Translation of "Rechtlich in ordnung" in English

Rechtlich ist alles in Ordnung und Sie sind natürlich kein Opfer von Produktfälschung.
Legally, everything is fine and of course you are not a victim of product counterfeiting.
ParaCrawl v7.1

Ist das rechtlich in Ordnung?
Is this legal ?
EUbookshop v2

Rechtlich ist das in Ordnung, selbst wenn Sie Ihren Unmut über das äußern, was beschlossen wurde.
In legal terms, that is perfectly in order, even if you are expressing your dissatisfaction at what was decided.
Europarl v8

Wenn man der Auffassung ist, dass diese Praktiken rechtlich in Ordnung und politisch gewollt sind, dann soll man als Gesetzgeber hergehen und die Grundlagen ändern, aber wenn man das Parlament hier benutzen will, um eine Position zu kaschieren, dann kann ich nur sagen, wird sich die EVP daran nicht beteiligen!
If we take the view that these practices are legally acceptable and politically desirable then, as legislators, we should go ahead and change the principles, but if this is an attempt to use Parliament to conceal a position, then all I have to say is that the PPE wants no part of it!
Europarl v8

Im März 2005 stellte der High Court fest, dass die vom "Aylesbury Vale District Council" erteilte Planungsgenehmigung “unanfechtbar” und rechtlich in Ordnung war.
In March 2005 the High Court ruled that Aylesbury Vale District Council's decision to grant planning permission to the developers was "unimpeachable" and legally sound.
Wikipedia v1.0

Die FIFA entschied jedoch, dass dieser Vereinswechsel zu den Rangers rechtlich in Ordnung sei und die SFA folgte dieser Einschätzung.
However, FIFA decided that Webster's move to Rangers was in order and this ruling was followed by the SFA.
Wikipedia v1.0

Im März 2005 stellte der High Court fest, dass die vom Aylesbury Vale District Council erteilte Planungsgenehmigung “unanfechtbar” und rechtlich in Ordnung war.
In March 2005 the High Court ruled that Aylesbury Vale District Council's decision to grant planning permission to the developers was "unimpeachable" and legally sound.
WikiMatrix v1

So, rechtlich, alle Papiere in Ordnung, einschließlich IRS Rechnung und Bankkonto, Ich mit der geistigen Motivation und Ausdauer weiterhin verschiedene kulturelle Veranstaltungen organisieren.
So, legally, all papers in order, including IRS statement and bank account, I continued with the spiritual motivation and perseverance to organize various cultural events.
ParaCrawl v7.1

Falls jemand aus engeren Freundeskreis mal eine Aufnahme von Klenginems geistigen Ergüssen erhalten hat ist dies rechtlich noch in Ordnung, aber Veröffentlichungen wie CDs oder Downloads ziehen zu viele Kosten (Lizenzen und GEMA) mit sich mit.
If there is somebody among my friends who has a recording of some of Klenginem's works, this is legally okay, but publications like CDs or downloads would become to expensive to produce (because of licences and GEMA and so on).
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie zögern, diese Kosten zu bezahlen, bringen sie Sie mit dem angeblichen Notar in Kontakt, der Ihnen bestätigt, dass diese Kosten rechtlich in Ordnung sind.
If you hesitate before paying these fees, they put you in contact with the so-called notary who will certify that these fees are legal.
ParaCrawl v7.1

Alles ist rechtlich in Ordnung und auch ein Mitglied der osteuropäischen Mittelschicht kann so zum Besitzer dieses eindrucksvollen Retrowagens werden.
This way everything is legally in order and the owner of this impressive retro model can even be someone from the lower-middle classes of Eastern Europe.
ParaCrawl v7.1

Aber in der Curricula Kommission war sicherzustellen, dass die Lehrpläne rechtlich in Ordnung und umsetzbar sind.
But the Curricular Committee's job was to make sure that the curricula were legally acceptable and viable.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir den Hinweis von der Polizei, Staatsanwaltschaft, einem Rechteinhaber oder einem aufmerksamen User bekommen, dass mit dem Projekt etwas rechtlich nicht in Ordnung ist.
When we receive the notice of the police, prosecutors, a copyright owner or an attentive user that the project is not something legally acceptable. 7.
ParaCrawl v7.1

Soweit wir das beurteilen können, ist das rechtlich auch vollkommen in Ordnung, weil in den gesetzlichen Vorschriften zur Legitimierung festgelegt ist, dass die Bank eindeutig die Person zu identifizieren hat.
As far as we can judge, this is legally perfectly fine, because it is defined in the legitimating law that the bank must identify the person beyond doubt.
ParaCrawl v7.1

Aber auch die rechtliche Seite muss in Ordnung sein.
But also your legal side needs to be in very good order.
TED2020 v1

Nachdem Sie bestätigt haben, dass die rechtlichen Unterlagen in Ordnung sind, wird Ihr Anwalt den Kaufvertrag vorbereiten.
After confirming that the legal documentation is in order, your lawyer will prepare the promissory contract of purchase.
CCAligned v1

In Kooperation mit anderen Instituten der Max-Planck-Gesellschaft sieht es eine besondere Herausforderung darin, historisch-empirische Grundlagen für die kritische Reflexion der rechtlichen Ordnung in einer globalen Welt zu schaffen.
A particular challenge embraced by the Institute in cooperation with other Institutes of the Max Planck Society is to create historical and empirical bases for a critical study of the system of law in a globalized world.
ParaCrawl v7.1

Drei Mal zogen die Plebejer aus, drei Mal kehrten sie zurück, ging es doch um den Kampf einer republikanischen politisch-rechtlichen Ordnung in Rom.
The plebeians departed three times, three times they returned, as their struggle was for a republican political legal order in Rome.
ParaCrawl v7.1