Translation of "Rechtmäßiger erbe" in English

Er ist jung, sieht sich aber als rechtmäßiger Erbe.
He is young but sees himself as the rightful heir.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Euer Sohn und rechtmäßiger Erbe.
I am your son and lawful heir.
OpenSubtitles v2018

Klar, ich bin sein rechtmäßiger Erbe.
I'm his legitimate heir.
OpenSubtitles v2018

Noch lebte Rudolf Stamm als rechtmäßiger Erbe in den Niederlanden.
At this time, Rudolf Stamm still lived as the lawful heir in the Netherlands.
ParaCrawl v7.1

Er ist mein rechtmäßiger Erbe und wird eines Tages, der hoffentlich noch sehr fern liegt, mein Nachfolger werden und die Herrschaft über die Provinz Higuera in meinem Sinne weiterführen.
He is my rightful heir and will one day, which is hopefully still far away, be my successor and continue the reign of the province Higuera as I would.
OpenSubtitles v2018

Ich habe geheime Verhandlungen mit diversen wohlhabenden und einflussreichen Mitgliedern des britischen Adels geführt, die glauben, dass mein Vater rechtmäßiger Erbe des englischen Throns ist.
I have been in secret negotiations with several wealthy and highly-influential members of the British aristocracy who believe my father is the rightful heir to the English throne.
OpenSubtitles v2018

Aber auch, dass selbst, wenn er nicht der echte Kahless ist, er doch sein rechtmäßiger Erbe ist.
But we will tell them that even if he is not the real Kahless, he is the rightful heir to Kahless.
OpenSubtitles v2018

Ich beschließe hiermit, dass, wenn Sujin mich im Kampf schlägt, er mein rechtmäßiger Erbe und euer Herr sein soll.
I now decree, if Sujin kills me in combat he shall be my rightful heir and your Lord.
OpenSubtitles v2018

Der rechtmäßiger Erbe der Burg, James FitzThomas (der Sugán Earl) brach eine Rebellion vom Zaun, um die Burg zurückzuerlangen.
The rightful heir to the castle, James FitzThomas (The Sugán Earl) staged a rebellion to capture the castle.
WikiMatrix v1

Hyoei, jetzt ist die Zeit für dich gekommen, ltto Ogami zu töten und als rechtmäßiger Erbe der Ura-Yagyus und als Sohn von Retsudo in die Welt zu schreiten.
Hyoei, it's about time for you to take the heir of the Yagyu and to kill Itto Ogami. Hyoei, come back to your family, join the Ura Yagyu once again as son of Retsudo and restore our reputation.
OpenSubtitles v2018

Er erwählte sein Leben des Leidens und seinen schrecklichen Tod, und, in dem von seinem Vater vorgezeichneten Weg, ein rechtmäßiger Erbe der Königreiche der Erde zu werden und diese als einen ewigen Besitz in seine Hände zu empfangen.
He chose his life of suffering, his dreadful death, and, in the way appointed by his Father, to become a lawful heir to the kingdoms of earth, and have them given into his hands as an everlasting possession.
ParaCrawl v7.1

Sie ist dort als Königin der sieben Königreiche, rechtmäßiger Erbe des Königreichs von dem ihr Vater wurde abgesetzt und Aerys war König aller – Alle – die sieben Königreiche, im Norden einschließlich.
She is there as a Queen of the Seven Kingdoms, rightful heir of the Kingdom from which her father was ousted and Aerys was King of all – all – the seven kingdoms, the North including.
ParaCrawl v7.1

Dazu kommt eine wundervolle Nebenhandlung, an der Prosperos "missgestalteter" Sklave Caliban – rechtmäßiger Erbe der Insel – und zwei Mitglieder der Schiffsmannschaft beteiligt sind: der Hofnarr Trinculo und der Koch und Leibdiener Stephano.
There is also a glorious sub-plot involving Prospero's 'deformed' slave Caliban (the rightful heir to the island) and two members of the ship's crew, the court entertainer Trinculo and the cook/butler Stephano.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich dir für alles danken, was du für mich getan hast, um dein Kind und rechtmäßiger Erbe der herrlichen Reichtümer deiner Gnade sein zu können.
How can I thank you for all you have done to make me your child and a rightful heir to your glorious riches of grace.
ParaCrawl v7.1

Der Gesandte Allahs (s) sagte: "Der Erzengel Gabriel befahl mir wiederholt, dem Nachbarn Güte zu erweisen, bis ich dachte, der Nachbar würde mein rechtmäßiger Erbe werden."
The Messenger of Allah (s) said: "Jibreel (Archangel Gabriel) continued to encourage me to take care of the neighbor so much so that I thought the neighbor was going to be made a legal heir."
ParaCrawl v7.1

Familienstreitigkeiten, die sich daraus ergeben, wer ein rechtmäßiger Erbe ist und wie der Nachlass verteilt werden soll.
Family disputes resulting from the process of determining who is a rightful heir and how the estate should be distributed.
ParaCrawl v7.1

David, das bedeutet, du bist der rechtmäßige Erbe des östlichen Ordens.
David, this means that you are the rightful heir of the Eastern Coven.
OpenSubtitles v2018

Und ich bin der rechtmäßige Erbe dieses Ordens.
And I am the rightful heir to this coven.
OpenSubtitles v2018

Der verschwenderische Sohn kehrt zurück und bekommt sein rechtmäßiges Erbe.
Prodigal son returns home and becomes the heir apparent.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt unser rechtmäßiges Erbe geschaffen.
You were creating our rightful inheritance.
OpenSubtitles v2018

Skinners alter Partner, Gully, ist der rechtmäßige Erbe.
Skinner's old partner, Gully, is the rightful heir.
OpenSubtitles v2018

Als Insigne kennzeichnet es die tragende Person als rechtmäßigen Erbe des Osiris.
It symbolically indicates that the wearer is a legitimate heir of Osiris.
WikiMatrix v1

Ich bin Draal, Sohn von Kanjigar, der rechtmäßige Erbe des Amuletts!
I am Draal, son of Kanjigar and the amulet's rightful heir!
OpenSubtitles v2018

Willst du deinem einzigen Kind das rechtmäßige Erbe stehlen?
Would you rob your only child of his rightful inheritance?
OpenSubtitles v2018

Dies führt dazu, dass mehr Erben mit ihrem rechtmäßigen Erbe vereint werden.
Resulting in more heirs being reunited with their rightful inheritance.
ParaCrawl v7.1

Sie waren der rechtmäßige Erbe.
You were the rightful heir.
OpenSubtitles v2018