Translation of "Rechtlich durchsetzen" in English

Ich will wissen, welche Flexibilität es für einen Mitgliedstaat gibt, seine eigenen nationalen Prioritäten bei den Beihilfen zu verteidigen, und ob Sie dieses Vorgehen rechtlich durchsetzen können.
I want to know what flexibility exists for a Member State to defend its own national priorities on state aid and whether you can legally enforce these issues.
Europarl v8

Kampagnenmanager Harald Talarczyk weist darauf hin, wie das Siemens-Patent rechtlich wirksam werden könnte: „Noch lassen sich solche Softwarepatente in Europa nicht rechtlich durchsetzen.
Campaign manager Harald Talarczyk outlines how the Siemens patent could take legal effect: "So far software patents of this kind cannot be legally implemented in Europe yet.
ParaCrawl v7.1

Kampagnenmanager Harald Talarczyk weist darauf hin, wie das Siemens-Patent rechtlich wirksam werden könnte: "Noch lassen sich solche Softwarepatente in Europa nicht rechtlich durchsetzen.
Campaign manager Harald Talarczyk outlines how the Siemens patent could take legal effect: "So far software patents of this kind cannot be legally implemented in Europe yet.
ParaCrawl v7.1

Während die Siedler in den meisten Kolonien rechtlich abgesicherte Machtpositionen durchsetzen konnten, gelang dies in Kenia nicht.
While in most colonies the settlers were able to obtain a legally guaranteed position of power, in Kenya they only held informal influence.
ParaCrawl v7.1

Eine Gefährdung ist hier bei der Durchsetzung rechtlicher Verpflichtungen zu sehen.
The issue at stake here concerns the enforcement of legal obligations.
Europarl v8

Dadurch werden soziale Rechte weiter ausgebaut und durch die rechtlich bindende Durchsetzung der Charta der Grundrechte geschützt.
It will greatly extend social rights and will protect them with the legally binding enforcement of the Charter of Fundamental Rights.
Europarl v8

Der Einsatz wirtschaftlicher und rechtlicher Mittel zur Durchsetzung seiner politischen Ziele ist seit langem das Markenzeichen seiner Herrschaft.
Reliance on economic and legal means to achieve his political goals has long been a hallmark of his rule.
News-Commentary v14

Dass es den bestehenden rechtlichen Mechanismen zur Durchsetzung der Rechtsstaatlichkeit innerhalb der EU an Durchschlagskraft fehlt, zeigt deren Unfähigkeit, den ungarischen Ministerpräsidenten Viktor Orbán aufgrund seiner Verletzungen europäischer Werte zu sanktionieren.
As the EU’s inability to sanction Hungarian Prime Minister Viktor Orbán for his own violations of European values shows, the existing legal mechanisms for enforcing the rule of law within Europe lack sufficient teeth.
News-Commentary v14