Translation of "Rechtzeitig zum" in English
Ich
habe
meinen
Platz
rechtzeitig
zum
Beginn
gefunden.
I
was
in
my
seat
in
good
time
for
the
start.
Europarl v8
Er
wird
es
nicht
rechtzeitig
zum
Treffen
schaffen.
He
won't
be
in
time
for
the
meeting.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
schaffte
es
nicht
rechtzeitig
zum
Bahnhof.
Tom
didn't
make
it
to
the
station
on
time.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
schaffte
es
noch
rechtzeitig
zum
Abendessen
zurück.
Tom
made
it
back
in
time
for
dinner.
Tatoeba v2021-03-10
Es
war
eine
Hetze,
rechtzeitig
zum
Bahnhof
zu
kommen.
It
was
a
race
to
get
to
the
station
on
time.
Tatoeba v2021-03-10
Wecken
Sie
uns
rechtzeitig
zum
Frühstück!
Wake
us
up
in
time
for
breakfast.
Tatoeba v2021-03-10
Du
kommst
gerade
rechtzeitig
zum
Abendessen.
You're
just
in
time
for
dinner.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
wird
es
nicht
rechtzeitig
zum
Treffen
schaffen.
She
won't
be
in
time
for
the
meeting.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
versprach
ihrem
Vater,
dass
sie
rechtzeitig
zum
Mittagessen
wieder
zurückkommen
werde.
She
promised
her
father
to
be
in
time
for
lunch.
Tatoeba v2021-03-10
Er
kehrte
rechtzeitig
zum
Kongress
zurück,
um
die
Unabhängigkeitserklärung
zu
unterzeichnen.
He
returned
to
Congress
in
time
to
sign
the
Declaration
of
Independence.
Wikipedia v1.0
Die
Kommission
legt
ihren
Bericht
rechtzeitig
zum
Europäischen
Rat
von
Barcelona
vor.
The
Commission's
report
is
a
timely
response
to
this
request
ahead
of
the
European
Council
of
Barcelona.
TildeMODEL v2018
Sie
werden
rechtzeitig
zum
Gipfeltreffen
des
Europaeischen
Rates
in
Madrid
im
Dezember
vorliegen.
These
proposals
will
be
available
in
good
time
for
the
European
Council
in
Madrid
in
December.
TildeMODEL v2018
Also...
wenn
wir
jetzt
loslaufen,
kommen
wir
rechtzeitig
zum
Abendessen.
Well
if
we
start
now,
we
ought
to
get
there
in
time
for
supper.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Kleid
wird
rechtzeitig
morgen
Früh
zum
Frühstück
fertig
sein.
I
will
run
the
dress
up
for
you
in
time
for
breakfast.
OpenSubtitles v2018
Und
rechtzeitig
zum
Appell
morgen
Nacht
zurück
sein.
Right,
and
be
back
here
in
time
for
tomorrow
night's
roll
call.
OpenSubtitles v2018
Die
4
Lakaien
sollen
mich
rechtzeitig
zum
Essen
wecken,
ja?
Well,
tell
four
footmen
to
call
me
in
time
for
lunch,
will
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
rechtzeitig
zum
Tee
in
Wameru
sein.
I'll
be
at
Wameru
in
time
for
tea.
OpenSubtitles v2018
Acht
von
zehn
dieser
vorrangigen
Maßnahmen
dürften
rechtzeitig
zum
Abschluss
gelangen.
Of
those,
eight
out
of
ten
priorities
are
likely
to
be
completed
on
time.
TildeMODEL v2018
Voraussetzung
für
Liberalisierungsfortschritte
ist,
daß
die
erforderlichen
Vorbereitungsarbeiten
rechtzeitig
zum
Abschluß
kommen.
The
further
development
of
such
movements
will
depend
on
the
establishment
of
the
requisite
conditions
in
good
time.
TildeMODEL v2018
Du
kommst
gerade
rechtzeitig
zum
Frühstück.
You're
just
in
time
for
breakfast.
OpenSubtitles v2018
Käme
ich
rechtzeitig
zum
Musical
ins
Camp?
And
could
I
make
it
back
to
the
camp
before
the
musical?
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
rechtzeitig
zum
Mittagessen
zurück.
I'll
be
back
in
time
to
take
you
guys
for
lunch.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
Mom
es
nicht
rechtzeitig
zum
Bunker
schafft?
What
if
Mom
doesn't
make
it
to
the
bunker
in
time?
OpenSubtitles v2018
Euer
Wagen
bringt
euch
rechtzeitig
zum
Flughafen.
Your
ride'll
come
in
time
to...
get
you
to
your
flight.
OpenSubtitles v2018
Sie
kommen
gerade
rechtzeitig
zum
Stuhl-Yoga.
You're
just
in
time
for
chair
yoga.
OpenSubtitles v2018
Er
war
rechtzeitig
zum
Gottesdienst
wieder
da.
Whatever,
we
got
him
back
in
time
for
the
service.
OpenSubtitles v2018
Du
kommst
genau
rechtzeitig
zum
Essen.
Well,
you're
just
in
time
to
eat.
Come
here.
OpenSubtitles v2018
Rechtzeitig
zum
Frühstück,
da
wir
nicht
getrödelt
haben.
In
time
for
breakfast,
Since
we
did
not
dribble.
OpenSubtitles v2018