Translation of "Rechtliche schritte einzuleiten" in English

Der Rechtsanwalt empfahl seinem Mandanten, rechtliche Schritte einzuleiten.
The lawyer recommended his client to take legal action.
Tatoeba v2021-03-10

Rickert erwägt nun, rechtliche Schritte gegen Hyundai einzuleiten.
Rickert is now taking legal action against Hyundai.
ParaCrawl v7.1

Offenlegung von Angelegenheiten im Zusammenhang mit der Vertragsverletzung, um rechtliche Schritte einzuleiten.
Revealing matters relating to the breach of contract so as to take legal action.
CCAligned v1

Das Unternehmen behält sich außerdem das Recht vor, notwendige rechtliche Schritte einzuleiten.
The company also reserves the right to take any necessary legal action
ParaCrawl v7.1

Wir behalten uns vor, ggf. rechtliche Schritte einzuleiten.
We reserve the right to take legal action if necessary.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommt, dass die Mitgliedstaaten es offensichtlich versäumen, rechtliche Schritte gegen Betrüger einzuleiten.
Moreover, the Member States patently fail to take legal measures against fraud. Something must be done.
Europarl v8

Nachdem jetzt die Ausnahmeregelung abgelaufen ist, hat die Kommission beschlossen, umgehend rechtliche Schritte einzuleiten.
Now that the period of the temporary exemption is expired, the Commission has decided to start immediately the legal action.
TildeMODEL v2018

Da keine entsprechende Bestätigung eingegangen ist, hat die Kommission beschlossen, erneut rechtliche Schritte einzuleiten.
As no such confirmation has been received, the Commission has taken the decision to recommence legal proceedings.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Kommission hat beschlossen, in acht Einzelfällen rechtliche Schritte gegen Frankreich einzuleiten.
The European Commission has decided to pursue legal action against France in eight separate cases.
TildeMODEL v2018

Provendi behält sich das Recht vor, bei Verletzungen der geistigen Eigentumsrechte rechtliche Schritte einzuleiten.
Provendi reserves the right to pursue any infringement of its intellectual property rights.
CCAligned v1

Sie haben das Recht, eine Beschwerde bei der zuständigen Datenschutzbehörde einzureichen oder rechtliche Schritte einzuleiten.
You have the right to file a complaint with the competent personal data protection supervisory authority or to take legal action.
CCAligned v1

Solutions GmbH behält sich das Recht vor, gegen zuwiderhandelnde Versender unerwünschter Nachrichten rechtliche Schritte einzuleiten.
Solutions GmbH reserves the right to take legal measures against offenders sending unwanted spam messages.
ParaCrawl v7.1

Es wurde angedeutet, daß man erwäge, gemeinsam mit mir rechtliche Schritte gegen Remer einzuleiten.
They hinted that they might consider joining me in taking legal action against Remer.
ParaCrawl v7.1

Im Falle von Schutzverletzungen und Raub geistigen Eigentums sind wir gezwungen, rechtliche Schritte einzuleiten.
In case of protection faults and robbery of intellectual property, we see ourselves forced to take up legal steps.
ParaCrawl v7.1

Dieses Ziel ist von entscheidender Bedeutung, wenn wir das Problem der Verletzung von Eigentumsrechten berücksichtigen, mit dem der Petitionsausschuss in manchen Mitgliedstaaten tagtäglich konfrontiert ist, in dem Bewusstsein, dass weder der Petitionsausschuss noch das Parlament in der Lage ist, rechtliche Schritte einzuleiten.
This goal is of vital importance if we take into account the problem of violations of property rights that the Committee on Petitions faces in certain Member States on a daily basis, knowing that neither the committee nor Parliament is in a position to take any legal action.
Europarl v8

Was Spam betrifft, so sehen die Vorschläge für Internet-Diensteanbieter die Möglichkeit vor, gegen Spammer rechtliche Schritte einzuleiten.
In relation to spam, the proposals introduced the possibility for internet service providers to take legal action against spammers.
Europarl v8

Man wird zwar das Hauptgewicht auf Hilfe und Beratung legen, aber die Kommission wird sich auch nicht davor drücken, entsprechende Durchsetzungsmaßnahmen anzuwenden oder, wo dies angebracht ist, auch rechtliche Schritte einzuleiten.
Although the primary emphasis will be on assistance and advice, the Commission will not hesitate to apply appropriate enforcement measures or, where appropriate, to take legal action.
Europarl v8

Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte hat immer wieder betont, dass jeden Staat eine positive Pflicht trifft, einzuschreiten, Ermittlungen aufzunehmen und rechtliche Schritte gegen Verantwortliche einzuleiten, wenn es um den Schutz vor Folter und anderer menschenunwürdiger Behandlung geht.
The European Court of Human Rights has repeatedly emphasised that every state is under a positive obligation to intervene, investigate, and take legal action against the persons responsible, whenever people need to be protected from torture and other forms of inhumane treatment.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten sollten dafür Sorge tragen, dass Diskriminierungsopfer automatisch darin bestärkt und unterstützt werden, rechtliche Schritte einzuleiten.
Member States should ensure that victims of discrimination are automatically assured and assisted in legal proceedings.
Europarl v8

Die Teilnehmer können entweder i) die in der Regelung vorgesehenen Bestimmungen und etwaige erhaltene Ausgleichszahlungen akzeptieren, ohne weitere rechtliche Schritte einzuleiten; oder ii) die in dieser Regelung vorgesehenen Bestimmungen ablehnen, sofern sie beabsichtigen, sich sonstiger rechtlicher Mittel zu bedienen, um Ausgleichsansprüche - soweit dies möglich ist - geltend zu machen.
Participants should either (i) accept the arrangements of the scheme, and any receipt of reimbursement payments thereunder, without any further legal action; or (ii) reject the arrangements of the scheme if the participant instead wishes to seek other legal means for compensation of damages, to the extent such is possible.
JRC-Acquis v3.0

Ohne viele Möglichkeiten, rechtliche Schritte einzuleiten, sucht eine steigende Zahl frustrierter Korruptionsopfer Zuflucht in Mitteln des außergerichtlichen Bereichs wie Streiks, Demonstrationen und Sitzstreiks, um die mediale und öffentliche Aufmerksamkeit auf sich zu ziehen.
With little recourse to legal means, an increasing number of frustrated victims of graft resort to extra-legal measures such as strikes, demonstrations, and sit-ins in order to gain media and public attention.
News-Commentary v14

Zu weiterer öffentlicher Empörung kam es, als die Nationale Menschenrechtskommission Myanmars (MNHRC) eine Entschädigungszahlung mit der Familie, die die Mädchen misshandelt hatte, aushandelte, anstatt rechtliche Schritte gegen sie einzuleiten.
The public was further angered when the Myanmar National Human Rights Commission (MNHRC) failed to protect them in a legal action but instead settled with a compensation from the family who abused the girls.
GlobalVoices v2018q4

Die Opfer von Drohnenangriffen, ihre Familien und zivilgesellschaftliche Gruppen haben begonnen, offen gegen Amerikas fragwürdige Drohnenkampagne Stellung zu beziehen und rechtliche Schritte einzuleiten.
Victims of UAV attacks, their families, and civil-society groups have begun to speak out against America’s questionable drone campaign, and to pursue legal action.
News-Commentary v14

Dabei muss hervorgehoben werden, dass die Betroffenen jederzeit das Recht haben, rechtliche Schritte einzuleiten und ggf. einen Rechtsbehelf einzulegen (vgl. Artikel 22 und 23 der Datenschutzrichtlinie sowie entsprechende Bestimmungen im nationalen Recht).
It must be highlighted that data subjects always have the right to commence at any moment legal proceedings and to obtain redress where appropriate (see Articles 22 and 23 of the Data Protection Directive and corresponding provisions in national laws).
TildeMODEL v2018

Haben die zuständigen Behörden Grund zu der Annahme, dass ein Verstoß gegen diese Vorschriften vorliegt, ergreifen sie die entsprechenden Maßnahmen, um diesen Verstoß abzustellen oder rechtliche Schritte einzuleiten.
If, at any time, the competent authorities have reason to believe that these provisions are being infringed, they shall take the appropriate steps to ensure compliance or to instigate legal action.
TildeMODEL v2018