Translation of "Rechtskräftigen entscheidung" in English

In allen anderen Fällen müssen sich die Parteien auf den Inhalt einer rechtskräftigen Entscheidung verlassen können.
In all other cases parties must be able to rely on the terms of a final judgment.
TildeMODEL v2018

Hilfsweise: 2. Alle Verfahren bis zu einer rechtskräftigen Entscheidung des zuständigen nationalen Gerichts auszusetzen.
2. That all proceedings be stayed pending a final decision from the relevant national court.
ParaCrawl v7.1

Das nationale Gericht, bei dem nicht unter Artikel 30 fallende Klagen oder Anträge betreffend ein Gemeinschaftspatent anhängig ist, hat von der Rechtsgültigkeit des Gemeinschaftspatents auszugehen, es sei denn, das Gemeinschaftsgericht für geistiges Eigentum hat in einer rechtskräftigen Entscheidung seine Ungültigkeit erklärt.
A national court hearing an action or claim relating to a Community patent other than the actions referred to in Article 30 shall treat the patent as valid unless it has been declared invalid by the Community intellectual property court in a decision which has the authority of res judicata.
TildeMODEL v2018

Denn es liegt im Interesse des Kindes, regelmäßige Beziehungen zu dem Elternteil zu unterhalten, der nicht das Sorgerecht hat, aber aufgrund einer rechtskräftigen Entscheidung das Besuchs- und Aufnahmerecht beanspruchen kann.
For it is in the child's interest to maintain regular relations with the parent who does not have custody but who has been granted rights of access and rights to have the child to stay in a judgment which has become res judicata.
TildeMODEL v2018

Ein Wirtschaftsteilnehmer ist von der Teilnahme an einem Konzessionsvergabeverfahren ausgeschlossen, wenn ein öffentlicher Auftraggeber bzw. eine Vergabestelle Kenntnis von einer endgültigen und rechtskräftigen gerichtlichen Entscheidung erlangt, der zufolge der Teilnehmer der Entrichtung seiner Steuern oder Sozialversicherungsbeiträge gemäß den Rechtsvorschriften des Landes seiner Niederlassung bzw. des Mitgliedstaats des öffentlichen Auftraggebers oder der Vergabestelle nicht nachgekommen ist.
Any economic operator shall be excluded from participation in a concession where the contracting authority or contracting entity is aware of a decision having the force of res judicata establishing that it has not fulfilled obligations relating to the payment of taxes or social security contributions in accordance with the legal provisions of the country in which it is established or with those of the Member State of the contracting authority or entity.
TildeMODEL v2018

Die bedeutsamste Wirkung dieser automatischen Anerkennung besteht darin, daß für die Beischreibung in den Personenstandsbüchern eines Mitgliedstaats kein besonderes Verfahren erforderlich ist und das Vorliegen einer entsprechenden rechtskräftigen Entscheidung, die in einem anderen Mitgliedstaat ergangen ist, ausreicht.
The main effect of automatic recognition is that no procedures are required for the updating of civil status documents in another Member State, the existence of a final judgment given in another Member State being sufficient for the purpose.
TildeMODEL v2018

Für die Beischreibung in den Personenstandsbüchern eines Mitgliedstaats nach einer in einem anderen Mitgliedstaat ergangenen rechtskräftigen Entscheidung darf kein besonderes Verfahren vorgeschrieben werden.
No procedures may be required for the updating of civil-status documents in one Member State where a final judgment has been given in another Member State.
TildeMODEL v2018

Für die Beischreibung in den Personenstandsbüchern eines Mitgliedstaats nach einer in einem anderen Mitgliedstaat ergangenen rechtskräftigen Entscheidung kann kein besonderes Verfahren vorgeschrieben werden.
Whereas no procedures may be required for the updating of civil-status documents in one Member State where a final judgment has been given in another Member State;
TildeMODEL v2018

Ein Wirtschaftsteilnehmer, der durch eine rechtskräftigen gerichtlichen Entscheidung von der Teilnahme an Verfahren zur Auftrags- oder Konzessionsvergabe ausgeschlossen wurde, ist während des Ausschlusszeitraumes, der in dieser Entscheidung festgelegt wurde, nicht berechtigt, in den Mitgliedstaaten, in denen die Entscheidung wirksam ist, von der in diesem Absatz gewährten Möglichkeit Gebrauch zu machen.
An economic operator which has been excluded by final judgment from participating in procurement or concession award procedures shall not be entitled to make use of the possibility provided for under this paragraph during the period of exclusion resulting from that judgment in the Member States where the judgment is effective.
DGT v2019

Für die Einziehung von Tatwerkzeugen und Erträgen aus Straftaten nach einer rechtskräftigen gerichtlichen Entscheidung sowie von Vermögensgegenständen, deren Wert diesen Tatwerkzeugen oder Erträgen entspricht, sollte für von dieser Richtlinie erfasste Straftaten der weite Straftatsbegriff gelten.
In the confiscation of instrumentalities and proceeds of crime following a final decision of a court and of property of equivalent value to those instrumentalities and proceeds, the broad concept of criminal offences covered by this Directive should apply.
DGT v2019

Ein Folgeantrag auf Asyl unterliegt einer ersten Prüfung, ob nach der Rücknahme des früheren Antrags oder nach Erlass einer rechtskräftigen Entscheidung über diesen Antrag:
4) A subsequent application for asylum shall first be subject to a preliminary examination as to whether, after the withdrawal of the previous application or after the final decision on this application has been reached,
TildeMODEL v2018

Es gilt allerdings nur für rechtskräftige Entscheidungen und nicht für die Phasen von der Erfassung des Verstoßes bis zum Erlass der rechtskräftigen Entscheidung.
However, this instrument only applies to final decisions, whereas the phases between recording of the offence up to the final decision are not covered.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten müssen nämlich nicht prüfen, ob der Antragsteller ein Flüchtling ist, wenn ein Antrag deshalb als unzulässig betrachtet wird, weil der Asylbewerber nach einer gegen ihn ergangenen rechtskräftigen Entscheidung einen identischen Antrag gestellt hat.
Member States are not required to examine whether the applicant is a refugee where an application is considered inadmissible because the asylum applicant has lodged an identical application after a final decision has been taken against him.
TildeMODEL v2018

Wurde das Verfahren nicht eingestellt, sondern der Antrag mit einer bereits rechtskräftigen Entscheidung abgelehnt, können die Mitgliedstaaten das Verfahren nach den Artikeln 33 und 34 für Folgeanträge anwenden.
If the application has been rejected instead of discontinued, and the rejection has become final, Member States may apply the specific procedure for subsequent applications described in Articles 33 and 34.
TildeMODEL v2018

Wenn aber die Vollstreckung einer noch nicht rechtskräftigen Entscheidung für zulässig erklärt wird, muss andererseits sichergestellt sein, dass die Partei, gegen die sich die Vollstreckung richtet, keine Nachteile erleidet, falls die Entscheidung in zweiter Instanz nicht bestätigt wird.
On the other hand if the enforcement is allowed prior to the decision reaching res judicata, safeguards are necessary to adequately protect a party against whom the enforcement is directed from damages if the decision is not finally upheld on appeal.
TildeMODEL v2018

Das grundsätzliche Erfordernis einer rechtskräftigen Entscheidung könnte nämlich die Wirksamkeit beschränkender Maßnahmen schwer und irreversibel beeinträchtigen, da Personen, die in die Liste aufgenommen werden könnten, in der Zwischenzeit Vorkehrungen treffen könnten, um zu verhindern, dass noch Gelder von ihnen eingefroren werden können.
The systematic requirement of a final decision would be liable to seriously and irreversibly undermine the effectiveness of the restrictive measures since, in the intervening period, persons likely to be included on the list could take steps to try and prevent the possibility of measures freezing funds being applied to them again.
TildeMODEL v2018

Das Oberlandesgericht Karlsruhe hat in einer rechtskräftigen Entscheidung festgestellt, daß eine langfristige Bezugsverpflichtung für Motoröle nicht unter Artikel 85 Absatz 1 EWG-Vertrag fiel (Urteil vom 17. April 1989, GU 33/90).
The Karlsruhe Higher Regional Court (Oberlandesgericht) held in a definitive judgment that a long-termagreement for the supply of motor oil was not covered by Article 85(1) of the Treaty (judgment of17 April 1989, GU 33/90).
EUbookshop v2

Eine interessante ergänzende Sanktion ist die Veröffentlichung der rechtskräftigen Entscheidung auf der Webseite der Gleichstellungsstelle, die dazu führt, dass der Arbeitgeber die Qualifizierung als Betrieb mit „ordnungsgemäßen Arbeitsbeziehungen“ – Voraussetzung für die Beantragung öffentlicher Gelder – verliert.
An interesting additional sanction is the publication of the final and binding decision on the equality body’s website whereby the employer is excluded from the qualification of having ‘orderly labour relations’, a precondition of applying for public money.
EUbookshop v2

Zum anderen sei offenkundig, dass die tatsächlichen Umstände, die 2001 als feststehend angesehen worden seien, sich geändert hätten, so dass das Urteil Kommis-sion/Portugal nicht die Wirkung einer rechtskräftigen Entscheidung in Bezug auf ein neues Verfahren zwischen denselben Parteien und mit dem gleichen Gegenstand wie das mit diesem Urteil abgeschlossene Verfahren habe erlangen können.
Second, the Commission considers it is clear that there has been a change in the facts which were regarded as having been established in 2001, which prevents the judgment in Case C-276/98 from acquiring the force of res judicata in relation to new proceedings between the same parties which have the same subject-matter as the action which culminated in that judgment.
EUbookshop v2

Unter den jeweiligen Grundgesetzen haben die Sonderverwaltungszonen ein hohes Maß an Autonomie und genießen exekutive, legislative und unabhängige Justizvollmacht, einschließlich der rechtskräftigen Entscheidung.
Under the respective basic laws, the SARs have a high degree of autonomy and enjoy executive, legislative and independent judicial power, including that of final adjudication.
WikiMatrix v1

Jeder Wirtschaftsteilnehmer ist von der Teilnahme an einem Auftrag ausgeschlossen, wenn ein öffentlicher Auftraggeber Kenntnis von einer endgültigen und rechtskräftigen gerichtlichen Entscheidung erlangt, derzufolge der Teilnehmer der Entrichtung seiner Steuern oder Sozialversicherungsbeiträge gemäß den Rechtsvorschriften des Landes seiner Niederlassung bzw. des Mitgliedstaats des öffentlichen Auftraggebers nicht nachgekommen ist.
Any economic operator shall be excluded from participation in a contract where the contracting authority is aware of a decision having the force of res judicata establishing that it has not fulfilled obligations relating to the payment of taxes or social security contributions in accordance with the legal provisions of the country in which it is established or with those of the Member State of the contracting authority.
TildeMODEL v2018

Dies gelte insbesondere dann, wenn, wie hier, die Zurückverweisungsentscheidung nicht von der Beschwerdekammer, sondern von der Prüfungsabteilung getroffen worden sei, da die erstinstanzliche Entscheidung einer Verwaltungsbehörde - im Unterschied zur rechtskräftigen Entscheidung eines Rechtsprechungsorgans - keine res judicata-Wirkung im eigentlichen Sinne zu entfalten vermöge.
This applied in particular when, as in this case, the decision to remit was made not by the board of appeal but by the examining division, because the first-instance administrative decision – unlike the final decision of a judicial body – did not have true res judicata effect.
ParaCrawl v7.1

Weist jemand nach, dass er in einem Vertragsstaat aufgrund einer rechtskräftigen Entscheidung anstelle des bisherigen Patentinhabers in das Patentregister dieses Staats eingetragen ist, so tritt er auf Antrag in Bezug auf diesen Staat an die Stelle des bisherigen Patentinhabers.
Where a person provides evidence that in a Contracting State, following a final decision, he has been entered in the patent register of such State instead of the previous proprietor, such person shall, at his request, replace the previous proprietor in respect of such State.
ParaCrawl v7.1

Kommt es zu der Auffassung, dass die Nichtigerklärung des Patents wahrscheinlich ist, so unterbricht es das Verletzungsverfahren bis zur rechtskräftigen Entscheidung eines einzuleitenden Nichtigkeitsverfahrens.
If it takes the view that the revocation of the patent is likely, the infringement proceedings is suspended until the decision of a revocation proceedings is in force.
ParaCrawl v7.1

Ergibt sich aus einer rechtskräftigen Entscheidung, dass einem Dritten der Anspruch auf Erteilung eines europäischen Patents nur für einen Teil des in der europäischen Patentanmeldung offenbarten Gegenstands zugesprochen worden ist, so hat die frühere europäische Patentanmeldung für die benannten Staaten, in denen die Entscheidung ergangen bzw. anerkannt worden ist, und für die übrigen benannten Vertragsstaaten erforderlichenfalls unterschiedliche Patentansprüche, Beschreibungen und Zeichnungen zu enthalten.
If it is adjudged by a final decision that a third party is entitled to be granted a European patent in respect of only one part of the matter disclosed in the European patent application, the original European patent application must, for the designated states in which the decision was taken or recognised, contain claims, descriptions and drawings which, where necessary, are different from those for the other designated contracting states.
ParaCrawl v7.1