Translation of "Rechtlichen gehörs" in English
Hierin
lag
eine
Verletzung
des
rechtlichen
Gehörs
(Art.113
EPÜ).
That
was
a
breach
of
the
right
to
be
heard
(Art.113
EPC).
ParaCrawl v7.1
Die
Nichtberücksichtigung
seines
Angebots
stellte
eine
Verletzung
des
rechtlichen
Gehörs
dar.
The
failure
to
consider
this
offer
constituted
a
violation
of
the
right
to
be
heard.
ParaCrawl v7.1
Daraus
ergibt
sich
eine
Verletzung
des
rechtlichen
Gehörs
der
Beschwerdeführerin.
This
results
in
a
violation
of
the
right
to
be
heard
of
the
applicant.
ParaCrawl v7.1
Siehe
auch
Punkt
IV.E.7.4.2
"Verletzung
des
rechtlichen
Gehörs"
oben.
See
also
IV.E.7.4.2
"Violation
of
right
to
be
heard"
above
ParaCrawl v7.1
Siehe
auch
dieses
Kapitel
IV.E.7.4.2
"Verletzung
des
rechtlichen
Gehörs".
See
also
in
this
chapter
IV.E.7.4.2
"Violation
of
right
to
be
heard".
ParaCrawl v7.1
Siehe
oben
T
1399/04
in
Kapitel
IV.E.7.4.2
"Verletzung
des
rechtlichen
Gehörs"
.
See
T
1399/04
in
Chapter
IV.E.7.4.2
"Violation
of
right
to
be
heard"
above.
ParaCrawl v7.1
Jeder
eingereichte
Schriftsatz
wird
dem
anderen
Verfahrensbeteiligten
übersandt
(Grundsatz
der
Gewährung
rechtlichen
Gehörs).
Each
formal
written
statement
will
be
sent
to
the
other
party
to
the
proceedings
(principle
of
the
right
to
be
heard).
ParaCrawl v7.1
Siehe
oben
T
1399/04
in
IV.E.7.4.2
"Verletzung
des
rechtlichen
Gehörs"
.
See
T
1399/04
in
IV.E.7.4.2
"Violation
of
right
to
be
heard"
above.
ParaCrawl v7.1
Es
findet
sich
weder
im
Kapitel
über
die
einstweiligen
Maßnahmen
ein
expliziter
Verweis
auf
die
Wahrung
des
rechtlichen
Gehörs,
noch
ist
bei
der
Vernichtung
rechtsschutzverletzender
Produkte
eine
Notwendigkeitsprüfung
vorgesehen.
The
chapter
on
temporary
measures
contains
no
explicit
reference
to
the
right
to
due
legal
process,
neither
is
there
a
provision
for
verifying
the
need
to
destroy
counterfeit
products.
Europarl v8
Damit
könnten
sie
dem
Beratenden
Ausschuß
ihre
Argumente
vorbringen,
wie
es
dem
Gebot
des
rechtlichen
Gehörs
entspricht.
This
would
enable
them
to
put
their
arguments
to
the
advisory
committee,
as
the
right
to
legal
hearing
requires.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Grundlage
von
Artikel
19
der
geltenden
Verordnung
Nr.
17
hat
die
Kommission
eine
Praxis
des
rechtlichen
Gehörs
und
der
Akteneinsicht
entwickelt,
die
zum
Teil
in
ihrer
Mitteilung
über
die
Akteneinsicht
aus
dem
Jahre
1997
dargelegt
ist.
On
the
basis
of
Article
19
of
the
existing
Regulation
No
17,
the
Commission
has
developed
a
practice
of
fair
hearing
and
access
to
file
which
is
partially
set
out
in
the
1997
notice
on
access
to
file.
TildeMODEL v2018
Er
macht
darauf
aufmerksam,
dass
durch
die
angestrebte
Harmonisierung
die
Unterschiede
zwischen
den
Strafverfahren
nicht
völlig
beseitigt
werden
können,
was
insbesondere
für
den
Verfahrensgrundsatz
des
rechtlichen
Gehörs
und
die
Rechte
der
Verteidigung
gilt.
The
Committee
would
point
out
that
the
desired
harmonisation
cannot
entirely
eliminate
the
differences
in
criminal
procedures,
particularly
as
regards
the
concept
of
the
adversarial
process
and
the
rights
of
the
defence.
TildeMODEL v2018
Er
macht
darauf
aufmerksam,
dass
durch
die
angestrebte
Harmonisierung
die
Unterschiede
zwischen
den
Strafverfahren
nicht
völlig
beseitigt
werden
können,
was
insbesondere
für
den
Verfahrensgrundsatz
des
rechtlichen
Gehörs
und
die
Rechte
der
Verteidigung
gilt.
The
Committee
would
point
out
that
the
desired
harmonisation
cannot
entirely
eliminate
the
differences
in
criminal
procedures,
particularly
as
regards
the
concept
of
the
adversarial
process
and
the
rights
of
the
defence.
TildeMODEL v2018
Der
Anhörungsbeauftragte
spielt
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Gewährleistung
des
rechtlichen
Gehörs,
einem
wesentlichen
Rechtsgrundsatz,
dem
sich
die
Kommission
uneingeschränkt
verpflichtet
hat.
The
Hearing
Officer
plays
an
important
role
in
safeguarding
the
right
of
defence,
a
key
principle
of
law
to
which
the
Commission
is
fully
committed.
TildeMODEL v2018
Er
erinnerte
in
diesem
Zusammenhang
vor
allem
an
den
von
der
Kommission
zu
beachtenden
allgemeinen
Grundsatz
der
Wahrung
des
rechtlichen
Gehörs,
der
die
Verpflichtung
einschließt,
den
Unternehmen
die
Möglichkeit
zu
geben,
sich
zu
allen
Aspekten
der
Beschwerdepunkte
zu
äußern,
auf
die
sich
die
Entscheidung
stützt,
einschließlich
der
Dauer
der
Zuwiderhandlung.
In
particular,
it
reiterated
the
general
principle
that
the
Commission
must
respect
the
right
to
a
fair
hearing,
including
the
right
of
undertakings
to
be
given
an
opportunity
to
state
their
views
on
every
aspect
of
the
grounds
on
which
the
decision
is
based,
including
the
duration
of
the
infringement.
EUbookshop v2
Aus
diesen
Grund
gebietet
der
Grundsatz
des
rechtlichen
Gehörs
eine
Übersetzung
auch
der
Anlagen,
da
sonst
das
komplette
Vorbringen
der
Partei
im
Zivilverfahren
nicht
verständlich
wäre.
For
that
reason,
the
principle
of
the
right
to
a
fair
hearing
also
requires
the
annexes
to
be
translated,
otherwise
the
full
arguments
made
by
a
party
in
civil
proceedings
would
not
be
comprehensible.
EUbookshop v2