Translation of "Rechtliche angaben" in English

Der FŸhrerschein kann zusêtzliche verwaltungstechnische oder rechtliche Beschrênkun-gen/Angaben enthalten.
Additional administrative or legal restrictions/information may be recorded on the licence.
EUbookshop v2

Rechtliche Hinweise und Angaben zum Datenschutz findet man im Impressum und der Datenschutzerklärung.
Legal notices and privacy informations can be found in the imprint and the privacy declaration (only in german).
CCAligned v1

Im Folgenden finden Sie rechtliche Angaben gemäß §5 TMG.
Below you will find our legal notice in accordance with Section 5 of the German Telemedia Act.
CCAligned v1

Rechtliche Hinweise wie Angaben zu Urheberrechten, Nutzungsbedingungen und Haftung finden Sie hier .
Legal references concerning copyright, terms of use and disclaimer are listed here . NEWS
ParaCrawl v7.1

Rechtliche Angaben, Anbieterkennzeichnung und Haftungsausschluß - damit alles seine "Ordnung" hat.
Legal details, provider identification and liability disclaimer - to ensure that everything is "in order".
CCAligned v1

Für juristische Personen und/oder rechtliche Vereinbarungen die Angaben, die erforderlich sind, um den wirtschaftlichen Eigentümer zu identifizieren und die Eigentums- und Kontrollstruktur einer solchen juristischen Person oder Vereinbarung zu verstehen.
For legal persons and/or legal arrangements, such information as is required to identify the beneficial owner and understand the ownership and control structure of such legal person or arrangement.
DGT v2019

Impressum: Bitte beachten Sie die rechtlichen Angaben zum Urheber- und Markenschutz.
Please refer to legal details concerning copyright and trademark protection.
CCAligned v1

Nach der Einreichung des Vorschlags nimmt die ERCEA nur Kontakt mit dem verantwortlichen Forscher und/oder der antragstellenden Rechtsperson auf, falls noch Klärungsbedarf besteht, etwa hinsichtlich der Zulässigkeit oder administrativer oder rechtlicher Angaben im Vorschlag [10].
Subsequent to submission, the ERCEA only makes contact with the PI and/or applicant legal entity if this is necessary to clarify questions such as eligibility or to verify administrative or legal data contained in the proposal [10].
DGT v2019

Sodann verweist er darauf, dass er in diesem Zusammenhang die Beantwortung von Vorlagefragen ablehnen kann, wenn er nicht über die tatsächlichen oder rechtlichen Angaben verfügt, die für eine zweckdienliche Beantwortung der ihm vorgelegten Fragen erforderlich sind.
It then observes that, in that context, it can decline to answer questions submitted by a national court where it does not have the factual or legal material necessary to give a useful answer to those questions.
TildeMODEL v2018

Diese Änderung der Verordnung Nr. 44/2001 gegenüber dem Brüsseler Übereinkommen stützt die Auslegung des Begriffs des zuzustellenden Schriftstücks, wenn es sich bei diesem um ein verfahrenseinleitendes Schriftstück handelt, wonach ein solches Schriftstück die wesentlichen Angaben dafür, dass ein Beklagter zunächst einmal erkennt, dass ein gerichtliches Verfahren besteht, nicht aber jede Beweisunterlage enthalten muss, die den Nachweis der verschiedenen tatsächlichen oder rechtlichen Angaben ermöglicht, auf die ein Antrag gestützt wird.
That change in Regulation No 44/2201 by comparison with the Brussels Convention supports the interpretation of the term ‘document to be served’ — where that consists of a document instituting the proceedings — that such a document must include the essential information enabling a defendant to be aware primarily of the existence of legal proceedings but not of every item of documentary evidence which makes it possible to prove the various facts and points of law on which the application is based.
EUbookshop v2

Das wäre der Fall, wenn die erbetene Auslegung der in diesen Fragen erwähnten Rechtsvorschriften der Europäischen Union offensichtlich in keinem Zusammenhang mit der Realität oder dem Gegenstand des Ausgangsverfahrens steht, wenn das Problem hypothetischer Natur ist oder wenn der Gerichtshof nicht über die tatsächlichen oder rechtlichen Angaben verfügt, die für eine sachdienliche Beantwortung der ihm vorgelegten Fragen erforderlich sind.
That is the case where it is quite obvious that the interpretation of European Union law sought by those questions bears no relation to the actual facts of the main action or its purpose, where the problem is hypothetical, or where the Court does not have before it the factual or legal material necessary to give a useful answer to the questions submitted to it.
EUbookshop v2

Die dokumentarischen und rechtlichen Angaben werden kontrolliert und neue Instrumente eingeführt (Eurovoc, Einführung des Konzepts von in einem Zusammenhang stehenden Rechtstexten).
It monitors documentary and legal data and makes it possible to introduce refinements (Eurovoc, notion of branches of law).
EUbookshop v2

Soweit sich die dritte Frage auf die Vereinbarkeit einer solchen Verpflichtung mit Artikel 30 EG-Vertrag bezieht, verfügt der Gerichtshof nicht über die tatsächlichen oder rechtlichen Angaben, die für eine sachdienliche Beantwortung dieser Frage erforderlich sind, soweit sie Artikel 6 Absatz 4 des Dekrets Nr. 92-377 betrifft.
Noi does the infoimation it provided on the registration of the trade maik in Ireland make it possible to determine with certainty that the use of the sign was not taken into consideration when its distinctive character was examined by the national authorities. The information provided by the applicant on the other national registrations of the claimed Community mark is no more specific.
EUbookshop v2

Was die Verwertung von Informationen, die in den Antworten auf gemäß Artikel 11 der Verordnung Nr. 17 an Unternehmen gerichtete Auskunftsersuchen enthalten sind, durch die nationalen Behörden angeht, ist festzustellen, daß das Ziel eines solchen Ersuchens darin besteht, der Kommission die zur Ausübung ihrer eigenen Befugnisse erforderlichen tatsächlichen oder rechtlichen Angaben zu liefern.
With regard to the use by the national authorities of the information contained in the requests for information sent to the undertakings pursuant to Article 11 of Regulation No 17, the Court stated that the purpose of such a request was to provide the Commission with the elements of fact or of law necessary for it to exercise its own powers.
EUbookshop v2

Zuvor können die einzelstaatlichen Gerichte die Kommission um ihre Stellungnahme sowie um Mitteilung der für das Verfahren zweckdienlichen sachlichen und rechtlichen Angaben ersuchen.
National courts can also ask the Commission for advice and elements of fact and of law useful to toe procedure.
EUbookshop v2

Diese Pflicht zur Offenlegung erstreckt sich in erster Linie auf die rechtlichen Angaben, insbesondere den Errichtungsakt und, falls sie Gegenstand eines gesonderten Aktes ¡st, die Satzung, das gezeichnete Kapital, die Bilanz und die Gewinn-und-Verlust-Rechnung für jedes Geschäftsjahr, die Verlegung des Sitzes der Gesellschaft, jegliche gerichtliche Entscheidung, in der die Nichtigkeit der Gesellschaft ausgesprochen wird, jegliche Rechtsbehandlung und jegliche Entscheidung über die Dauer und die Liquidation der Gesellschaft.
This concerns information of a legal nature, notably the instrument of constitution, the statutes if contained in a separate instrument, the amount of the subscribed capital, the balance sheet and the profit and loss account for each financial year, any transfer of the seat of the company, any declaration of nullity of the company by the courts, and any instrument or decision concerning the duration, winding-up or liquidation of the company.
EUbookshop v2