Translation of "Rechte teil" in English

Die Europäische Säule sozialer Rechte könnte Teil der Strategie Europa 2020 werden.
The European Pillar of Social Rights could become a component of the Europe 2020 strategy.
TildeMODEL v2018

Der rechte Teil der Walze 1 ist gemäß Fig.
The right portion of the roller 1, see FIG.
EuroPat v2

Der rechte Teil des Kopfbereichs ist dabei geschnitten dargestellt.
The right-hand portion of the head region is here shown in cross-section.
EuroPat v2

Der rechte Teil der Wellenleiterschicht 22 wird durch seitliche Spiegelflächen 8 begrenzt.
The right-hand part of the wave guide layer 22 is limited by lateral mirror surfaces 8.
EuroPat v2

Der rechte Teil des Werkstückträgers ist für die Aufnahme der Verstärkerflachbaugruppe 9 ausgebildet.
The right-hand part of the workpiece carrier is designed to accommodate the flat amplifier assembly 9.
EuroPat v2

Der rechte Teil von FIG 4 stellt diese Auswahlmöglichkeiten dar.
The right part of FIG. 4 shows these selection options.
EuroPat v2

Und wieder wird der rechte Teil des Seiles mitgenommen.
And it's going to bring the rope to its right with it.
QED v2.0a

Der rechte Teil der Figur zeigt den Schalter 1 im geschlossenen Zustand.
The right-hand part of FIG. 1 shows the switch 1 in the closed state.
EuroPat v2

Der rechte Teil basiert auf Aufnahmen vom wartenden Publikum.
The right is based on shots of the waiting audience.
ParaCrawl v7.1

Der rechte Teil ist abnehmbar, um die inneren Kammern und Ventile freizulegen.
The right part is detachable, to expose the inner chambers and valves.
ParaCrawl v7.1

Der rechte Teil zeigt einige Parameter für die individuelle Gestaltung.
The right part shows certain parameters, ready for customization.
ParaCrawl v7.1

Beanspruchen Sie Ihre Rechte - Teil 2 Politisches Isokratia.
Claim Your Rights - PART 2 Isokratia Political
ParaCrawl v7.1

Der rechte Teil der Figur stellt die Blickrichtung A-A dar.
The right hand part of the figure shows the viewing direction A-A.
EuroPat v2

Schließlich zeigt der rechte Teil der Fig.
Finally, the right part of FIG.
EuroPat v2

Wählen Sie bitte das rechte Teil, bevor Sie einen Auftrag vergeben.
Please choose the right part before placing an order.
CCAligned v1

Der rechte Teil des Mondes ist beleuchtet.
The right part of the moon is illuminated.
ParaCrawl v7.1

Die rechteckige Marmorplatte ist der erhaltene rechte Teil einer Monumentalinschrift.
The rectangular marble plaque is the right-hand side of a monumental inscription.
ParaCrawl v7.1

Der größere Rechte Teil zeigt die resultierenden Daten von pc activity monitoring.
The bigger right part shows the resulting data of pc activity monitoring.
ParaCrawl v7.1

Der rechte Teil diente jahrelang als Büchermagazin der Landesbibliothek und Depot der Phonothek.
The right part was used over many years and a book depot of the county library and the Phonotheque.
ParaCrawl v7.1

Der obere rechte Teil von ArgoUML zeigt das aktuelle Diagramm.
The upper right part of ArgoUML shows the current diagram (one at a time).
ParaCrawl v7.1

Der rechte Teil im Bild ist die passive Frequenzweiche.
The passive crossover is shown on the right side of the picture.
ParaCrawl v7.1

Der rechte Teil zeigt den Inhalt der Layers.
The right one is the content of the layers.
ParaCrawl v7.1

Dieses wird Rechte Entschlossenheit genannt, Teil von vipassana-ñana.
This is called Right Resolve, part of vipassana-ñana.
ParaCrawl v7.1

Konzepte sozialer und ökonomischer Rechte waren freilich Teil dieses westlichen Kanons.
Understandings of social and economic rights have been part of the same western canon.
ParaCrawl v7.1

Als indigener Kommunikator nimmt er an einigen Dialogplattformen zur Verteidigung indigener Rechte teil.
As an indigenous communicator he participates in several dialogue platforms in defense of indigenous peoples´ rights.
ParaCrawl v7.1

Diese Rechte sind Teil des Selbstverständnisses, das eine moderne europäische Gesellschaft einfach haben muss.
These rights are an essential part of the concept and self-image of a modern European society.
Europarl v8

Aber der rechte Teil des Moleküls ist in jeder Spezies ein klein wenig anders.
But the right-hand part of the molecule is a little bit different in every single species.
TED2013 v1.1