Translation of "Recht gering" in English
Außerdem
sind
die
Möglichkeiten
zur
Einflussnahme
recht
gering.
The
influence
that
people
in
these
jobs
are
able
to
exercise
is
also
fairly
minimal.
Europarl v8
Bislang
sind
die
Ausgaben
für
militärische
Ausrüstung
in
Litauen
und
Slowenien
recht
gering
.
So
far
,
Lithuania
's
and
Slovenia
's
military
expenditures
on
equipment
are
rather
small
.
ECB v1
Und
die
Standardfehlermarge
bei
diesen
Schätzungen
ist
recht
gering.
And
the
standard
error
bands
are
relatively
small
around
these
estimates
as
well.
TED2020 v1
Die
Wachstumsraten
bei
der
Produktion
in
der
EU
sind
seit
2000
recht
gering.
Growth
in
output
in
the
EU
has
been
quite
flat
since
2000.
TildeMODEL v2018
Die
Gefahr
ist
recht
gering,
dass
das
in
nächster
Zukunft
passieren
wird.
There's
very
little
danger
of
that
happening
in
the
near
future.
OpenSubtitles v2018
Die
Unterschiede
in
der
durchschnittlichen
Lebenserwartungen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
sind
recht
gering.
Differences
in
average
life
expectancy
between
Member
States
are
fairly
small.
EUbookshop v2
Wie
Abbildung
2
beweist,
sind
die
geschlechtsspezifischen
Unterschiede
jedoch
recht
gering.
Figure
2
shows
however
that
gender
differences
are
quite
modest.
EUbookshop v2
Der
Regelaufwand
für
die
Erzeugung
der
Laute
ist
außerdem
recht
gering.
Furthermore,
the
controlling
expenditure
for
generating
the
sounds
is
quite
low.
EuroPat v2
Die
Langzeitkonstanz
(gemessen
über
mehrere
Tage)
dieser
Pumpe
ist
recht
gering.
The
long-term
constancy
(measured
over
several
days)
of
this
pump
is
quite
low.
EuroPat v2
Dagegen
war
die
Anleihetätigkeit
der
Europäischen
Union
1995
recht
gering.
Borrowing
activities
by
the
European
Union
were
relatively
limited
in
1995.
EUbookshop v2
Doch
sind
die
Haushaltsdefizite
dank
der
strengen
Ausgabenkontrolle
nach
wie
vor
recht
gering.
Nevertheless,
budget
deficits
have
remained
rather
small,
thanks
to
strict
management
of
expenditures.
EUbookshop v2
Dennoch
ist
der
Beschäftigungsabbau
in
dieser
Republik
relativ
gesehen
recht
gering.
However,
in
relative
terms
the
decline
in
employment
in
this
republic
is
rather
small.
EUbookshop v2
Die
verbleibende
Culling-Leistung
der
Radeon-Karte
ist
aber
recht
gering.
But
the
remaining
culling
performance
of
the
Radeon-cards
is
quite
low.
ParaCrawl v7.1
Die
Menge
an
Baumnüssen
im
Sortiment
ist
absichtlich
recht
gering.
The
amount
of
tree
nuts
in
the
range
is
intentionally
quite
small.
CCAligned v1
Der
Anteil
an
Achat
ist
recht
gering.
The
proportion
of
agate
is
fairly
low.
ParaCrawl v7.1
Pflanzen
krautigen
Einjährigen,
recht
gering.
Plants
herbaceous
annuals,
quite
low.
ParaCrawl v7.1
Auch
ist
die
Belastbarkeit
der
entstehenden
Schweißnaht
recht
gering.
Moreover,
the
stress-resistance
of
the
produced
weld
is
rather
low.
EuroPat v2
Die
mit
dieser
Methode
erzielte
Sensitivität
ist
jedoch
recht
gering.
However,
the
sensitivity
which
is
achieved
using
this
method
is
fairly
low.
EuroPat v2
Durch
den
großen
Abstand
ist
das
Spiel
an
der
Halmteilerspitze
recht
gering.
Due
to
the
large
spacing
the
play
at
the
point
of
the
stalk
divider
is
quite
small.
EuroPat v2
Aufgrund
der
geringen
Bandbreite
BA
ist
die
Positionsgenauigkeit
jedoch
recht
gering.
Due
to
the
low
bandwidth
BA,
however,
the
positional
accuracy
is
very
low.
EuroPat v2
Die
Anzahl
dort
verwahrter
Werke
ist
jedoch
recht
gering.
The
number
of
manuscripts
in
these
locations
is
quite
small.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
hat
die
Wahlbeteiligung
in
jüngster
Zeit
recht
gering.
However,
voter
turnout
has
recently
been
quite
low.
ParaCrawl v7.1