Translation of "Rechtliche möglichkeiten" in English
Ferner
müssen
neue
rechtliche
und
organisatorische
Möglichkeiten
für
Kooperationspartner
geschaffen
werden.
There
is
also
a
need
to
create
new
legal
and
organisational
opportunities
for
cooperation
partners.
Europarl v8
Gab
es
irgendeine
rechtliche
Überprüfung
der
Möglichkeiten
tödlicher
Aktionen
gegen
US-Bürger?
Has
there
been
any
legal
review
of
the
potential
for
lethal
operations
against
American
citizens?
OpenSubtitles v2018
Für
den
Erwerb
der
kroatischen
Staatsangehörigkeit
sind
verschiedene
rechtliche
Möglichkeiten
vorgesehen:
Croatian
citizenship
can
be
acquired
by
the
following
legal
bases:
ParaCrawl v7.1
Ein
Sprecher
von
Microsoft
sagte,
das
Unternehmen
erwäge
weitere
rechtliche
Möglichkeiten.
A
spokesman
for
Microsoft
said
the
company
was
considering
further
legal
options.
CCAligned v1
Wirtschaftliche,
technologische
und
rechtliche
Möglichkeiten
werden
von
den
Forschern
abgeklopft.
Economic,
technological
and
legal
possibilities
are
sounded
out
by
the
research
scientists.
ParaCrawl v7.1
Der
Vortrag
beleuchtet
rechtliche
Möglichkeiten
und
Grenzen
sowie
strategische
Implikationen
von
Gerichtsstandsvereinbarungen.
The
lecture
elucidates
legal
possibilities
and
boundaries
as
well
as
the
strategic
implications
of
jurisdiction
agreements.
ParaCrawl v7.1
Dort
heißt
es
nämlich,
daß
rechtliche
Möglichkeiten
in
Schweden
und
in
Dänemark
vorbereitet
werden.
They
say
that
legal
possibilities
are
being
prepared
in
Sweden
and
Denmark.
Europarl v8
Seit
dem
Beitritt
Chinas
zur
WTO
ergeben
sich
neue
strategische
und
rechtliche
Möglichkeiten
der
Geschäftsentwicklung.
Since
China’s
access
to
WTO
there
have
been
new
strategic
and
legal
possibilities
for
business
development.
ParaCrawl v7.1
Winsol
ist
ein
100%
risikofrei,
rechtliche
sowie
wirksame
Möglichkeiten
Winstrol
oder
Stanozolol
Steroid.
Winsol
is
a
100%
secure,
legal
and
also
effective
choices
to
anabolic
steroid
Winstrol
or
Stanozolol.
ParaCrawl v7.1
Das
Parlament
forderte
die
Kommission
auf,
EU-intern
und
im
Rahmen
der
WTO
konkrete
Schritte
zu
unternehmen,
um
diesen
Firmen
rechtliche
Möglichkeiten
an
die
Hand
zu
geben,
einen
Ausgleich
zu
finden.
Parliament
called
on
the
Commission
to
take
concrete
steps,
both
within
the
EU
and
at
the
WTO,
to
give
such
undertakings
legal
recourse
to
seek
compensation.
Europarl v8
Es
ist
eine
ungeheure
Leistung,
dass
wir
denjenigen,
die
momentan
gezwungen
sind,
auf
dem
Schwarzmarkt
zu
arbeiten,
rechtliche
Möglichkeiten
eröffnen.
It
is
an
enormous
achievement
that
we
are
creating
a
legal
opportunity
for
those
who
at
present
are
compelled
to
work
in
the
black-market
economy.
Europarl v8
Die
Kommission
sollte
gemeinsam
mit
den
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
des
Kontaktausschusses
eine
Untersuchung
über
neue
rechtliche
Möglichkeiten
durchführen,
mit
denen
Streitigkeiten
im
Bereich
des
Urheberrechts
und
der
verwandten
Schutzrechte
beigelegt
werden
können.
The
Commission,
in
cooperation
with
the
Member
States
within
the
Contact
Committee,
should
undertake
a
study
to
consider
new
legal
ways
of
settling
disputes
concerning
copyright
and
related
rights.
JRC-Acquis v3.0
Um
sich
gegen
diese
Attacken
zu
wappnen,
sollte
der
Westen
die
Medienfreiheit
fördern,
die
Rechenschaftspflicht
würdigen
und
rechtliche
Möglichkeiten
schaffen,
diese
systematischen
Desinformationskanäle
abzuschalten.
To
defend
against
this
onslaught,
the
West
should
promote
media
freedom,
reward
accountability,
and
provide
legal
avenues
to
shut
down
systemic
disinformation
channels.
News-Commentary v14
Ohne
viele
Möglichkeiten,
rechtliche
Schritte
einzuleiten,
sucht
eine
steigende
Zahl
frustrierter
Korruptionsopfer
Zuflucht
in
Mitteln
des
außergerichtlichen
Bereichs
wie
Streiks,
Demonstrationen
und
Sitzstreiks,
um
die
mediale
und
öffentliche
Aufmerksamkeit
auf
sich
zu
ziehen.
With
little
recourse
to
legal
means,
an
increasing
number
of
frustrated
victims
of
graft
resort
to
extra-legal
measures
such
as
strikes,
demonstrations,
and
sit-ins
in
order
to
gain
media
and
public
attention.
News-Commentary v14
Insbesondere
hatte
Chen
trotz
dreier
Jahrzehnte
chinesischer
Rechtsreformen
wenig
rechtliche
Möglichkeiten,
um
sich
gegen
die
Schikanen
und
den
Hausarrest
durch
die
chinesischen
Behörden
zu
wehren.
In
particular,
despite
more
than
three
decades
of
legal
reform
in
China,
Chen
had
precious
little
recourse
to
fight
harassment
and
house
arrest
at
the
hands
of
the
Chinese
authorities.
News-Commentary v14
Statt
groß
angelegter
Privatisierungen
wäre
es
möglicherweise
vorteilhafter,
die
staatlichen
Hilfen
zu
begrenzen
und
den
Mitbewerbern
rechtliche
Möglichkeiten
für
Schadensersatzforderungen
einzuräumen,
wenn
staatliche
Hilfen
den
Wettbewerb
verzerren.
Instead
of
large-scale
privatization,
it
might
be
better
to
limit
state
aid
and
give
competitors
legal
recourse
to
seek
redress
if
state
aid
distorts
competition.
News-Commentary v14
Besteht
keine
Möglichkeit,
den
Betreffenden
auch
in
Abwesenheit
eines
internationalen
Strafgerichtshofs
vor
Gericht
zu
stellen,
so
ist
die
Person
grundsätzlich
auszuliefern,
sofern
rechtliche
und
praktische
Möglichkeiten
gegeben
sind,
um
den
Betreffenden
an
das
Herkunftsland,
einen
anderen
Mitgliedstaat
oder
einen
anderen
Drittstaat
auszuliefern.
If
there
is
no
possibility
of
trying
the
person,
given
the
absence
of
an
International
Criminal
Court,
he
or
she
should
in
principle
be
extradited,
if
extradition
is
legal
and
practicable,
to
the
country
of
origin,
another
EU
Member
State
or
another
third
country.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
eines
WPA
sollten
jedoch
rechtliche
Möglichkeiten
erwogen
werden,
die
eines
solchen
Abkommens
würdig
sind.
However,
it
would
be
helpful
to
include
legal
options
that
correspond
to
the
scope
of
an
agreement
such
as
the
EPA.
TildeMODEL v2018
Diese
Entwicklung
schafft,
auch
wenn
sie
die
Metropolregionen
nicht
unmittelbar
betrifft,
dennoch
neue
(rechtliche)
Möglichkeiten
für
die
Verwaltung
von
Ballungsräumen.
This
trend,
which
does
not
directly
concern
metropolitan
areas,
nevertheless
creates
new
(legal)
opportunities
for
the
governance
of
metropolitan
areas.
TildeMODEL v2018
Für
die
Harmonisierung
der
Bedingungen
für
die
Drittparteienregelung
böten
sich
verschiedene
rechtliche
Möglichkeiten
an,
wobei
auch
verschiedene
Optionen
für
die
Erweiterung
des
Umfangs
der
Meldungen
über
Transaktionen
und
die
Verbesserung
der
Kanäle
für
diese
Meldungen
vorgelegt
werden.
The
harmonisation
of
conditions
for
third
party
regime
could
be
done
through
various
legal
means
while
several
options
are
also
tabled
for
enlarging
the
scope
of
transaction
reporting
and
improving
the
reporting
channels
used
for
this
reporting.
TildeMODEL v2018
Der
„Hauptmitgliedstaat“
verfügt
oft
über
bessere
rechtliche
und
technische
Möglichkeiten,
Informationen
über
den
gemeldeten
Fall
einzuholen,
die
dann
wiederum
anderen
Mitgliedstaaten
dabei
helfen
werden,
wirksame
Folgemaßnahmen
zu
ergreifen.
The
‘Main
Member
State’
often
has
better
legal
and
technical
means
of
obtaining
information
on
the
notified
case,
which
will
help
other
Member
States
to
undertake
effective
follow-up.
DGT v2019
Diese
Entwicklung
schafft,
auch
wenn
sie
die
großstädtischen
Ballungsgebiete
nicht
unmittelbar
betrifft,
dennoch
neue
(rechtliche)
Möglichkeiten
für
die
Verwaltung
von
Ballungsräumen.
This
trend,
which
does
not
directly
concern
metropolitan
areas,
nevertheless
creates
new
(legal)
opportunities
for
the
governance
of
metropolitan
areas.
TildeMODEL v2018
Diese
Entwicklung
schafft,
auch
wenn
sie
die
Metropolregionen
nicht
unmittelbar
betrifft,
doch
neue
(rechtliche)
Möglichkeiten
für
die
Verwaltung
von
Ballungsräumen.
This
trend,
which
does
not
directly
concern
metropolitan
areas,
nevertheless
creates
new
opportunities
(legal)
for
the
governance
of
metropolitan
areas.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
Verpflichtung
der
Kommission,
eine
Untersuchung
über
neue
rechtliche
Möglichkeiten
zur
Beilegung
von
Streitigkeiten
im
Bereich
des
Urheberrechts
und
der
verwandten
Schutzrechte
wie
das
Schlichtungsverfahren
durchzuführen8,
wird
dieser
Mechanismus
allgemeiner
beurteilt,
wobei
gleichzeitig
die
im
Bereich
der
Kabelweiterverbreitung
gesammelten
Erfahrungen
berücksichtigt
werden.
As
the
Commission
has
to
carry
out
a
study
on
new
legal
measures
for
settling
disputes,
such
as
mediation8,
this
mechanism
will
be
more
widely
adopted,
taking
due
account
of
experience
gained
in
the
field
of
retransmission
by
cable.
TildeMODEL v2018