Translation of "Rechtliche möglichkeiten" in English

Ferner müssen neue rechtliche und organisatorische Möglichkeiten für Kooperationspartner geschaffen werden.
There is also a need to create new legal and organisational opportunities for cooperation partners.
Europarl v8

Gab es irgendeine rechtliche Überprüfung der Möglichkeiten tödlicher Aktionen gegen US-Bürger?
Has there been any legal review of the potential for lethal operations against American citizens?
OpenSubtitles v2018

Für den Erwerb der kroatischen Staatsangehörigkeit sind verschiedene rechtliche Möglichkeiten vorgesehen:
Croatian citizenship can be acquired by the following legal bases:
ParaCrawl v7.1

Ein Sprecher von Microsoft sagte, das Unternehmen erwäge weitere rechtliche Möglichkeiten.
A spokesman for Microsoft said the company was considering further legal options.
CCAligned v1

Wirtschaftliche, technologische und rechtliche Möglichkeiten werden von den Forschern abgeklopft.
Economic, technological and legal possibilities are sounded out by the research scientists.
ParaCrawl v7.1

Der Vortrag beleuchtet rechtliche Möglichkeiten und Grenzen sowie strategische Implikationen von Gerichtsstandsvereinbarungen.
The lecture elucidates legal possibilities and boundaries as well as the strategic implications of jurisdiction agreements.
ParaCrawl v7.1

Dort heißt es nämlich, daß rechtliche Möglichkeiten in Schweden und in Dänemark vorbereitet werden.
They say that legal possibilities are being prepared in Sweden and Denmark.
Europarl v8

Seit dem Beitritt Chinas zur WTO ergeben sich neue strategische und rechtliche Möglichkeiten der Geschäftsentwicklung.
Since China’s access to WTO there have been new strategic and legal possibilities for business development.
ParaCrawl v7.1

Winsol ist ein 100% risikofrei, rechtliche sowie wirksame Möglichkeiten Winstrol oder Stanozolol Steroid.
Winsol is a 100% secure, legal and also effective choices to anabolic steroid Winstrol or Stanozolol.
ParaCrawl v7.1

Das Parlament forderte die Kommission auf, EU-intern und im Rahmen der WTO konkrete Schritte zu unternehmen, um diesen Firmen rechtliche Möglichkeiten an die Hand zu geben, einen Ausgleich zu finden.
Parliament called on the Commission to take concrete steps, both within the EU and at the WTO, to give such undertakings legal recourse to seek compensation.
Europarl v8

Es ist eine ungeheure Leistung, dass wir denjenigen, die momentan gezwungen sind, auf dem Schwarzmarkt zu arbeiten, rechtliche Möglichkeiten eröffnen.
It is an enormous achievement that we are creating a legal opportunity for those who at present are compelled to work in the black-market economy.
Europarl v8

Die Kommission sollte gemeinsam mit den Mitgliedstaaten im Rahmen des Kontaktausschusses eine Untersuchung über neue rechtliche Möglichkeiten durchführen, mit denen Streitigkeiten im Bereich des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte beigelegt werden können.
The Commission, in cooperation with the Member States within the Contact Committee, should undertake a study to consider new legal ways of settling disputes concerning copyright and related rights.
JRC-Acquis v3.0

Um sich gegen diese Attacken zu wappnen, sollte der Westen die Medienfreiheit fördern, die Rechenschaftspflicht würdigen und rechtliche Möglichkeiten schaffen, diese systematischen Desinformationskanäle abzuschalten.
To defend against this onslaught, the West should promote media freedom, reward accountability, and provide legal avenues to shut down systemic disinformation channels.
News-Commentary v14

Ohne viele Möglichkeiten, rechtliche Schritte einzuleiten, sucht eine steigende Zahl frustrierter Korruptionsopfer Zuflucht in Mitteln des außergerichtlichen Bereichs wie Streiks, Demonstrationen und Sitzstreiks, um die mediale und öffentliche Aufmerksamkeit auf sich zu ziehen.
With little recourse to legal means, an increasing number of frustrated victims of graft resort to extra-legal measures such as strikes, demonstrations, and sit-ins in order to gain media and public attention.
News-Commentary v14

Insbesondere hatte Chen trotz dreier Jahrzehnte chinesischer Rechtsreformen wenig rechtliche Möglichkeiten, um sich gegen die Schikanen und den Hausarrest durch die chinesischen Behörden zu wehren.
In particular, despite more than three decades of legal reform in China, Chen had precious little recourse to fight harassment and house arrest at the hands of the Chinese authorities.
News-Commentary v14

Statt groß angelegter Privatisierungen wäre es möglicherweise vorteilhafter, die staatlichen Hilfen zu begrenzen und den Mitbewerbern rechtliche Möglichkeiten für Schadensersatzforderungen einzuräumen, wenn staatliche Hilfen den Wettbewerb verzerren.
Instead of large-scale privatization, it might be better to limit state aid and give competitors legal recourse to seek redress if state aid distorts competition.
News-Commentary v14

Besteht keine Möglichkeit, den Betreffenden auch in Abwesenheit eines internationalen Strafgerichtshofs vor Gericht zu stellen, so ist die Person grundsätzlich auszuliefern, sofern rechtliche und praktische Möglichkeiten gegeben sind, um den Betreffenden an das Herkunftsland, einen anderen Mitgliedstaat oder einen anderen Drittstaat auszuliefern.
If there is no possibility of trying the person, given the absence of an International Criminal Court, he or she should in principle be extradited, if extradition is legal and practicable, to the country of origin, another EU Member State or another third country.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen eines WPA sollten jedoch rechtliche Möglichkeiten erwogen werden, die eines solchen Abkommens würdig sind.
However, it would be helpful to include legal options that correspond to the scope of an agreement such as the EPA.
TildeMODEL v2018

Diese Entwick­lung schafft, auch wenn sie die Metropolregionen nicht unmittelbar betrifft, dennoch neue (rechtliche) Möglichkeiten für die Verwaltung von Ballungsräumen.
This trend, which does not directly concern metropolitan areas, nevertheless creates new (legal) opportunities for the governance of metropolitan areas.
TildeMODEL v2018

Für die Harmonisierung der Bedingungen für die Drittparteienregelung böten sich verschiedene rechtliche Möglichkeiten an, wobei auch verschiedene Optionen für die Erweiterung des Umfangs der Meldungen über Transaktionen und die Verbesserung der Kanäle für diese Meldungen vorgelegt werden.
The harmonisation of conditions for third party regime could be done through various legal means while several options are also tabled for enlarging the scope of transaction reporting and improving the reporting channels used for this reporting.
TildeMODEL v2018

Der „Hauptmitgliedstaat“ verfügt oft über bessere rechtliche und technische Möglichkeiten, Informationen über den gemeldeten Fall einzuholen, die dann wiederum anderen Mitgliedstaaten dabei helfen werden, wirksame Folgemaßnahmen zu ergreifen.
The ‘Main Member State’ often has better legal and technical means of obtaining information on the notified case, which will help other Member States to undertake effective follow-up.
DGT v2019

Diese Entwick­lung schafft, auch wenn sie die großstädtischen Ballungsgebiete nicht unmittelbar betrifft, dennoch neue (rechtliche) Möglichkeiten für die Verwaltung von Ballungsräumen.
This trend, which does not directly concern metropolitan areas, nevertheless creates new (legal) opportunities for the governance of metropolitan areas.
TildeMODEL v2018

Diese Ent­wicklung schafft, auch wenn sie die Metropolregionen nicht unmittelbar betrifft, doch neue (rechtliche) Möglichkeiten für die Verwaltung von Ballungsräumen.
This trend, which does not directly concern metropolitan areas, nevertheless creates new opportunities (legal) for the governance of metropolitan areas.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der Verpflichtung der Kommission, eine Untersuchung über neue rechtliche Möglichkeiten zur Beilegung von Streitigkeiten im Bereich des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte wie das Schlichtungsverfahren durchzuführen8, wird dieser Mechanismus allgemeiner beurteilt, wobei gleichzeitig die im Bereich der Kabelweiterverbreitung gesammelten Erfahrungen berücksichtigt werden.
As the Commission has to carry out a study on new legal measures for settling disputes, such as mediation8, this mechanism will be more widely adopted, taking due account of experience gained in the field of retransmission by cable.
TildeMODEL v2018