Translation of "Reich der träume" in English

Mein Reich der Nacht war ein Reich der Träume, bevölkert von Traumfrauen.
My empire of the night was a dream kingdom, inhabited by dream girls.
OpenSubtitles v2018

Blackout stammt aus dem Reich der Träume,
Blackout hails from the Realm of Dreams
CCAligned v1

Ein Tropfen aufs Kissen, und man versinkt ins Reich der Träume.
A drop on your pillow is all it takes to whisk you away to the realm of dreams.
ParaCrawl v7.1

Ich heisse Dich in meinem Reich der bizarren Träume herzlich willkommen.
I welcome you in my realm of bizarre dreams.
CCAligned v1

Die Eidechse als Krafttier öffnet den Zugang in das Reich der Träume.
The lizard as a spirit guide opens the gates to the realm of dreams.
ParaCrawl v7.1

Aber selbst im Reich der Träume gibt es vier Quadranten.
But even in the dream realm, there are four quadrants.
ParaCrawl v7.1

Synopsis: Es ist Zeit, ins Reich der Träume abzutauchen.
Synopsis: It's time to drift off to dreamland.
ParaCrawl v7.1

Tauchen Sie ins Reich der Träume.
Immerse yourself in the land of dreams.
ParaCrawl v7.1

Das Reich der Träume und der Phantasie hat für sie eine besondere Bedeutung.
Dreams and imagination are particularly meaningful to this kind of person.
ParaCrawl v7.1

Er war jetzt völlig wach, und trotzdem im Reich der Träume gefangen.
He was wide awake now, but still caught in the realm of dreams.
ParaCrawl v7.1

Welche genetischen Mechanismen uns ins Reich der Träume schicken, ist zwar gut bekannt.
It may surprise you to know that the amount of sleep you need depends on your genes.
EUbookshop v2

Als König im Reich der Träume punktet EvoPoreVHRC nicht nur mit einem erstklassigen Schlafkomfort.
As the king of dreams, EvoPoreVHRC offers more than first-class sleeping comfort.
ParaCrawl v7.1

Absteiger in das Reich der Träume, Night Terror pirscht seine Opfer im Schlaf.
Relegated to the realm of dreams, Night Terror stalks his victims in their sleep.
ParaCrawl v7.1

Lehnen Sie sich in einem unserer Thai-Räume zurück und tauchen Sie ein ins Reich der Träume.
Recline in one of our authentic Thai rooms and slip into dreamland.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie Ihre Kinder mit der Car Lampe auf der Überholspur ins Reich der Träume fahren.
Let your children drive into the realm of dreams with the car lamp in the fast lane.
ParaCrawl v7.1

Dann war nichts vom Reich der Träume geblieben, nicht einmal mehr der Schimmer des Schlafes.
Then nothing was left of the dream realm, not even a faint whiff of sleep.
ParaCrawl v7.1

Zu spät eingenommene Mahlzeiten können das Hinübergleiten ins Reich der Träume ebenso beeinträchtigen wie ein unregelmäßiger Schlafrhythmus.
Meals eaten too late can hamper the transition into the land of dreams just as much as an irregular sleep rhythm.
ParaCrawl v7.1

Ein besonderes Verhältnis zur Nacht teilten viele Surrealist_innen: Das Reich der Träume und (Vor-) Ahnungen bot für sie Zugang zu neuen Ideen und Sichtweisen.
Many Surrealists had a special relationship to the night in common: The realm of dreams and premonitions offered them access to new ideas and viewpoints.
ParaCrawl v7.1

Ein besonderes Verhältnis zur Nacht teilten viele Surrealist*innen: Das Reich der Träume und (Vor-)Ahnungen bot für sie Zugang zu neuen Ideen und Sichtweisen.
Many Surrealists shared a special relationship with the night: The realm of dreams and premonitions offered them access to new ideas and viewpoints.
ParaCrawl v7.1

Vorerst bleibt das Schenken in das Reich der Träume und des Unbewussten, in das Reich der Kunst, der Geschichten und der Mythen verbannt.
For the present, giftgiving stays in dreams and the unconscious, and unrecognized as such in art, stories, myths.
ParaCrawl v7.1

Abenteuerlust zu Hause und unterwegs Tagsüber nach Herzenslust eine Kissenschlacht machen und abends in das Reich der Träume entschlummern – mit den vier verschiedenen Kuschelkissen in ausgefallenen Designs und Formaten – gar kein Problem.
A pillow fight to you heart's content during the day and falling asleep and drifting into dreamland at night – with four different cuddly cushions in extraordinary styles and formats – no problem at all.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie sich entführen ins Reich der Träume in unseren 30 modernen Wohlfühl-Zimmer und Suiten mit natürlichem Holz, warmen Farben und einem unvergleichbaren Ausblick vom Bett aus.
Let yourself be carried away to the realm of dreams in one of our 30 modern comfort rooms and suites with natural wood, warm colors and an incomparable view from the bed.
CCAligned v1

Dankend lehnen wir jedoch den Kaffee unsere Hausherrin ab bevor wir uns schließlich ins Reich der Träume verabschieden.
Nevertheless, with thanks we reject the coffee our house mistress before we to us, finally, in the empire of the dreams dismiss.
ParaCrawl v7.1

Romantiker sagen, es gäbe keinen besseren Weg um aus dem Reich der Träume in das Land der Realität zu reisen, als ein Kuss deiner großen Liebe.
Romantics say that there is no better way to travel from the realm of dreams to the land of reality, than a kiss from your love.
ParaCrawl v7.1

Als dann vor einiger Zeit die VariCam 35 mit zwei Schaltkreisen für 800/5000 ISO auf den Markt kam, machte ich Samuel Murez und Luc Bara von Panasonic Frankreich sofort den Vorschlag, einen Kurzfilm zur Produktion "Tchaikovski, Récits Du Royaume Des Songes" (Tschaikowsky, Erzählungen aus dem Reich der Träume) des Solotänzers Josua Hoffalt zu drehen.
That's why, when the VariCam 35 with its dual native ISO settings of 800 and 5000 was launched, I immediately suggested to Samuel Murez and Luc Bara from Panasonic France that we shoot a very short film of the production entitled "Tchaikovsky, Tales from the Kingdom of Dreams" by the star dancer Josua Hoffalt.
ParaCrawl v7.1

Auch das gehört mehr ins Reich der Träume als in die Realität, da ein realistisches Kämpfen mit Tai Chi so gut wie nie geübt werden kann, denn solange man es nicht kann, helfen die bloßen Bewegungen der Form ohne den Einsatz der inneren Energie " Qi " nicht besonders viel.
This, too, belongs more to the realm of dreams than to reality, because realistic Tai Chi combat can virtually never be practised - for until one is capable of it, the Form movements alone will not be of much use without the application of the internal energy known as “Qi”.
ParaCrawl v7.1

Von Predormitum, dem Übergang vom Wachsein zum Schlaf bis zum vorletzten Track, Hypnopomp, der Phase des Aufwachens, verlassen die drei aus Kentucky das Reich der Träume kein einziges Mal, so dass der Begriff »Konzeptalbum« fast untertrieben scheint.
From __ Predormitum__, the passage between waking and sleeping, to the penultimate track Hypnopomp, the phase of awakening, the three musicians from Kentucky don't leave the world of dreams even once, so that calling it a †œconcept-album† almost seems like an understatement.
ParaCrawl v7.1