Translation of "Reicht aus für" in English

Es reicht nicht aus, nur für die Kompatibilität der Umweltziele zu sorgen.
Ensuring the compatibility of environmental objectives is not enough.
TildeMODEL v2018

Und es reicht vollkommen aus für den Tower.
This offence could send a man to the Tower.
OpenSubtitles v2018

Die Energie einer Atomexplosion reicht aus für eine Superkolonie.
An atomic blast could provide it with enough energy to grow into a gigantic super-colony.
OpenSubtitles v2018

Das Essen reicht aus für Jahre und Jahre und Jahre und Jahre.
FOOD ENOUGH TO LAST FOR YEARS AND YEARS AND YEARS AND YEARS.
OpenSubtitles v2018

Die Castor-DNA reicht aus für ein Heilmittel.
We had the original CASTOR DNA, that is all you need to develop a cure.
OpenSubtitles v2018

Deine Luft reicht nicht aus für Fragen, nur für Antworten.
You don't have enough air for questions, only answers.
OpenSubtitles v2018

Dieser Regen reicht nicht unbedingt aus für einen großen Kürbisertrag.
We mustn't disguise the fact that these capricious rains may not be sufficient for the generous Cucurbita to yield its fullest.
OpenSubtitles v2018

Das außerbetriebliche Einkommen reicht nicht aus für ein aus reichendes Gesamt einkommen.
Offfarm income not sufficient to raise total income to adequate level
EUbookshop v2

Oftmals reicht es sogar aus, für jeden Spektralbereich denselben Zusatzbelichtungsgrad zu wählen.
It is frequently even sufficient to select the same degree of supplemental exposure for every spectral region.
EuroPat v2

Die Füllstoffmenge aus Beispiel 2 reicht gerade noch aus für eine hinreichende Löslichkeit.
The quantity of filler in Example 2 is just enough to achieve sufficient solubility.
EuroPat v2

Erstens reicht es nicht aus, für Langzeitarbeitslose einfach Maßnahmen bereitzustellen.
Firstly, it has not been enough simply to make provision available to the longterm unemployed.
EUbookshop v2

Die reicht aus für ein Heilmittel.
That is all you need to develop a cure.
OpenSubtitles v2018

Mein Einkommen reicht kaum aus für den Lebensunterhalt.
My income is barely enough to maintain living.
Tatoeba v2021-03-10

Jetzt reicht sie nicht aus für alle.
Now it is not big enough to hold everyone!
ParaCrawl v7.1

O mein Herr Jesus dein Blut reicht aus für die ganze Welt.
Thy blood is sufficient for the whole world.
ParaCrawl v7.1

Das reicht aus für angenehme Nächte.
That's enough for pleasant nights.
ParaCrawl v7.1

Ein Äther reicht vollkommen aus für seine höchst komplexe Struktur der universellen Bewegungen.
One single stuff of aether is sufficient for most complex structure of universal movements.
ParaCrawl v7.1

Reicht dies nicht aus für die Malerei?
Does this not suffice for painting?
ParaCrawl v7.1

Diese Qualität reicht vollkommen aus für die Ansicht auf dem Bildschirm eines Smartphones.
This quality is more than sufficient for smartphones. 7.
ParaCrawl v7.1

Diese Stichprobe reicht aus Prozesssicht für die gesamte Lieferung.
This sample is considered sufficient for the entire delivery process.
ParaCrawl v7.1

Jede Dose mit festem Parfum reicht aus für rund 300 Anwendungen.
Each tin of solid perfume is good for 300 applications.
ParaCrawl v7.1

Ja, die Equity reicht aus für einen Call am Turn.
Yes, I have the equity for a call on the turn.
ParaCrawl v7.1

Es reicht nicht aus, nur für einige Zeit glücklich zu sein.
It is not good enough to just be happy some of the time.
ParaCrawl v7.1

Diese Leistung reicht nicht aus für ein Betreiben aller Komponenten des Systems.
This power is not sufficient for operation of all components of the system.
EuroPat v2

Diese Kapazität reicht aus für einen "Ganztagesjob".
This is enough for more than a full day's job.
ParaCrawl v7.1

Es reicht normalerweise aus, für 2 Wochen im Untergrund zu bleiben.
Typically staying underground for 2 weeks is enough.
ParaCrawl v7.1

Er allein reicht natürlich nicht aus für diesen Zughundesport.
Of course, it is not the only thing you need for this dog joring sport.
ParaCrawl v7.1

Ein Haarbündel reicht aus für einen 1/6 Puppenkopf.
One batch will be enough for one 1/6 scale doll head.
ParaCrawl v7.1

Es reicht aus, eine Iteration für den entsprechenden Lastfall zu rechnen.
It's sufficient to calculate one iteration for the corresponding load case.
ParaCrawl v7.1