Translation of "Relative gewichtung" in English

Die relative Gewichtung der Gesellschaften entspricht dabei der jeweiligen Indexgewichtung.
The relative weightings of the companies correspond to their weightings in the index.
ParaCrawl v7.1

Die Bewilligungsbehörde legt vorab die relative Gewichtung der von ihr gewählten (Qualitäts-)Kriterien fest.
The awarding authority shall always specify in advance the relative weighting which it will give to each of the (qualitative) criteria chosen.
DGT v2019

Die relative Gewichtung der Vergabekriterien muss in der Ausschreibung und den zugehörigen Dokumenten angegeben werden.
The relative weighting of the award criteria shall appear in the invitation to tender and the relevant documents.
TildeMODEL v2018

Auftraggeber sollten daher verpflichtet werden, die Zuschlagskriterien und deren jeweilige relative Gewichtung anzugeben.
Contracting entities should therefore be obliged to indicate the contract award criteria and the relative weighting given to each of those criteria.
DGT v2019

Die Sensitivität der Risikoschätzungen bezüglich Veränderungen dieser Faktoren und deren relative Gewichtung werden umfassend begründet.
The sensitivity of risk estimates to changes in the factors and the relative weighting of the various factors need to be well reasoned.
DGT v2019

Öffentliche Auftraggeber sollten daher verpflichtet werden, die Zuschlagskriterien und deren jeweilige relative Gewichtung anzugeben.
Contracting authorities should therefore be obliged to indicate the contract award criteria and the relative weighting given to each of those criteria.
DGT v2019

Optional können Sie im Feld Relative Gewichtung des Servers in der Farm die Serverlast ändern.
Optionally, in the Relative weight of this server in the farm box, modify the server weight.
ParaCrawl v7.1

Unbeschadet etwaiger administrativer Vorschriften des Organs über das Entgelt für bestimmte Dienstleistungen darf die relative Gewichtung des Preiskriteriums gegenüber den anderen Kriterien nicht dazu führen, dass das Preiskriterium bei der Wahl des Auftragnehmers seine Bedeutung verliert.“
The weighting applied to price in relation to the other criteria must not result in the neutralisation of price in the choice of contractor, without prejudice to the scales laid down by the institution for the remuneration of certain services, such as those provided by experts for evaluation purposes.’;
DGT v2019

Die relative Gewichtung des Preiskriteriums gegenüber den anderen Kriterien darf nicht dazu führen, dass das Preiskriterium bei der Wahl des Auftragnehmers seine Bedeutung verliert.
The weighting applied to price in relation to the other criteria shall not result in the neutralisation of price in the choice of contractor.
DGT v2019

Die relative Gewichtung oder die nach der Bedeutung eingestufte Reihenfolge der Kriterien wird - soweit erforderlich - in der als Aufruf zum Wettbewerb verwendeten Bekanntmachung, in der Aufforderung zur Interessensbestätigung gemäß Artikel 47 Absatz 5, in der Aufforderung zur Angebotsabgabe oder zur Verhandlung oder in den Verdingungsunterlagen angegeben.
The relative weighting or order of importance shall be specified, as appropriate, in the notice used as a means of calling for competition, in the invitation to confirm the interest referred to in Article 47(5), in the invitation to tender or to negotiate, or in the specifications.
JRC-Acquis v3.0

Andere Kriterien als der niedrigste Preis werden angegeben sowie ihre relative Gewichtung, wenn sie nicht in den Auftragsunterlagen genannt sind.
Criteria other than that of the lowest price shall be mentioned, together with their relative weighting, where they do not appear in the contract documents.
TildeMODEL v2018

Daraus folgt, dass das die relative Gewichtung der variablen Vergütung im Vergleich zur Gesamtvergütung abgenommen hat.
It therefore follows that the relative weight of variable remuneration of total remuneration has decreased.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf die Ermittlung des wirtschaftlich günstigsten Angebots sollte die Bewilligungsbehörde vorab die relative Gewichtung der von ihr gewählten (Qualitäts-) Kriterien festlegen.
For the purposes of determining the most economically advantageous offer, the awarding authority should specify in advance the relative weighting which it will give to each of the (qualitative) criteria chosen.
DGT v2019

Der Auftraggeber ist daher verpflichtet, die relative Gewichtung der einzelnen Kriterien zu einem Zeitpunkt mitzuteilen, der es den Wirtschaftsteilnehmern ermöglicht, diese bei der Erstellung ihrer Angebote zu berücksichtigen.
Therefore, contracting entities should be obliged to indicate the relative weighting given to each of these criteria in time for economic operators to be aware of it when they draw up their tenders.
TildeMODEL v2018

Die relative Gewichtung der Stimmen der Mitgliedstaaten im Rat geht aus den Verträgen hervor, und die Verordnung über die Annahme von Durchführungsrechtsakten beruht auf diesen Abstimmungsregeln.
The relative voting weight of Member States in the Council is set out in the Treaties and the Regulation governing the adoption of implementing acts is based on these voting rules.
TildeMODEL v2018

In Bezug auf Finanzhilfen enthalten sie die Schwerpunkte, die Auswahl- und Zuschlagskriterien und die relative Gewichtung der verschiedenen Zuschlagskriterien sowie den Höchstsatz der Finanzierung der gesamten förderfähigen Ausgaben.
They shall include for grants the priorities, the selection and award criteria and the relative weight of the different award criteria and the maximum rate of funding of the total eligible costs.
DGT v2019

Die relative Gewichtung, die jedem einzelnen Faktor zukommt, hängt davon ab, wie umfangreich und wie schlüssig die Nachweise jeweils sind.
The relative emphasis accorded to each factor depends upon the amount and coherence of evidence bearing on each.
DGT v2019

Vorbehaltlich der Bestimmungen des Artikels 54 Absatz 3 Unterabsatz 2 müssen andere Kriterien als das des niedrigsten Preises sowie deren relative Gewichtung genannt werden.
Subject to Article 54(3), second indent, criteria other than the lowest price shall be mentioned as well as their relative weighting.
TildeMODEL v2018

Wenn ausnahmsweise und in vom Auftraggeber hinreichend begründeten Fällen die relative Gewichtung zu Beginn des Verfahrens nicht möglich ist, sollte in einer späteren Phase eine entsprechende Möglichkeit vorgesehen werden.
For exceptional cases fully justified by the contracting authority where it is not possible to fix the relative weighting at the start of the procedure, it should be possible to allow its indication to be given at a later stage.
TildeMODEL v2018

In Zeiten der Rezession nimmt die Kapazitäts­zulieferung stärker ab als die Spezialitätenzulie­ferung, was die relative Gewichtung verändert.
In the recession phase, the subcontracting of capacity declines more than that of speciality, modifying the relative weights.
EUbookshop v2

Es liegt in der Verantwortung der öffentlichen Auftraggeber, die Kriterien zur Auftragsvergabe und die relative Gewichtung für jedes dieser Kriterien rechtzeitig zu spezifizieren und zu veröffentlichen, damit die Anbieter diese bei Angebotserstellung berücksichtigen können.
It is the responsibility of contracting authorities to specify and publish the criteria for awarding the contract and the relative weighting given to each of those criteria in time for tenderers to be aware of them when preparing their tenders.
EUbookshop v2

Die relative Gewichtung des Preiskriteriumsgegenüber den anderen Kriterien darf nicht dazuführen, dass das Preiskriterium bei der Wahl des Auftragnehmers seine Bedeutung verliert.
The weighting applied to price in relation to theother criteria must not result in the neutralisationof price in the choice of contractor.
EUbookshop v2