Translation of "Rechtliche regelung" in English
Dafür
müßten
wir
eine
entsprechende
rechtliche
Regelung
schaffen.
This
would
require
us
to
put
in
place
an
appropriate
legal
framework.
Europarl v8
Die
Umsetzung
erfordert
mehr
als
nur
eine
rechtliche
Regelung.
Implementation
requires
more
than
legislative
action.
Europarl v8
Das
ist
nur
durch
eine
europäische
rechtliche
Regelung,
eine
Generalunternehmerhaftung,
möglich.
This
is
only
possible
by
means
of
a
European
statutory
regulation,
a
liability
scheme
for
general
undertakings.
Europarl v8
Dazu
brauchen
wir
eine
klare
rechtliche
Regelung.
That
is
why
we
need
a
clear
set
of
rules.
Europarl v8
Belgien
würde
eine
rechtliche
Regelung
auf
europäischer
Ebene
befürworten.
Belgium
would
favour
legislation
at
European
level.
TildeMODEL v2018
Es
ist
sinnvoll,
eine
gemeinsame
rechtliche
Regelung
auf
EU-Ebene
einzuführen.
It
is
appropriate
to
introduce
a
common
regulatory
framework
at
Union
level.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
Mitgliedstaaten
verfügen
noch
nicht
über
eine
rechtliche
Regelung
in
diesem
Bereich.
The
majority
of
the
Member
States
have
not
yet
developed
a
regulatory
approach
with
respect
to
the
orphan
works
issue.
TildeMODEL v2018
Vertreter
der
Zivilgesellschaft
sprachen
sich
für
eine
klare
und
verbindliche
rechtliche
Regelung
aus.
Civil
society
representatives
argued
for
clear
and
binding
legal
terms.
TildeMODEL v2018
Nicht
alle
Probleme
lassen
sich
durch
rechtliche
Regelung
lösen.
Many
problems
may
not
be
suitable
for
regulatory
action.
TildeMODEL v2018
Hierbei
bestand
Einvernehmen
über
die
Zweckmäßigkeit
einer
rechtliche
Regelung
in
diesem
Bereich.
There
was
general
agreement
as
to
the
advisability
of
introducing
legislation
in
this
particular
area.
EUbookshop v2
Die
rechtliche
Regelung
der
freien
Meinungsäußerung
im
Internet
ist
derzeit
nicht
klar.
The
legal
provisions
for
freedom
of
expression
on
the
Internet
are
not
clear
at
the
moment.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
glauben
wir
nicht,
daß
es
besser
wäre,
eine
neue
rechtliche
Regelung
vorzuschlagen.
This
is
why
we
do
not
think
it
would
be
a
good
idea
to
propose
new
legal
rules.
Europarl v8
Auch
in
diesem
Falle
ist
einzig
und
allein
eine
rechtliche
Regelung
bzw.
Planung
der
Situation
angemessen.
Here
again,
only
legislative
type
regulation/programming
is
appropriate
to
the
situation.
TildeMODEL v2018
Denn
für
diese
ist
nicht
das
Gemeinschaftszollrecht,
sondern
eine
besondere
rechtliche
Regelung
maßgebend.
Such
offences
are
punishable
under
a
specific
body
of
legislation,
which
is
quite
separate
from
Community
customs
law.
TildeMODEL v2018
Zusätzliche
Vorschläge,
z.B.
für
rechtliche
Maßnahmen
zur
Regelung
fluorierter
Gase,
werden
folgen.
Other
proposals
including
legislative
action
on
fluorinated
gases
will
follow.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
betont,
dass
die
rechtliche
Regelung
und
die
Begriffsbestimmungen
möglichst
präzise
sein
müssen.
The
need
for
as
a
precise
legal
regime,
including
definitions,
as
possible
has
been
underlined.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
betont,
dass
eine
rechtliche
Regelung
und
die
Begriffsbestimmungen
möglichst
präzise
sein
müssen.
The
need
for
as
a
precise
legal
regime,
including
definitions,
as
possible
has
been
underlined.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
Vorschlag
wählt
der
Verkäufer,
nicht
der
Verbraucher
die
rechtliche
Regelung
aus.
According
to
the
proposal,
the
seller
chooses
the
regime,
not
the
consumer.
TildeMODEL v2018
Zwei
Mitgliedstaaten
verfügen
bereits
über
eine
rechtliche
Regelung
zur
Beschränkung
des
Handels
mit
Robbenerzeugnissen.
Two
Member
States
have
legislation
in
place
to
the
effect
of
restricting
trade
in
seal
products.
TildeMODEL v2018
Kroatien
hat
namentlich
mit
dem
Verbraucherschutzgesetz
den
Grundstein
für
eine
rechtliche
Regelung
des
Verbraucherschutzes
gelegt.
Croatia
has
set
up
a
basic
legal
framework
for
consumer
protection,
in
particular
through
the
Consumer
Protection
Act.
TildeMODEL v2018