Translation of "Reich der träume" in English
Mein
Reich
der
Nacht
war
ein
Reich
der
Träume,
bevölkert
von
Traumfrauen.
My
empire
of
the
night
was
a
dream
kingdom,
inhabited
by
dream
girls.
OpenSubtitles v2018
Blackout
stammt
aus
dem
Reich
der
Träume,
Blackout
hails
from
the
Realm
of
Dreams
CCAligned v1
Ein
Tropfen
aufs
Kissen,
und
man
versinkt
ins
Reich
der
Träume.
A
drop
on
your
pillow
is
all
it
takes
to
whisk
you
away
to
the
realm
of
dreams.
ParaCrawl v7.1
Ich
heisse
Dich
in
meinem
Reich
der
bizarren
Träume
herzlich
willkommen.
I
welcome
you
in
my
realm
of
bizarre
dreams.
CCAligned v1
Die
Eidechse
als
Krafttier
öffnet
den
Zugang
in
das
Reich
der
Träume.
The
lizard
as
a
spirit
guide
opens
the
gates
to
the
realm
of
dreams.
ParaCrawl v7.1
Aber
selbst
im
Reich
der
Träume
gibt
es
vier
Quadranten.
But
even
in
the
dream
realm,
there
are
four
quadrants.
ParaCrawl v7.1
Synopsis:
Es
ist
Zeit,
ins
Reich
der
Träume
abzutauchen.
Synopsis:
It's
time
to
drift
off
to
dreamland.
ParaCrawl v7.1
Tauchen
Sie
ins
Reich
der
Träume.
Immerse
yourself
in
the
land
of
dreams.
ParaCrawl v7.1
Das
Reich
der
Träume
und
der
Phantasie
hat
für
sie
eine
besondere
Bedeutung.
Dreams
and
imagination
are
particularly
meaningful
to
this
kind
of
person.
ParaCrawl v7.1
Er
war
jetzt
völlig
wach,
und
trotzdem
im
Reich
der
Träume
gefangen.
He
was
wide
awake
now,
but
still
caught
in
the
realm
of
dreams.
ParaCrawl v7.1
Welche
genetischen
Mechanismen
uns
ins
Reich
der
Träume
schicken,
ist
zwar
gut
bekannt.
It
may
surprise
you
to
know
that
the
amount
of
sleep
you
need
depends
on
your
genes.
EUbookshop v2
Als
König
im
Reich
der
Träume
punktet
EvoPoreVHRC
nicht
nur
mit
einem
erstklassigen
Schlafkomfort.
As
the
king
of
dreams,
EvoPoreVHRC
offers
more
than
first-class
sleeping
comfort.
ParaCrawl v7.1
Absteiger
in
das
Reich
der
Träume,
Night
Terror
pirscht
seine
Opfer
im
Schlaf.
Relegated
to
the
realm
of
dreams,
Night
Terror
stalks
his
victims
in
their
sleep.
ParaCrawl v7.1
Lehnen
Sie
sich
in
einem
unserer
Thai-Räume
zurück
und
tauchen
Sie
ein
ins
Reich
der
Träume.
Recline
in
one
of
our
authentic
Thai
rooms
and
slip
into
dreamland.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
Ihre
Kinder
mit
der
Car
Lampe
auf
der
Überholspur
ins
Reich
der
Träume
fahren.
Let
your
children
drive
into
the
realm
of
dreams
with
the
car
lamp
in
the
fast
lane.
ParaCrawl v7.1
Dann
war
nichts
vom
Reich
der
Träume
geblieben,
nicht
einmal
mehr
der
Schimmer
des
Schlafes.
Then
nothing
was
left
of
the
dream
realm,
not
even
a
faint
whiff
of
sleep.
ParaCrawl v7.1
Zu
spät
eingenommene
Mahlzeiten
können
das
Hinübergleiten
ins
Reich
der
Träume
ebenso
beeinträchtigen
wie
ein
unregelmäßiger
Schlafrhythmus.
Meals
eaten
too
late
can
hamper
the
transition
into
the
land
of
dreams
just
as
much
as
an
irregular
sleep
rhythm.
ParaCrawl v7.1
Ein
besonderes
Verhältnis
zur
Nacht
teilten
viele
Surrealist_innen:
Das
Reich
der
Träume
und
(Vor-)
Ahnungen
bot
für
sie
Zugang
zu
neuen
Ideen
und
Sichtweisen.
Many
Surrealists
had
a
special
relationship
to
the
night
in
common:
The
realm
of
dreams
and
premonitions
offered
them
access
to
new
ideas
and
viewpoints.
ParaCrawl v7.1
Ein
besonderes
Verhältnis
zur
Nacht
teilten
viele
Surrealist*innen:
Das
Reich
der
Träume
und
(Vor-)Ahnungen
bot
für
sie
Zugang
zu
neuen
Ideen
und
Sichtweisen.
Many
Surrealists
shared
a
special
relationship
with
the
night:
The
realm
of
dreams
and
premonitions
offered
them
access
to
new
ideas
and
viewpoints.
ParaCrawl v7.1
Vorerst
bleibt
das
Schenken
in
das
Reich
der
Träume
und
des
Unbewussten,
in
das
Reich
der
Kunst,
der
Geschichten
und
der
Mythen
verbannt.
For
the
present,
giftgiving
stays
in
dreams
and
the
unconscious,
and
unrecognized
as
such
in
art,
stories,
myths.
ParaCrawl v7.1
Abenteuerlust
zu
Hause
und
unterwegs
Tagsüber
nach
Herzenslust
eine
Kissenschlacht
machen
und
abends
in
das
Reich
der
Träume
entschlummern
–
mit
den
vier
verschiedenen
Kuschelkissen
in
ausgefallenen
Designs
und
Formaten
–
gar
kein
Problem.
A
pillow
fight
to
you
heart's
content
during
the
day
and
falling
asleep
and
drifting
into
dreamland
at
night
–
with
four
different
cuddly
cushions
in
extraordinary
styles
and
formats
–
no
problem
at
all.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
sich
entführen
ins
Reich
der
Träume
in
unseren
30
modernen
Wohlfühl-Zimmer
und
Suiten
mit
natürlichem
Holz,
warmen
Farben
und
einem
unvergleichbaren
Ausblick
vom
Bett
aus.
Let
yourself
be
carried
away
to
the
realm
of
dreams
in
one
of
our
30
modern
comfort
rooms
and
suites
with
natural
wood,
warm
colors
and
an
incomparable
view
from
the
bed.
CCAligned v1
Dankend
lehnen
wir
jedoch
den
Kaffee
unsere
Hausherrin
ab
bevor
wir
uns
schließlich
ins
Reich
der
Träume
verabschieden.
Nevertheless,
with
thanks
we
reject
the
coffee
our
house
mistress
before
we
to
us,
finally,
in
the
empire
of
the
dreams
dismiss.
ParaCrawl v7.1
Romantiker
sagen,
es
gäbe
keinen
besseren
Weg
um
aus
dem
Reich
der
Träume
in
das
Land
der
Realität
zu
reisen,
als
ein
Kuss
deiner
großen
Liebe.
Romantics
say
that
there
is
no
better
way
to
travel
from
the
realm
of
dreams
to
the
land
of
reality,
than
a
kiss
from
your
love.
ParaCrawl v7.1
Als
dann
vor
einiger
Zeit
die
VariCam
35
mit
zwei
Schaltkreisen
für
800/5000
ISO
auf
den
Markt
kam,
machte
ich
Samuel
Murez
und
Luc
Bara
von
Panasonic
Frankreich
sofort
den
Vorschlag,
einen
Kurzfilm
zur
Produktion
"Tchaikovski,
Récits
Du
Royaume
Des
Songes"
(Tschaikowsky,
Erzählungen
aus
dem
Reich
der
Träume)
des
Solotänzers
Josua
Hoffalt
zu
drehen.
That's
why,
when
the
VariCam
35
with
its
dual
native
ISO
settings
of
800
and
5000
was
launched,
I
immediately
suggested
to
Samuel
Murez
and
Luc
Bara
from
Panasonic
France
that
we
shoot
a
very
short
film
of
the
production
entitled
"Tchaikovsky,
Tales
from
the
Kingdom
of
Dreams"
by
the
star
dancer
Josua
Hoffalt.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
gehört
mehr
ins
Reich
der
Träume
als
in
die
Realität,
da
ein
realistisches
Kämpfen
mit
Tai
Chi
so
gut
wie
nie
geübt
werden
kann,
denn
solange
man
es
nicht
kann,
helfen
die
bloßen
Bewegungen
der
Form
ohne
den
Einsatz
der
inneren
Energie
"
Qi
"
nicht
besonders
viel.
This,
too,
belongs
more
to
the
realm
of
dreams
than
to
reality,
because
realistic
Tai
Chi
combat
can
virtually
never
be
practised
-
for
until
one
is
capable
of
it,
the
Form
movements
alone
will
not
be
of
much
use
without
the
application
of
the
internal
energy
known
as
“Qi”.
ParaCrawl v7.1
Von
Predormitum,
dem
Übergang
vom
Wachsein
zum
Schlaf
bis
zum
vorletzten
Track,
Hypnopomp,
der
Phase
des
Aufwachens,
verlassen
die
drei
aus
Kentucky
das
Reich
der
Träume
kein
einziges
Mal,
so
dass
der
Begriff
»Konzeptalbum«
fast
untertrieben
scheint.
From
__
Predormitum__,
the
passage
between
waking
and
sleeping,
to
the
penultimate
track
Hypnopomp,
the
phase
of
awakening,
the
three
musicians
from
Kentucky
don't
leave
the
world
of
dreams
even
once,
so
that
calling
it
a
†œconcept-album†
almost
seems
like
an
understatement.
ParaCrawl v7.1