Translation of "Schritte einzuleiten" in English
Die
Klausel
würde
es
Opfern
darüber
hinaus
ermöglichen,
gerichtliche
Schritte
einzuleiten.
The
clause
would
also
allow
victims
to
initiate
legal
proceedings.
Europarl v8
Wir
fordern
diese
Leute
auf,
die
entsprechenden
Schritte
einzuleiten!
We
challenge
them
to
do
that!
Europarl v8
Es
ist
notwendig,
entsprechende
Schritte
einzuleiten.
Action
should
be
taken.
Europarl v8
Ich
bin
offen
dafür,
weitere
Schritte
einzuleiten.
I
am
open
to
taking
further
steps.
Europarl v8
Dieser
Bericht
bot
uns
die
Möglichkeit,
praktische
Schritte
einzuleiten.
This
report
gave
us
the
opportunity
to
take
some
practical
action.
Europarl v8
Jetzt
ist
es
an
den
Oppositionsgruppen,
die
nächsten
Schritte
einzuleiten.
Now
it
is
up
to
opposition
groups
to
take
the
next
step.
Europarl v8
Diese
maßgeblichen
Schritte
sind
einzuleiten,
wenn
wir
unsere
Ziele
erreichen
wollen.
These
are
essential
steps
that
must
be
taken
if
we
are
to
achieve
our
aims.
Europarl v8
Der
Rechtsanwalt
empfahl
seinem
Mandanten,
rechtliche
Schritte
einzuleiten.
The
lawyer
recommended
his
client
to
take
legal
action.
Tatoeba v2021-03-10
Bei
spontaner
Ausstoßung
des
Implantats
nach
dem
Einführen
sind
folgende
Schritte
einzuleiten:
If
spontaneous
expulsion
of
the
implant
occurs
after
insertion,
the
following
steps
should
be
taken:
ELRC_2682 v1
Anhand
der
Evaluierungsergebnisse
wird
es
dann
möglich
sein,
weitere
politische
Schritte
einzuleiten.
This
evaluation
can
then
be
used
to
plan
the
next
steps
of
our
policy.
TildeMODEL v2018
Mit
dieser
Begründung
ersuchten
sie
die
Kommission,
die
notwendigen
Schritte
einzuleiten.
On
that
basis,
the
complainants
asked
the
Commission
to
take
the
necessary
action.
DGT v2019
Ansonsten
sehen
wir
uns
gezwungen,
bedauerliche
Schritte
einzuleiten.
Otherwise,
we'll
be
forced
to
take
steps
we'll
all
regret.
OpenSubtitles v2018
Irreführende
Werbung
entweder
über
Beschwerden
zu
entscheiden
oder
gerichtliche
Schritte
einzuleiten.
Similar
measures
are
provided
for
ship
ments
of
wastes
to
be
disposed
of
outside
the
Community.
EUbookshop v2
Bei
0
%
waren
wie
andernorts
dargestellt
Schritte
einzuleiten.
If
0%,
then
action
was
to
be
taken
as
described
elsewhere.
EUbookshop v2
Will
ein
Mieter
das
Vertragsverhältnis
beenden,
so
sind
die
folgenden
Schritte
einzuleiten:
The
following
checklist
of
actions
should
be
followed
when
a
tenant
gives
notice:
EUbookshop v2
Der
Ausschuss
hat
beschlossen,
die
zur
weiteren
Sachaufklärung
notwendigen
Schritte
einzuleiten.
The
Committee
decided
to
take
the
steps
that
are
necessary
until
the
circumstances
have
been
clarified.
ParaCrawl v7.1
Wir
prüfen
derzeit,
ob
juristische
Schritte
einzuleiten
sind.
We
are
currently
investigating
whether
legal
action
has
to
be
taken.
ParaCrawl v7.1
Rickert
erwägt
nun,
rechtliche
Schritte
gegen
Hyundai
einzuleiten.
Rickert
is
now
taking
legal
action
against
Hyundai.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
behalten
wir
uns
vor
zivil-
oder
strafrechtliche
Schritte
gegen
Sie
einzuleiten.
Furthermore,
we
reserve
the
right
to
initiate
civil
or
criminal
proceedings
against
you.
ParaCrawl v7.1
Offenlegung
von
Angelegenheiten
im
Zusammenhang
mit
der
Vertragsverletzung,
um
rechtliche
Schritte
einzuleiten.
Revealing
matters
relating
to
the
breach
of
contract
so
as
to
take
legal
action.
CCAligned v1
Bei
Änderungen
wird
Ihr
Berater
sofort
informiert,
um
die
nötigen
Schritte
einzuleiten.
Your
digital
marketing
consultant
is
informed
immediately
to
take
action.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
behält
sich
außerdem
das
Recht
vor,
notwendige
rechtliche
Schritte
einzuleiten.
The
company
also
reserves
the
right
to
take
any
necessary
legal
action
ParaCrawl v7.1
Wir
behalten
uns
vor,
ggf.
rechtliche
Schritte
einzuleiten.
We
reserve
the
right
to
take
legal
action
if
necessary.
ParaCrawl v7.1
Beabsichtigt
die
Kommission,
Schritte
einzuleiten,
um
den
Übergang
von
Nickel-Kadmium-Batterien
zu
Nickel-Metallhydrid-Batterien
zu
beschleunigen?
Is
the
Commission
planning
to
take
action
to
speed
up
the
changeover
from
nickel-cadmium
batteries
to
nickel-metal
hydrid
batteries?
Europarl v8
Es
gibt
einen
Zusammenhang
zwischen
diesen
Klimaschwankungen
und
unserem
Unvermögen,
die
notwendigen
Schritte
einzuleiten.
There
is
a
link
between
that
instability
and
our
failure
to
take
the
necessary
measures.
Europarl v8