Translation of "Recht gering" in English

Außerdem sind die Möglichkeiten zur Einflussnahme recht gering.
The influence that people in these jobs are able to exercise is also fairly minimal.
Europarl v8

Bislang sind die Ausgaben für militärische Ausrüstung in Litauen und Slowenien recht gering .
So far , Lithuania 's and Slovenia 's military expenditures on equipment are rather small .
ECB v1

Und die Standardfehlermarge bei diesen Schätzungen ist recht gering.
And the standard error bands are relatively small around these estimates as well.
TED2020 v1

Die Wachstumsraten bei der Produktion in der EU sind seit 2000 recht gering.
Growth in output in the EU has been quite flat since 2000.
TildeMODEL v2018

Die Gefahr ist recht gering, dass das in nächster Zukunft passieren wird.
There's very little danger of that happening in the near future.
OpenSubtitles v2018

Die Unterschiede in der durchschnittlichen Lebenserwartungen zwischen den Mitgliedstaaten sind recht gering.
Differences in average life expectancy between Member States are fairly small.
EUbookshop v2

Wie Abbildung 2 beweist, sind die geschlechtsspezifischen Unterschiede jedoch recht gering.
Figure 2 shows however that gender differences are quite modest.
EUbookshop v2

Der Regelaufwand für die Erzeugung der Laute ist außerdem recht gering.
Furthermore, the controlling expenditure for generating the sounds is quite low.
EuroPat v2

Die Langzeitkonstanz (gemessen über mehrere Tage) dieser Pumpe ist recht gering.
The long-term constancy (measured over several days) of this pump is quite low.
EuroPat v2

Dagegen war die Anleihetätigkeit der Europäischen Union 1995 recht gering.
Borrowing activities by the European Union were relatively limited in 1995.
EUbookshop v2

Doch sind die Haushaltsdefizite dank der strengen Ausgabenkontrolle nach wie vor recht gering.
Nevertheless, budget deficits have remained rather small, thanks to strict management of expenditures.
EUbookshop v2

Dennoch ist der Beschäftigungsabbau in dieser Republik relativ gesehen recht gering.
However, in relative terms the decline in employment in this republic is rather small.
EUbookshop v2

Die verbleibende Culling-Leistung der Radeon-Karte ist aber recht gering.
But the remaining culling performance of the Radeon-cards is quite low.
ParaCrawl v7.1

Die Menge an Baumnüssen im Sortiment ist absichtlich recht gering.
The amount of tree nuts in the range is intentionally quite small.
CCAligned v1

Der Anteil an Achat ist recht gering.
The proportion of agate is fairly low.
ParaCrawl v7.1

Pflanzen krautigen Einjährigen, recht gering.
Plants herbaceous annuals, quite low.
ParaCrawl v7.1

Auch ist die Belastbarkeit der entstehenden Schweißnaht recht gering.
Moreover, the stress-resistance of the produced weld is rather low.
EuroPat v2

Die mit dieser Methode erzielte Sensitivität ist jedoch recht gering.
However, the sensitivity which is achieved using this method is fairly low.
EuroPat v2

Durch den großen Abstand ist das Spiel an der Halmteilerspitze recht gering.
Due to the large spacing the play at the point of the stalk divider is quite small.
EuroPat v2

Aufgrund der geringen Bandbreite BA ist die Positionsgenauigkeit jedoch recht gering.
Due to the low bandwidth BA, however, the positional accuracy is very low.
EuroPat v2

Die Anzahl dort verwahrter Werke ist jedoch recht gering.
The number of manuscripts in these locations is quite small.
ParaCrawl v7.1

Allerdings hat die Wahlbeteiligung in jüngster Zeit recht gering.
However, voter turnout has recently been quite low.
ParaCrawl v7.1