Translation of "Regen sich auf" in English
Bitte
regen
Sie
sich
nicht
auf.
Please
do
not
get
agitated.
Europarl v8
Warum
regen
Sie
sich
so
auf?
Why
are
you
getting
so
het
up?
Europarl v8
Die
regen
sich
nicht
mal
auf!
They've
got
no
drive.
OpenSubtitles v2018
Charles,
ich
hoffe,
Sie
regen
sich
nicht
auf.
Charles,
I
hope
you
don't
get
upset.
OpenSubtitles v2018
Dann
regen
sich
die
andern
auf.
It'd
excite
the
others.
OpenSubtitles v2018
Sie
regen
sich
auf,
wenn
man
sich
entspannt.
They
get
upset
when
people
relax.
OpenSubtitles v2018
Sie
regen
sich
auf,
weil
sie
ausziehen
müssen
oder
so.
They're
excited
about
having
to
move
out
or
something.
OpenSubtitles v2018
Gut,
Captain,
regen
Sie
sich
nicht
auf.
Okay,
Captain,
don't
get
in
a
tizzy.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
Monsieur,
regen
Sie
sich
nicht
auf.
Please,
Monsieur,
you
must
not
excite
yourself.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
Madame,
regen
Sie
sich
nicht
auf.
Please,
Madame,
do
not
excite
yourself.
OpenSubtitles v2018
Worüber
regen
Sie
sich
denn
auf?
Just
what
exactly
are
you
so
hot
about?
OpenSubtitles v2018
Chawk
und
Trubee
regen
sich
auf,
weil
sie
vor
ihnen
raucht.
Chawk
and
Trubee
are
really
worked
up
about
her
smoking
in
front
of
them.
OpenSubtitles v2018
Was...
Aber
regen
Sie
sich
nicht
auf.
But
don't
make
a
fuss.
OpenSubtitles v2018
Was
regen
sie
sich
so
auf?
Why
you
gett¡ng
all
riled
up?
OpenSubtitles v2018
Sie
allerdings
regen
sich
unnötig
auf.
It's
you
who
are
unnecessarily
excited.
OpenSubtitles v2018
Regen
Sie
sich
nicht
auf,
weil
dieser
Typ
Sheriff
wird.
Don't
you
get
all
hot
and
bothered
about
this
fellow
being
sheriff.
OpenSubtitles v2018
Eure
Majestät,
regen
Sie
sich
nicht
auf.
Your
Majesty,
don't
get
excited.
OpenSubtitles v2018
Ich
befürchtete,
Sie
regen
sich
auf
und
schicken
mich
weg.
I
thought
you
were
upset
about
something
and
you'd
send
me
off.
OpenSubtitles v2018
Regen
Sie
sich
nicht
auf,
der
Gouverneur
hat
entschieden.
Don't
get
angry,
the
Governor
took
his
decision.
OpenSubtitles v2018
Sie
regen
sich
zu
sehr
auf.
You're
overexciting
yourself,
dear.
OpenSubtitles v2018
Sie
regen
sich
so
auf,
Sharon.
You
are
getting
so
worked
up,
Sharon.
OpenSubtitles v2018
Ich
wette,
Sie
regen
sich
schnell
auf.
Rex,
you're
a
better
strategist
than
any
of
us.
OpenSubtitles v2018
Alle
schimpfen
und
regen
sich
auf,
dann
machen
Sie
Zugeständnisse.
Let
them
all
shout
about
it,
get
themselves
in
a
fuss,
then
you
offer
concessions.
OpenSubtitles v2018
Regen
Sie
sich
nicht
auf,
draußen
ist
es
heiß.
All
right,
don't
get
angry.
It's
hot
outside.
OpenSubtitles v2018