Translation of "Reichert sich an" in English
Aus
der
Luft
niedergehendes
Blei
reichert
sich
im
Boden
an.
Lead
deposited
on
the
ground
accumulates
in
the
soil.
TildeMODEL v2018
Dadurch
reichert
sie
sich
naturgemäß
an.
That
is
the
reason
why
it
accumulates.
ParaCrawl v7.1
Radon
dringt
aus
dem
Baugrund
in
Gebäude
ein
und
reichert
sich
dort
an.
From
the
subsoil,
radon
enters
a
building
and
accumulates
there.
ParaCrawl v7.1
Es
reichert
sich
an
der
Innenseite
der
Pentoxidschicht
an
und
stabilisiert
diese.
It
accumulates
at
the
inside
of
the
pentoxide
layer
and
stabilizes
it.
EuroPat v2
Im
Zentrum
der
Wechselwirkung
reichert
sich
Silber
an
und
wird
gezielt
reduziert.
At
the
center
of
the
interaction,
silver
accumulates
and
is
reduced
purposefully.
EuroPat v2
Es
gehört
zu
den
starken
Umweltgiften
und
reichert
sich
im
Organismus
an.
It
ranks
amongst
the
strong
environmental
toxins
and
accumulates
in
the
organism.
ParaCrawl v7.1
An
der
Grenzschicht
zwischen
diesen
beiden
Wasserschichten
reichert
sich
organisches
Material
an.
Organic
material
accumulates
at
the
boundary
between
these
two
water
layers.
ParaCrawl v7.1
Der
Was
serstoff
reichert
sich
an
in
Bereichen
hoher
Dichte
von
Haftstellen
stärkerer
Bindungen.
The
hydrogen
accumulates
in
areas
where
there
is
a
high
density
of
adhesion
points
with
strong
bonding.
EUbookshop v2
Während
der
Nachgärung
setzen
sich
Trübstoffe
ab
und
das
Bier
reichert
sich
mit
Kohlendioxid
an.
During
this
additional
fermentation
process,
the
beer
becomes
clear
and
is
saturated
with
carbon
dioxide.
ParaCrawl v7.1
Der
Stoff
reichert
sich
an
und
ist
schädlich
fÃ1?4r
die
im
Aquarium
gehaltenen
Tiere.
The
substance
enriches
and
is
harmful
for
the
animals
kept
in
the
aquarium.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Striascan
injiziert
wird,
verteilt
sich
Ioflupan
(123I)
über
das
Blut
und
reichert
sich
im
Striatum
an,
wo
es
sich
an
die
Strukturen
bindet,
die
Dopamin
transportieren.
I)
is
distributed
by
the
blood
and
builds
up
in
the
striatum,
where
it
attaches
to
the
structures
that
transport
dopamine.
ELRC_2682 v1
Auch
der
aktive
N-Desethyl-Metabolit
reichert
sich
in
Erythrozyten
an,
wo
er
vor
allem
an
die
CA-I
bindet.
Its
active
N-desethyl
metabolite
also
accumulates
in
RBCs
where
it
binds
primarily
to
CA-I.
EMEA v3
Ist
das
Enzym
nicht
vorhanden,
kann
Ammoniak
nicht
abgebaut
werden
und
reichert
sich
im
Blut
an.
If
the
enzyme
is
not
present,
ammonia
cannot
be
broken
down
and
it
builds
up
in
the
blood.
ELRC_2682 v1
Wenn
das
Enzym
fehlt,
kann
das
Ammoniak
nicht
abgebaut
werden
und
reichert
sich
im
Blut
an.
If
the
enzyme
is
not
present,
ammonia
cannot
be
broken
down
and
it
builds
up
in
the
blood.
EMEA v3
Wenn
DaTSCAN
injiziert
wird,
verteilt
sich
Ioflupan
(123I)
über
das
Blut
im
ganzen
Körper
und
reichert
sich
im
Striatum
an,
wo
es
sich
an
die
Strukturen
bindet,
die
Dopamin
transportieren.
When
DaTSCAN
is
injected,
ioflupane
(123I)
is
distributed
through
the
body
in
the
blood
and
accumulates
in
the
striatum,
where
it
attaches
to
the
structures
that
transport
dopamine.
ELRC_2682 v1
Kupfer
reichert
sich
im
Boden
an,
und
der
Kupfergehalt
im
Boden
wird
durch
die
Ausbringung
von
Pflanzenschutzmitteln
wie
auch
durch
die
Tierhaltung
und
die
Ausbringung
von
Dung
beeinflusst.
Copper
accumulates
in
soil
and
the
level
of
copper
in
soil
can
be
affected
not
only
by
applications
of
plant
protection
products
but
also
from
animal
husbandry
and
from
the
application
of
manure.
DGT v2019
Wegen
der
fehlenden
Membrangängigkeit
dieser
fluoreszierenden
Substanz
kann
sie
die
Zelle
nicht
mehr
verlassen
und
reichert
sich
im
Zellinnern
an,
was
Grundlage
für
die
Messung
ist.
Because
of
the
inability
of
this
fluorescent
substance
to
penetrate
the
membrane,
the
latter
can
no
longer
leave
the
cell
and
accumulates
in
the
interior
of
the
cell,
this
providing
the
basis
for
measurement.
EuroPat v2
Das
H
2
S
beschreibt
also
einen
Kreislauf
zwischen
Regeneriervorrichtung
2
und
Reabsorber
3
und
reichert
sich
dabei
stark
an,
während
das
durch
die
Leitung
16
ankommende
CO
2
im
Reabsorber
nicht
absorbiert
wird
und
im
Auslaß
19
erscheint.
It
is
apparent
that
the
H2
S
is
circulated
through
the
re-generator
2
and
the
re-absorber
3
and
during
such
re-circulation
is
strongly
enriched
whereas
the
CO2
fed
through
line
16
is
not
re-absorbed
in
the
re-absorber
and
appears
in
the
outlet
19.
EuroPat v2
Die
Suspension
21
mit
geringerem
Feststoffanteil
reichert
sich
hier
an,
ohne
daß
die
Qualität
der
abgeschiedenen
Schicht
23
dadurch
negativ
beeinflußt
wird.
The
suspension
21
having
a
relatively
small
solids
content
accumulates
at
said
location,
without
the
quality
of
the
deposited
layer
23
being
adversely
affected.
EuroPat v2
Letzteres
reichert
sich
an
exponierten
Stellen
auf
Platte
und
Tuch
an
und
führt
zu
Aufbauen
und
Pelzen.
The
pigment
accumulates
at
exposed
points
on
the
plate
and
blanket
and
results
in
piling-up.
EuroPat v2
Bei
zu
niedrigem
Gasfluss
verbrauchen
sich
die
reaktiven
Teilchen
des
Plasmas
rasch,
es
reichert
sich
mit
Reaktionsprodukten
an,
wodurch
die
Plasmadichte
und
damit
die
Erosionsrate
absinken.
When
the
gas
flow
is
too
low,
the
reactive
particles
of
the
plasma
are
rapidly
consumed
and
the
plasma
is
enriched
with
reaction
products,
so
that
the
plasma
density
and
therefore
the
erosion
rate
drop.
EuroPat v2
Im
Verlauf
der
Destillation
geht
das
cis-4-(2,2,3,3-Tetrafluorpropoxy)-zimtsäurenitril
als
erstes
Produkt
über,
das
trans-4-(2,2,3,3-Tetrafluorpropoxy)-zimtsäurenitril
reichert
sich
im
Sumpfprodukt
an.
In
the
course
of
the
distillation,
cis-4-(2,2,3,3-tetrafluoropropoxy)cinnamonitrile
passes
overhead
as
the
first
product,
trans-4-(2,2,3,3-tetrafluoropropoxy)cinnamonitrile
accumulates
in
the
bottom
product.
EuroPat v2
Dieses
reichert
sich
an
der
Membranoberfläche
an
und
lässt
sich
dort
als
kolokalisierend
mit
anderen
bekannten
Membranmarkern
wie
HLA-Molekülen
nachweisen.
This
accumulates
at
the
membrane
surface
and
can
be
detected
at
this
location
in
co-localization
with
other
known
membrane
markers
such
as
HLA
molecules.
EuroPat v2
Im
Reaktionssumpf
reichert
sich
ein
TrichlorfluorbenzolIsomerengemisch
an,
das
nach
etwa
200
h
kontinuierlicher
Betriebszeit
ausgeschleust
wird.
In
the
bottom
of
the
reaction
vessel,
a
mixture
of
trichlorofluorobenzene
isomers
accumulates
and
this
is
removed
after
about
200
hours'
continuous
operating
time.
EuroPat v2
Durch
das
Methylpolysiloxangerüst
erhält
das
Trennmittel
tensidischen
Charakter,
reichert
sich
daher
an
den
Grenzflächen
an
und
wird
dadurch
wirksam.
Due
to
the
methylpolysiloxane
structure,
the
release
agent
exhibits
a
surfactant
character
and
accumulates
at
the
interfaces,
and,
by
so
doing,
becomes
effective.
EuroPat v2
Reichert
sich
im
Boden
an,
dringt
in
die
Nahrungskette
von
bestimmten
Tieren
ein
und
führt
zu
Störungen.
Accumulate
in
the
soil
and
enter
the
food
chain
of
certain
animals
causing
disorders.
CCAligned v1
Diese
strahlende
Einheit
reichert
sich
an
seinem
Ziel
an,
und
je
nach
Zerfallsprozess
des
Elements
kann
die
Strahlung
Tumorzellen
sichtbar
machen
oder
zerstören.,,Ein
wichtiger
Vorteil
dieser
Methode
ist,
dass
damit
auch
einzelne
Zellen
gefunden
und
somit
sehr
kleine
Tumore
therapiert
werden
können",
erläutert
Prof.
Comba.
This
radiative
unit
accumulates
at
its
target,
and
depending
on
the
element's
decay
process,
the
radiation
can
render
the
tumour
cells
visible
or
destroy
them.
"One
important
advantage
of
this
method
is
that
it
can
be
used
to
find
individual
cells
and
thus
allow
treatment
of
very
small
tumours,"
explains
Prof.
Comba.
ParaCrawl v7.1