Translation of "Reger verkehr" in English

Auf dieser Straße herrscht reger Verkehr.
There is a great deal of traffic on this road.
Tatoeba v2021-03-10

Reger Verkehr rund um die Harbour bridge.
Busy traffic around the Harbour bridge.
ParaCrawl v7.1

Schon im Mittelalter setzte ein reger Verkehr über den bekannten Berninapass ein.
In the Middle Ages began a lot of traffic to the known Bernina Pass.
ParaCrawl v7.1

Schon im Mittelalter setzte ein reger Verkehr über den Berninapass ein.
There was already considerable traffic over the Bernina Pass in the Middle Ages.
ParaCrawl v7.1

Ich sage nur, für ein Haus in einer Sackgasse herrscht hier reger Verkehr.
I'm just saying, for a house on a cul-de-sac, this place sees a lot of traffic.
OpenSubtitles v2018

Nach einer kurzen Absprache mit den Schleusenwärtern wird an den beiden Feiertagen ein reger Verkehr erwartet .
After a brief consultation with the lock keepers a lot of traffic is expected on the two public holidays.
ParaCrawl v7.1

Auf den Straßen herrschte so reger Verkehr wie bei unseren früheren Besuchen in Kairo.
The traffic on the streets was as busy as our previous visits to Cairo.
ParaCrawl v7.1

Besonders in der Hochsaison von Juli bis August herrscht reger Verkehr auf dem Wasser.
There is much traffic, especially in the high season between July and August.
ParaCrawl v7.1

Würde ein sprichwörtlicher Marsbewohner den Fluss der Elektronen zwischen Ostasien und Nordamerika betrachten, fiele ihm vermutlich reger Verkehr in beide Richtungen auf.
If a proverbial Martian were watching the flow of electrons between East Asia and North America, he would probably notice robust two-way traffic.
News-Commentary v14

Auch wenn der Bahnhof inzwischen unbesetzt ist, herrscht hier zumindest zeitweise auch noch reger Verkehr, wenn die Züge von und nach Gelnhausen, Gießen und Friedberg zusammenkommen und das gegenseitige Umsteigen ermöglichen.
Although the station is unstaffed now, there is a lot of traffic when the trains to and from Gelnhausen, Giessen and Friedberg meet and allow mutual transfers.
WikiMatrix v1

Sie tragen zur allgemeinen Luftbereinigung bei, insbesondere in den Wettereinzugsgalerien, durch die ein reger Verkehr strömt.
They contribute to the general purification of the atmosphere, mainly in air intake roadways with their high traffic rate.
EUbookshop v2

Einziger Wermutstropfen, die Wohnung liegt an einer vielbefahrenen Stadtstraße, wo auch nachts reger Verkehr herrscht.
The only downer, the apartment is located on a busy city street, where there is a lot of traffic at night.
ParaCrawl v7.1

Reger Verkehr auf den Niedrigen Buy-Ins, die softesten Spiele die ich im Jahre 2018 finden konnte, und €20 Extracash (€10 instant, €10 nach 7 Tagen), dazu der 200% Willkommensbonus...es gibt sehr viele Gründe um NetBet Poker lieb zu haben.
Plenty of action at the lower buy-ins, the softest tables I am aware of in 2018 and €20 extra cash with your first deposit (€10 now, €10 in 7 days) + the 200% welcome bonus... there is a lot to like about NetBet Poker.
ParaCrawl v7.1

Schon lange bevor 1873 der Schaufelraddampfer „Kaiser Franz Josef I" als erstes Dampfschiff den Wolfgangsee befuhr, herrschte auf diesem Gewässer reger Verkehr.
Long before 1873, when the paddle steamer "Kaiser Franz Josef I." was launched as the first steamboat on the Wolfgangsee, the lake was already heavily traversed by other boat traffic.
ParaCrawl v7.1

Die vielen dort längs der Straße parkierten Autos bestätigen, dass sich zwischen den beiden Inseln auch ein reger Arbeitspendler-Verkehr entwickelt hat.
The many cars parked along the road confirm that the two islands have developed a busy commuter system.
ParaCrawl v7.1

Manchmal wird man von freundlichen Kiwis abends auf ein Bier eingeladen, und auch sonst herrscht reger Verkehr zwischen den beiden Stationen.
Sometimes one gets invited by some friendly Kiwis to a few beers at night on their station, and there also is a lot of other traffic going on between the two bases.
ParaCrawl v7.1

Der Radweg wurde nach seiner Errichtung im Jahre 2003 mithin zur beliebtesten Radroute in der Karlsbader Region und in der Saison herrscht hier reger Radler-Verkehr.
After its completion in 2003, the cycle path has become the most popular cycling route in the Karlovy Vary Region and it is quite busy in the season.
ParaCrawl v7.1

Dort herrschte reger Verkehr, denn dort wurden die meisten erst richtig ausgeplündert und "verhört" und die Schreie der Gequälten und Mißhandelten konnte man ständig hören.
There was much coming and going, for most people were searched and "interrogated" there - the cries of the tortured men were to be heard constantly.
ParaCrawl v7.1

Nur 12km westlich nach der Ausfahrt Esteponas, am Eingang von Sabinillas, herrscht am Sonntagvormittag ein reger Verkehr.
Only 12km west on the exit of Estepona, at the entrance of Sabinillas, there is a constant traffic on Sunday morning.
ParaCrawl v7.1

Um diese Zeit herrschte also schon an der Ostsee ausgebildete Metall- und Textilindustrie, reger Verkehr mit dem Römerreich und ein gewisser Luxus bei Reicheren – Alles Spuren dichterer Bevölkerung.
At this time, therefore, there was already a developed metal and textile industry on the Baltic, brisk traffic with the Roman Empire and a certain degree of luxury among the more wealthy – all signs of denser population.
ParaCrawl v7.1

Dynamische Objekte wie Vorfeldfahrzeuge, reger Verkehr auf Straßen und Autobahnen, S-Bahnen und Zugverkehr runden dieses Add-On mit einer tollen Atmosphäre ab.
Dynamic objects such as apron vehicles, traffic on roads and motorways, trains and trams create this special atmosphere found on this airport.
ParaCrawl v7.1

Reger Verkehr auf den Niedrigen Buy-Ins, die softesten Spiele die ich im Jahre 2019 finden konnte, und €20 Extracash (€10 instant, €10 nach 7 Tagen), dazu der 200% Willkommensbonus…es gibt sehr viele Gründe um NetBet Poker lieb zu haben.
Plenty of action at the lower buy-ins, the softest tables I am aware of in 2019 and €20 extra cash with your first deposit (€10 now, €10 in 7 days) + the 200% welcome bonus… there is a lot to like about NetBet Poker.
ParaCrawl v7.1