrer Wettbewerber in Übersee zumindest vergleichbar, wenn nicht höher ist — Nahrungsmittelverarbeitung, Holz und Möbel, Steine und Erden, Metallerzeugnisse, Kunststoff- und Gummiindustrie —, auch einen relativen Produktivitätszuwachs verbuchen.
The sectors where relative growth is equivalent to or higher than that of its competitors — food processing, wood and furniture, non-metallic minerals, metal products, plastics and rubber — have seen their relative productivity improve.
EUbookshop v2

Obwohl der Außenhandel mit Industriegütern (Stufen 4—6) in früheren Jahren wertmäßig schneller wuchs, lag in den 80er Jahren sein relatives Wachstum im Vergleich zu dem der Stufen 1—3 wesentlich höher.
Although trade in industrial products (Levels 4 to 6) grew faster in money terms in earlier periods, its growth relative to that of Levels 1 to 3 was much greater in the 1980s.
EUbookshop v2

Der Aufstieg zum Paradies schließt ein relatives und differenziertes Wachstum an Geist, Verstand und Energie in sich.
The Paradiseˆ ascent involves a relative and differential growth in spiritˆ, mindˆ, and energyˆ.
ParaCrawl v7.1

Bei der kollossalen Verschwendung der Produktivkräfte, bei der „Aufzehrung“ des fixen Kapitals der Gesellschaft [5] ist eine beschleunigte Umschichtung und ein relatives Wachstum der großbürgerlichen Kategorien unzweifelhaft.
Where there is a colossal expenditure of productive forces, where the fixed capital of society is being "consumed,"5) there is evident a shifting of groups and a relative growth of the large-scale bourgeois categories.
ParaCrawl v7.1

Jedoch war das Wachstum relativ bescheiden und die Arbeitslosigkeit sehr hoch.
However, growth was relatively modest and unemployment very high.
TildeMODEL v2018

Die Geldpolitik 1986 ließ ein relativ schnelles Wachstum der Geldmengenaggregate zu.
Monetary policy in 1986 accommodated a relatively rapid growth in monetary aggregates.
EUbookshop v2

Unterschieden in den Zuwachsraten einzelner Wirt­ relativen Wachstum der Wirtschaftszweige erklären läßt.
It can be interpreted as a turing between a country and the OECD as a whole can covariance measure between the different growth rates of be explained by differences in the relative growth of industries and different industry shares.
EUbookshop v2

Das relativ stärkere Wachstum der Frauenbeschäftigung wird in Kapitel 6 noch eingehender untersucht.
These changes in average hours reflect variations between countries in both the growth of parttime jobs and the standard working week.
EUbookshop v2

Doch vollzog sich dieses relative Wachstum in erster Linie in den achtziger Jahren.
However, this relative growth
EUbookshop v2

Zum einen schwächt sich das relative Wachstum in den osteuropäischen Staaten ab.
On the one hand, the relative growth in the Eastern European countries is slowing down.
ParaCrawl v7.1

Auch die übrigen größeren Schwellenländer weisen weiter ein relativ verhaltenes Wachstum aus.
There was also further relatively muted growth in the other larger emerging markets.
ParaCrawl v7.1

Anaerobe Mikroorganismen zeigen aus thermodynamischen Gründen nur ein relativ langsames Wachstum.
For thermodynamic reasons, anaerobic microorganisms display only a relatively slow growth.
EuroPat v2

Insbesondere in Nordamerika schwächte sich dabei das relative Wachstum zunehmend ab.
Our latest analysis shows that growth in coworking is slowing slightly in North America.
ParaCrawl v7.1

Während diesen Jahren genoss die Genossenschaft relative Stabilität und Wachstum.
During those years, the cooperative enjoyed relative stability and growth.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeitslosenrate ist mit zehn Prozent relativ niedrig, das Wachstum konstant.
At 10 percent, the unemployment rate is relatively low, and growth is constant.
ParaCrawl v7.1

In der ersten Hälfte des Jahres 2004 war ein relativ dynamisches Wachstum der Wirtschaftstätigkeit zu verzeichnen.
During the first half of 2004 economic activity showed relatively dynamic growth.
Europarl v8

Im Vergleich zu den übrigen neuen Mitgliedstaaten weist die Volkswirtschaft ein relativ niedriges Wachstum auf.
The economy has been characterised by relatively low growth in comparison with the other new Member States.
TildeMODEL v2018

Der Anpassungsprozeß wird bei weiterhin relativ starkem Wachstum des Handelsvolumens und des BIP weitergehen.
The adjustment process will continue at relatively high levels of growth in trade and in GDP.
EUbookshop v2

Mit diesem stetigen und relativ gesunden Wachstum vermehren sich auch die Möglichkeiten für neue Arbeitsplätze.
Sustained, comparatively healthy growth creates further opportunities for job creation.
EUbookshop v2

In Marokko war ein langsameres, jedoch noch immer relativ starkes Wachstum dieses Wirtschaftszweigs festzustellen.
Growth in the sector slowed in Morocco but was still fairly strong.
EUbookshop v2

Die Größe der Papillome wurde mittels Schublehre in zwei Dimensionen gemessen und das relative Wachstum errechnet.
The size of the papilloma was measured in two dimensions by means of a sliding gauge and the relative growth was calculated.
EuroPat v2