Translation of "Rechtliche kontrolle" in English

Die rechtliche Kontrolle der Immobilie und zusätzliche Arbeit wird separat berechnet.
The legal control of property and any additional work is billed separately
ParaCrawl v7.1

Ist es eine rechtliche Verlangen Kontrolle zu ergänzen?
Is it a legal cravings control supplement?
ParaCrawl v7.1

Die rechtliche Kontrolle durch die Justiz wurde auf diese Weise faktisch ausgeschaltet.
The juridical control through the organs of justice was in this way eliminated as a matter of fact.
ParaCrawl v7.1

Die rechtliche Kontrolle über das Eigentum ist zusätzlich in der Regel geladen ist ca. 150 €.
The legal control of the property is charged additionally, usually is around 150 €.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Ihren Appetit gehen zu steuern, müssen Sie die rechtliche Kontrolle Appetit.
When you are going to control your appetite, you need the legal appetite control.
ParaCrawl v7.1

Zu den wichtigen und nach wie vor unbeantworteten Fragen gehören etwa die Zusammensetzung und der Zeitrahmen der Medienbehörde und des Medienrates, die politisch homogen sind und nach wie vor eine beherrschende und zentralisierte rechtliche und politische Kontrolle aller Medien durch die Regierung ausüben.
Crucial issues still unanswered include the composition and time frame of the media authority and of the Media Council, which are politically homogenous and still exert pervasive and centralised governmental, judicial and political control on all media.
Europarl v8

Nur so können wir garantieren, daß die demokratischen Beschlüsse und die rechtliche Kontrolle des Europäischen Gerichtshofs umgesetzt werden.
This is the only way to ensure democratic decision-making and a judicial monitoring by the European Court.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten sollten darüber hinaus den Besonderheiten der als Gesellschaft verfassten OGAW Rechnung tragen, die nicht unter die genannte Richtlinie fallen und deren alleiniger Zweck es ist, beim Publikum beschaffte Gelder in diversifizierte Vermögenswerte anzulegen, ohne eine rechtliche Kontrolle oder eine Kontrolle der Geschäftsführung der Emittenten ihrer Anlagen anzustreben.
Member States should also consider the specific features of collective investment undertakings of the corporate type which are not subject to that Directive and whose sole purpose is the investment of money raised from investors in a diversified range of assets and which do not seek to take legal or managerial control over any of the issuers of its underlying investments.
DGT v2019

Das heißt Gewährleistung der Bürgerrechte, rechtliche und parlamentarische Kontrolle, und dem entspricht Schengen überhaupt nicht.
That means the safeguarding of the citizen's rights, judicial and parliamentary scrutiny, and Schengen in no way guarantees that.
Europarl v8

Die von mir erhoffte Erweiterung der Befugnisse von Europol muß durch eine rechtliche und politische Kontrolle der Tätigkeit ergänzt werden.
The extension of powers for Europol I hope for must be reinforced by means of legal and political monitoring of the operation.
Europarl v8

Das ist ein ausschlaggebender Aspekt, den ich erwähnt haben möchte, bevor ich kurz auf die noch offenen Punkte bzw. Kritik zu sprechen komme, denn Voraussetzung zur Vervollständigung dieses rechtsstaatlichen Elements sind Transparenz und soziale Kontrolle, also parlamentarische und rechtliche Kontrolle in allen Bereichen.
This is a key point - and I want to say so before briefly mentioning unfinished business or criticisms - precisely because the purpose of completing this element of the state of law is to assure transparency, and hence social control, parliamentary control and judicial control in all these matters.
Europarl v8

Es soll also das Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam abgewartet werden, um damit sowohl die demokratische als auch die rechtliche Kontrolle zu verstärken.
The intention is therefore to wait until the Amsterdam Treaty enters into force, and in this way to strengthen both the democratic and legislative control.
Europarl v8

Und schließlich hat der Rat eine Erweiterung der Befugnisse und des Mandats von EUROPOL, einem notwendigen Instrument zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität, angekündigt, aber wo bleibt dann die demokratische und rechtliche Kontrolle, insbesondere hinsichtlich der Erstellung von Datenbanken?
Finally, while the Council announced that the scope of activities and the mandate of Europol, a necessary instrument in the fight against organised crime, were to be increased, what of democratic and judicial supervision, especially regarding the compilation of files?
Europarl v8

In einem solchen Fall darf eine rechtliche Kontrolle und/oder Beteiligung an den Verwaltungs-, Management- und Aufsichtsorganen der/des Basisemittenten ergriffen bzw. eingegangen werden, wenn ein solches Vorgehen für das eigentliche Anlageziel nebensächlich bzw. für den Schutz der Anteilsinhaber erforderlich ist und nur unter Umständen erfolgt, die verhindern, dass der Organismus für gemeinsame Anlagen eine bedeutende Managementkontrolle über die Geschäfte des/der Basisemittenten ausübt.
In such a case, legal control and/or participation in the administrative, management or supervisory bodies of the underlying issuer(s) may be taken where such action is incidental to the primary investment objective, necessary for the protection of shareholders and only in circumstances where the collective investment undertaking will not exercise significant management control over the operations of that underlying issuer(s).
DGT v2019

Ich denke, die aktuelle Entwicklung der Medienangebote, die sich bei weitem nicht mehr nur auf das klassische Fernsehen beschränken, auch nicht auf das Internet, sondern viele andere Angebote mitbeinhalten, wird im Zeitalter der Digitalisierung zunehmen, und deshalb ist es richtig und notwendig, dass wir uns über die rechtliche Gestaltung der Kontrolle und des Jugendschutzes Gedanken machen und auch Mittel auf den Weg bringen, wie damit umzugehen ist.
I believe that the digital age will see the acceleration of current developments in the services offered by the media, which are far from being limited to traditional television, or even to the Internet, but include many other services, and so it is right and necessary that we give thought to the legal form that control and the protection of young people might take, and also set up the means for dealing with them.
Europarl v8

Auch die rechtliche Kontrolle der Beschlüsse des EU-Rats durch den Europäischen Gerichtshof ist im Sinne von Rechtskontrolle und Transparenz zu begrüßen.
Something else to be welcomed is the European Court of Justice’s monitoring of the decisions of the EU Council, which will make for judicial control and transparency.
Europarl v8

Wir haben aber auch die Notwendigkeit unterstrichen, dass dieser Prozess von Maßnahmen flankiert sein muss, die eine demokratische und rechtliche Kontrolle sicherstellen.
We have also, however, emphasised the need for this process to be accompanied by measures guaranteeing democratic and legal control.
Europarl v8

Einen Vorbehalt haben wir, die Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas, allerdings, und das betrifft die rechtliche Kontrolle der Subsidiarität.
Where we in the Socialist Group have a reservation is on the legal control of subsidiarity.
Europarl v8

Ich möchte besonders das Wort demokratisch betonen, denn sie ist demokratisch - jedoch auf andere Weise als durch juristische und rechtliche Kontrolle.
I particularly wish to emphasise the word 'democratic' - democratic being what the method in fact is, albeit in a way not involving legal and judicial control.
Europarl v8

Die rechtliche Kontrolle der Prostitution basierte bis zur Einführung der "Security administration punishment regulations" 1987 auf provinziellen Gesetzen und örtlichen Initiativen der Polizei.
Legal control of prostitution was effected on the basis of provincial rulings and localised policing initiatives until the introduction of the "Security administration punishment regulations" in 1987.
Wikipedia v1.0

Als Grundlage für die rechtliche Kontrolle der Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes können schließlich klare und messbare gemeinschaftliche Kriterien herangezogen werden, die die Beurteilung der Gegebenheiten in den einzelnen Bewerberländern erleichtern.
Legal monitoring of the adoption of the Community acquis can at last be based on clear and measurable Community criteria, which makes it easier to assess the situation.
TildeMODEL v2018