Translation of "Rechtliche regelung" in English

Dafür müßten wir eine entsprechende rechtliche Regelung schaffen.
This would require us to put in place an appropriate legal framework.
Europarl v8

Die Umsetzung erfordert mehr als nur eine rechtliche Regelung.
Implementation requires more than legislative action.
Europarl v8

Das ist nur durch eine europäische rechtliche Regelung, eine Generalunternehmerhaftung, möglich.
This is only possible by means of a European statutory regulation, a liability scheme for general undertakings.
Europarl v8

Dazu brauchen wir eine klare rechtliche Regelung.
That is why we need a clear set of rules.
Europarl v8

Belgien würde eine rechtliche Regelung auf europäischer Ebene befürworten.
Belgium would favour legislation at European level.
TildeMODEL v2018

Es ist sinnvoll, eine gemeinsame rechtliche Regelung auf EU-Ebene einzuführen.
It is appropriate to introduce a common regulatory framework at Union level.
TildeMODEL v2018

Die meisten Mitgliedstaaten verfügen noch nicht über eine rechtliche Regelung in diesem Bereich.
The majority of the Member States have not yet developed a regulatory approach with respect to the orphan works issue.
TildeMODEL v2018

Vertreter der Zivilgesellschaft sprachen sich für eine klare und verbindliche rechtliche Regelung aus.
Civil society representatives argued for clear and binding legal terms.
TildeMODEL v2018

Nicht alle Probleme lassen sich durch rechtliche Regelung lösen.
Many problems may not be suitable for regulatory action.
TildeMODEL v2018

Hierbei bestand Einvernehmen über die Zweckmäßigkeit einer rechtliche Regelung in diesem Bereich.
There was general agreement as to the advisability of introducing legislation in this particular area.
EUbookshop v2

Die rechtliche Regelung der freien Meinungsäußerung im Internet ist derzeit nicht klar.
The legal provisions for freedom of expression on the Internet are not clear at the moment.
ParaCrawl v7.1

Deswegen glauben wir nicht, daß es besser wäre, eine neue rechtliche Regelung vorzuschlagen.
This is why we do not think it would be a good idea to propose new legal rules.
Europarl v8

Auch in diesem Falle ist einzig und allein eine rechtliche Regelung bzw. Planung der Situation angemessen.
Here again, only legislative type regulation/programming is appropriate to the situation.
TildeMODEL v2018

Denn für diese ist nicht das Gemeinschaftszollrecht, sondern eine besondere rechtliche Regelung maßgebend.
Such offences are punishable under a specific body of legislation, which is quite separate from Community customs law.
TildeMODEL v2018

Zusätzliche Vorschläge, z.B. für rechtliche Maßnahmen zur Regelung fluorierter Gase, werden folgen.
Other proposals including legislative action on fluorinated gases will follow.
TildeMODEL v2018

Es wurde betont, dass die rechtliche Regelung und die Begriffsbestimmungen möglichst präzise sein müssen.
The need for as a precise legal regime, including definitions, as possible has been underlined.
TildeMODEL v2018

Es wurde betont, dass eine rechtliche Regelung und die Begriffsbestimmungen möglichst präzise sein müssen.
The need for as a precise legal regime, including definitions, as possible has been underlined.
TildeMODEL v2018

Nach dem Vorschlag wählt der Verkäufer, nicht der Verbraucher die rechtliche Regelung aus.
According to the proposal, the seller chooses the regime, not the consumer.
TildeMODEL v2018

Zwei Mitgliedstaaten verfügen bereits über eine rechtliche Regelung zur Beschränkung des Handels mit Robbenerzeugnissen.
Two Member States have legislation in place to the effect of restricting trade in seal products.
TildeMODEL v2018

Kroatien hat namentlich mit dem Verbraucherschutzgesetz den Grundstein für eine rechtliche Regelung des Verbraucherschutzes gelegt.
Croatia has set up a basic legal framework for consumer protection, in particular through the Consumer Protection Act.
TildeMODEL v2018