Translation of "Regeln des lauteren wettbewerbs" in English
Ich
möchte
in
dem
Bericht
die
Notwendigkeit
der
Einhaltung
der
Standards
der
IAO,
insbesondere
bezüglich
Kinderarbeit
und
Zwangsarbeit,
betonen,
da
die
Öffnung
zwar
mit
einer
Asymmetrie
erfolgen
muss,
wobei
allerdings
die
Regeln
des
lauteren
Wettbewerbs
und
des
Fairplay
zu
beachten
sind
und
die
Interessen
unserer
Unternehmen
unter
keinen
Umständen
vernachlässigt
werden
dürfen.
I
would
like
to
highlight
in
the
report
the
need
for
the
ILO's
fundamental
rules
to
be
complied
with,
especially
with
regard
to
child
and
forced
labour,
because
there
should
be
openness
with
asymmetry,
yes,
but
while
respecting
the
rules
of
fair
competition
and
fair
play;
never
forgetting
the
interests
of
our
businesses.
Europarl v8
Viertens
und
letztens
muss
die
Europäische
Union
bei
den
laufenden
Verhandlungen
unter
Schirmherrschaft
der
WTO
in
Hinblick
auf
die
Ausweitung
des
Zugangs
zum
europäischen
Markt
von
Drittländern
fordern,
dass
sie
die
Regeln
des
lauteren
Wettbewerbs
einhalten
und
insbesondere
bei
den
Produktpreisen
die
vollen
Herstellungskosten
unter
Verwendung
europäischer
Normen
berücksichtigen.
Fourthly,
and
finally,
the
European
Union,
in
ongoing
negotiations
under
WTO
auspices
concerning
expansion
of
access
to
the
European
market,
must
demand
of
third
countries
that
they
observe
the
rules
of
fair
competition,
and
particularly
the
inclusion
in
product
prices
of
the
full
costs
of
manufacture,
counted
using
European
standards.
Europarl v8
Es
wurde
schon
viel
erreicht,
aber
Bürger
und
Unternehmen
müssen
sicher
sein,
daß
die
wesentlichen
Vorschriften
erlassen
wurden
und
in
vollem
Umfang
und
gerecht
angewendet
werden,
daß
die
Probleme
schnell
angegangen
werden,
daß
die
Regeln
des
lauteren
Wettbewerbs
beachtet
werden,
daß
der
Markt
für
die
kleineren
Unternehmen
(die
die
meisten
Arbeitsplätze
schaffen)
arbeitet
und
daß
jede
Regierung
sich
für
sein
einwandfreies
Funktionieren
einsetzt.
Much
has
already
been
achieved
but
citizens
and
businesses
need
to
be
reassured
that
the
essential
rules
are
in
place
and
fully
and
fairly
applied,
that
problems
will
be
addressed
quickly,
that
fair
competition
rules
will
be
respected,
that
the
market
will
work
for
smaller
companies
(that
create
most
jobs)
and
that
every
government
is
committed
to
making
it
work.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Entwicklung
eines
innergemeinschaftlichen
Systems
für
den
Emissionshandel,
das
die
Regeln
des
lauteren
Wettbewerbs
im
Binnenmarkt
respektiert,
wird
die
Gemeinschaft
überdies
dazu
beitragen,
etwaige
Unvereinbarkeiten
mit
mehrseitigen
Handelsabkommen
zu
vermeiden.
Furthermore,
in
developing
an
emissions
trading
scheme
within
the
Community
that
respects
the
rules
of
fair
competition
within
the
internal
market,
the
Community
will
also
help
avoid
possible
incompatibilities
with
multilateral
agreements
on
trade.
TildeMODEL v2018
Die
Vertragspartner
haben
sich
verpflichtet,
jeden
Ver
stoß
gegen
die
Regeln
des
lauteren
Wettbewerbs
im
gegenseitigen
Handel
zu
unterlassen.
Shortly
before
the
Agreements
were
signed,
Austria,
Switzerland,
Norway
and
Sweden
agreed
with
the
Community
on
certain
unilateral
concessions
in
the
agriculture
sector
which
at
that
time
accounted
for
around
8%
of
all
trade
between
the
EFTA
members
EUbookshop v2
Der
Ausschuß
stimmt
den
vorgeschlagenen
Maßnahmen
grundsätzlich
zu,
betont
jedoch
die
Notwendigkeit,
bei
der
Gewährung
von
Zugeständnissen
besondere
Wachsamkeit
walten
zu
lassen,
ausreichende
Gegenleistungen
zu
fordern
und
die
Einhaltung
der
Regeln
des
lauteren
Wettbewerbs
nicht
zu
gefährden.
The
Committee
agreed
to
the
measures
planned,
but
insisted
on
the
need
for
great
care
when
granting
concessions,
which
must
be
adequately
reciprocated
and
must
not
prejudice
the
application
of
rules
on
fair
competition.
EUbookshop v2
Wir
beraten
bei
der
Einhaltung
der
Regeln
des
lauteren
Wettbewerbs
–
von
der
Konzeption
einer
Marketing-
oder
Werbemaßnahme
bis
zur
Auseinandersetzung
um
deren
Rechtskonformität.
We
offer
advice
on
ensuring
observation
of
the
rules
of
fair
competition
-
from
the
first
draft
of
a
marketing
or
advertising
project
up
to
disputes
about
its
legality.
ParaCrawl v7.1
Bei
SWS
ist
Frau
Dorota
Jakubik
auf
Betreuung
von
Großunternehmen
hinsichtlich
der
Rechtsberatung
in
Bereichen
Einhaltung
der
kartellrechtlichen
Regeln,
gesetzlichen
Verbraucherrechte
und
Regeln
des
lauteren
Wettbewerbs
spezialisiert.
In
SWS
Ms
Dorota
Jakubik
specialises
in
corporate
services
for
commercial
entities
within
the
scope
of
legal
consultancy
in
the
areas
concerning
compliance
with
antitrust
law
regulations,
statutory
consumer
rights
and
the
rules
of
fair
competition.
ParaCrawl v7.1
Die
Leitlinien,
die
im
privaten
Sektor
anerkannt
seien,
beruhten
auf
dem
Verhaltenskodex
der
Internationalen
Handelskammer:
"(…)
Werbung
soll
gesetzlich
zulässig,
mit
den
guten
Sitten
vereinbar,
redlich
und
wahr
sein,
sie
soll
vom
Grundsatz
sozialer
Verantwortung
geprägt
sein
und
den
Regeln
des
lauteren
Wettbewerbs
entsprechen".
The
basic
principles
binding
the
private
sector
were
based
on
the
code
of
conduct
of
the
international
Chamber
of
Commerce
"(…)
an
advert
should
be
legal,
decent,
honest
and
truthful,
be
conscious
of
its
social
responsibility
and
respect
the
rules
of
loyal
competition."
TildeMODEL v2018