Translation of "Recht gegenüber" in English

Bekanntermaßen stehen die Demokraten der Entwicklung des Raketenabwehrsystems recht skeptisch gegenüber.
We know that the democrats are fairly sceptical about developing the Air Missile System.
Europarl v8

Wichtig erscheint mir, dass dem Recht gegenüber Saddam Hussein Genüge getan wird.
I think that it is important that justice takes its course for Saddam Hussein.
Europarl v8

Den aktiven und intelligenten Materialien stehen wir allerdings recht skeptisch gegenüber.
We are fairly sceptical about the active and intelligent materials.
Europarl v8

Wir sehen uns in diesem Jahr einer recht merkwürdigen Situation gegenüber.
This year, we are faced with a rather curious situation.
Europarl v8

Wir haben bisweilen eine recht schizophrene Einstellung gegenüber der Einwanderung.
Sometimes we have a rather schizophrenic attitude to immigration.
Europarl v8

Er ist recht förmlich Unbekannten gegenüber.
He's quite formal when he meets a stranger.
Tatoeba v2021-03-10

So verhaltet euch Ihm gegenüber recht und bittet Ihn um Vergebung.
So be upright towards Him, and seek forgiveness from Him.”
Tanzil v1

Grundsätzlich steht der Ausschuß der Kommissionsvorlage recht kritisch gegenüber.
Generally speaking, the Committee is fairly critical of the proposals made in the Green Paper.
TildeMODEL v2018

Er hat sich recht kühn gegenüber dem neuen Regime geäußert.
He spoke out quite boldly against the new regime.
OpenSubtitles v2018

Meine süße Schwester Rebekah wurde Gewalt gegenüber recht gleichgültig.
My sweet sister Rebekah has grown quite indifferent to brutality.
OpenSubtitles v2018

Der Welthandel hat sich als recht widerstandsfähig gegenüber der weltweit schwachen Wirtschaftsaktivität erwiesen.
World traile has proved to be quite resilient to weak economic activity in the world economy.
EUbookshop v2

In dem Gemeinschaftssrahmen kommt daher eine recht positive Haltung gegenüber KMU-Hilfen zum Ausdruck.
The guidelines therefore outline a fairly favourable approach to aid for SMEs.
EUbookshop v2

Daher ist sein Recht auf Gesundheit gegenüber dem passiven Rauchen zu schützen.
It is therefore necessary to protect the right to health of non-smokers.
EUbookshop v2

Daher ¡st sein Recht auf Gesundheit gegenüber dem passiven Rauchen zu schützen.
It is therefore necessary to protect the right to health of non-smokers. 2.
EUbookshop v2

Dieses Recht muss direkt gegenüber Google in Anspruch genommen werden.
This right must be claimed directly vis-à-vis Google.
ParaCrawl v7.1

Der Junge wurde zornig und recht grob ihm gegenüber.
The boy lost his temper and spoke to him rather rudely.
ParaCrawl v7.1

Historisch hat Hartmann allemal recht gegenüber solchen Darstellungen.
Historically Hartmann is absolutely right when criticising such depictions.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen häufig gegossen werden, obwohl sie recht anspruchslos gegenüber Feuchtigkeit sind.
They must be watered frequently, though they are quite undemanding with respect to moisture.
ParaCrawl v7.1

Heteropterus morpheus ist recht tolerant Eutrophierung gegenüber.
Heteropterus morpheus is quite tolerant towards eutrophication.
ParaCrawl v7.1

Es geht darum, dass das Recht Vorrang hat gegenüber der Gewalt.
Right has to prevail on force; this is a condition for justice.
ParaCrawl v7.1

Dieses Recht muss direkt gegenüber Adobe in Anspruch genommen werden.
This right must be claimed directly vis-à-vis Adobe.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie sehen, ist diese Einstellung dem Sex gegenüber recht anders.
You see, it's quite a different attitude toward sex.
ParaCrawl v7.1

Insofern behält Derrida ein Stück weit recht gegenüber Rorty.
To this extent Derrida remains partially right against Rorty.
ParaCrawl v7.1