Translation of "Regelmäßig teilnehmen" in English
Darüber
hinaus
müssen
sie
eine
Grundqualifikation
erworben
haben
und
regelmäßig
an
Weiterbildungsmaßnahmen
teilnehmen.
Furthermore,
they
must
have
obtained
an
initial
qualification
and
be
obliged
to
participate
in
periodic
training.
TildeMODEL v2018
Jeder
muss
regelmäßig
an
Grundschulungen
teilnehmen,
damit
das
Zertifikat
verlängert
wird.
Everybody
must
receive
basic
training
regularly
for
certification
to
be
renewed.
EUbookshop v2
Derzeit
umfasst
unsere
Belegschaft
11
hochqualifizierte
Mitarbeiter,
die
regelmäßig
an
Fortbildungskursen
teilnehmen.
We
currently
have
a
staff
consisting
of
13
highly
trained
operatorsenrolled
in
periodic
training
courses.
CCAligned v1
Sie
können
auch
Punkte,
wenn
Sie
in
den
Multi-Table
Turniere
regelmäßig
teilnehmen.
You
can
also
get
points
when
you
regularly
participate
in
the
multi-table
tournaments.
ParaCrawl v7.1
Die
Jugendlichen,
die
regelmäßig
teilnehmen,
erhalten
am
Ende
des
Kurses
eine
Bescheinigung.
Those
who
participate
regularly
obtain
a
certicate
at
the
end
of
the
course.
EUbookshop v2
Jeder
soll
möglichst
aktiv
und
regelmäßig
am
Clubleben
teilnehmen
und
sich
an
der
Vereinsarbeit
beteiligen.
Anyone
should
attend
to
the
club
life
as
actively
and
regularly
as
possible,
and
engage
in
agreed
labor.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
zudem
das
Recht
auf
eine
Bescheinigung,
wenn
Sie
regelmäßig
am
Unterricht
teilnehmen.
You
also
have
the
right
to
receive
an
attendance
certificate
if
you
attend
lessons
regularly.
ParaCrawl v7.1
Dafür
haben
wir
Schulungsprogramme
eingeführt,
an
denen
unsere
Mitarbeiter
weltweit,
verpflichtend
und
regelmäßig
teilnehmen.
To
support
this
aim,
we
have
introduced
training
programs
that
our
associates
around
the
world
have
to
regularly
participate
in.
ParaCrawl v7.1
Zudem
meine
ich,
dass
auch
jene,
die
mit
einer
Behinderung
leben,
regelmäßig
am
Sportunterricht
teilnehmen
sollten,
der
ihren
Bedürfnissen
entspricht
und
zunehmend
integriert
ist.
I
also
feel
it
is
important
that
those
who
live
with
a
disability
should
also
participate
in
regular
PE
at
school
that
corresponds
to
their
needs
and
is
increasingly
integrated.
Europarl v8
Das
Personal
muss
regelmäßig
teilnehmen
an
Schulungen
zur
Erkennung
klinischer
Symptome,
zur
Durchführung
epidemiologischer
Untersuchungen
und
zur
Bekämpfung
von
Tierseuchen,
an
Echtzeitübungen
sowie
Kommunikationsseminaren
zur
ständigen
Sensibilisierung
von
Behörden,
Landwirten
und
Tierärzten
für
Tierkrankheiten.
Staff
must
be
regularly
involved
in
training
in
clinical
signs,
epidemiological
enquiry
and
control
of
epizootic
diseases,
in
real?time
alert
exercises,
and
in
training
in
communication
skills
to
provide
ongoing
disease
awareness
campaigns
for
authorities,
farmers
and
veterinarians.
TildeMODEL v2018
Es
ist
gegenwärtig
auch
gewährleistet,
dass
die
Vertreter
der
Sozialpartner
an
den
Sitzungen
der
SEC
regelmäßig
teilnehmen
–
im
Gegensatz
zu
den
Mitgliedern
der
Regierung,
die
oft
durch
Beamte
vertreten
werden.
The
regular
participation
of
the
representatives
of
the
social
partners
in
the
meetings
of
the
SEC
is
now
assured,
too,
in
contrast
to
the
members
of
the
government,
who
are
often
represented
by
officials.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
Straßenverkehrssicherheitsgutachter,
die
in
dieser
Richtlinie
vorgesehene
Aufgaben
erfüllen,
eine
Erstausbildung
absolvieren,
bei
deren
Abschluss
sie
einen
Befähigungsnachweis
erhalten,
und
danach
regelmäßig
an
Fortbildungsmaßnahmen
teilnehmen.
Member
States
shall
ensure
that
where
road
safety
auditors
carry
out
functions
under
this
Directive,
they
undergo
an
initial
training
resulting
in
the
award
of
a
certificate
of
competence,
and
take
part
in
periodic
further
training
courses.
DGT v2019
Mindestens
zwei
Besatzungsmitglieder
jedes
schnellen
Bereitschaftsbootes
müssen
ausgebildet
werden
und
regelmäßig
an
Übungen
teilnehmen,
wobei
Abschnitt
A-VI/2
der
Tabelle
A-VI/2.2
des
Internationalen
Codes
für
die
Ausbildung,
die
Erteilung
von
Befähigungszeugnissen
und
den
Wachdienst
von
Seeleuten
(STCW-Code)
mit
den
Mindestanforderungen
an
die
Kompetenz
der
Besatzung
von
schnellen
Bereitschaftsbooten
und
die
von
der
IMO
mit
der
Entschließung
A.771
(18)
in
der
jeweils
geänderten
Fassung
angenommenen
Empfehlungen
zu
berücksichtigen
sind.
At
least
two
crews
of
each
fast
rescue
boat
shall
be
trained
and
drilled
regularly
having
regard
to
section
A-VI/2,
table
A-VI/2-2
‘Specification
of
the
minimum
standard
of
competence
in
fast
rescue
boats’
of
the
Seafarers
Training,
Certification
and
Watchkeeping
(STCW)
Code
and
the
recommendations
adopted
by
the
IMO
by
Resolution
A.771(18),
as
amended.
TildeMODEL v2018
Zudem
veranstaltet
der
Verband
diverse
Delegationsreisen
an
denen
regelmäßig
auch
Bundesminister
teilnehmen,
wie
die
German-Valley-Week
und
die
German-Tel-Aviv-Week.
In
addition,
the
association
organizes
various
delegation
trips,
which
are
regularly
attended
by
federal
ministers,
such
as
the
German
Valley
Week
or
the
German
Tel-Aviv-Week.
WikiMatrix v1
Die
Lehrgänge
wurden
eingeführt,
nachdem
sich
herausgestellt
hatte,
daß
Frauen
in
Klein-
und
Mittelbetrieben
nicht
regelmäßig
an
Fortbildungskursen
teilnehmen.
The
course
was
started
because
it
was
noted
that
women
in
small
and
mediumsized
businesses
do
not
visit
refresher
courses
regularly.
EUbookshop v2
Dieses
Vorgehen
erweist
sich
für
die
Initiative
„BTSF
Afrika“
als
erfolgreich,
an
der
multilaterale
Organisationen2
regelmäßig
aktiv
teilnehmen
und
Tutoren
sowie
speziellen
Input
bereitstellen.
This
is
proving
successful
for
BTSF
Africa,
where
multilateral
organisations2
regularly
participate
actively
and
provide
tutors
and
specialised
input.
EUbookshop v2
Zahl
der
behinderten
Schüler,
die
an
Vor,
Grund-
und
weiterführenden
Schulen
angemeldet
sind
und
regelmäßig
am
Unterricht
teilnehmen.
Number
of
disabled
pupils
enrolled
at
and
regularly
attending
State
nursery,
primary
and
secondary
schools.
EUbookshop v2
Besuchen
Sie
uns
auf
einer
Fachmesse
oder
eine
von
vielen
Veranstaltungen,
an
denen
wir
regelmäßig
teilnehmen.
Visit
us
at
trade
fairs
or
other
events
we
regularly
participate
in.
CCAligned v1
In
Großbritannien,
so
schätzt
man,
wird
die
Zahl
der
Muslime,
die
regelmäßig
am
Freitagsgebet
teilnehmen,
bald
die
Zahl
der
Christen,
die
am
Sonntagsgottesdienst
teilnehmen,
überschreiten.
In
Britain,
it
is
estimated
that
the
number
of
Muslims
regularly
attending
Friday
prayers
at
the
mosque
will
soon
exceed
the
number
of
Christians
attending
church
on
Sunday.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
unseres
Qualitätsmanagementsystems
arbeiten
wir
nur
mit
sorgfältig
ausgesuchten
Fachübersetzern
zusammen,
die
ständig
von
uns
geprüft
werden
und
regelmäßig
an
Fortbildungsmaßnahmen
teilnehmen.
In
line
with
of
our
quality
management
system,
we
only
work
with
carefully
selected
technical
translators,
who
are
continuously
checked
by
us
and
who
regularly
participate
in
training
courses.
ParaCrawl v7.1
Machen
Sie
das
Umfeld
ihres
Arbeitsplatzes
zu
einem
sichereren
Ort
und
lassen
Sie
ihre
Mitarbeiter
regelmäßig
an
Schulungen
teilnehmen.
Make
your
work
place
a
safer
location
and
let
your
staff
take
part
regulary
at
first-aid
training.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
ersteren
haben
jeweils
eine
Leichtathletik-
und
eine
Turnabteilung,
welche
regelmäßig
an
Wettkämpfen
teilnehmen,
darunter
an
den
Deutschen
Turnfesten
und
den
Hessischen
Landesturnfesten.
The
two
first
ones
each
have
an
athletics
and
gymnastics
division,
both
of
which
regularly
take
part
in
competitions,
among
them
the
Deutsches
Turnfest
and
the
Hesse
State
Gymnastics
Festivals.
WikiMatrix v1
Roland
DG
besitzt
ein
umfangreiches
Netzwerk
gut
geschulter
Händler,
die
regelmäßig
an
Weiterbildungen
teilnehmen,
um
sich
über
unsere
neuesten
Entwicklungen
zu
informieren.
Roland
DG
has
an
extensive
network
of
well-trained
dealers.
They
are
regularly
trained
to
keep
up
with
our
latest
developments.
ParaCrawl v7.1