Translation of "Recht gegenüber" in English
Bekanntermaßen
stehen
die
Demokraten
der
Entwicklung
des
Raketenabwehrsystems
recht
skeptisch
gegenüber.
We
know
that
the
democrats
are
fairly
sceptical
about
developing
the
Air
Missile
System.
Europarl v8
Wichtig
erscheint
mir,
dass
dem
Recht
gegenüber
Saddam
Hussein
Genüge
getan
wird.
I
think
that
it
is
important
that
justice
takes
its
course
for
Saddam
Hussein.
Europarl v8
Den
aktiven
und
intelligenten
Materialien
stehen
wir
allerdings
recht
skeptisch
gegenüber.
We
are
fairly
sceptical
about
the
active
and
intelligent
materials.
Europarl v8
Wir
sehen
uns
in
diesem
Jahr
einer
recht
merkwürdigen
Situation
gegenüber.
This
year,
we
are
faced
with
a
rather
curious
situation.
Europarl v8
Wir
haben
bisweilen
eine
recht
schizophrene
Einstellung
gegenüber
der
Einwanderung.
Sometimes
we
have
a
rather
schizophrenic
attitude
to
immigration.
Europarl v8
Er
ist
recht
förmlich
Unbekannten
gegenüber.
He's
quite
formal
when
he
meets
a
stranger.
Tatoeba v2021-03-10
So
verhaltet
euch
Ihm
gegenüber
recht
und
bittet
Ihn
um
Vergebung.
So
be
upright
towards
Him,
and
seek
forgiveness
from
Him.”
Tanzil v1
Grundsätzlich
steht
der
Ausschuß
der
Kommissionsvorlage
recht
kritisch
gegenüber.
Generally
speaking,
the
Committee
is
fairly
critical
of
the
proposals
made
in
the
Green
Paper.
TildeMODEL v2018
Er
hat
sich
recht
kühn
gegenüber
dem
neuen
Regime
geäußert.
He
spoke
out
quite
boldly
against
the
new
regime.
OpenSubtitles v2018
Meine
süße
Schwester
Rebekah
wurde
Gewalt
gegenüber
recht
gleichgültig.
My
sweet
sister
Rebekah
has
grown
quite
indifferent
to
brutality.
OpenSubtitles v2018
Der
Welthandel
hat
sich
als
recht
widerstandsfähig
gegenüber
der
weltweit
schwachen
Wirtschaftsaktivität
erwiesen.
World
traile
has
proved
to
be
quite
resilient
to
weak
economic
activity
in
the
world
economy.
EUbookshop v2
In
dem
Gemeinschaftssrahmen
kommt
daher
eine
recht
positive
Haltung
gegenüber
KMU-Hilfen
zum
Ausdruck.
The
guidelines
therefore
outline
a
fairly
favourable
approach
to
aid
for
SMEs.
EUbookshop v2
Daher
ist
sein
Recht
auf
Gesundheit
gegenüber
dem
passiven
Rauchen
zu
schützen.
It
is
therefore
necessary
to
protect
the
right
to
health
of
non-smokers.
EUbookshop v2
Daher
¡st
sein
Recht
auf
Gesundheit
gegenüber
dem
passiven
Rauchen
zu
schützen.
It
is
therefore
necessary
to
protect
the
right
to
health
of
non-smokers.
2.
EUbookshop v2
Dieses
Recht
muss
direkt
gegenüber
Google
in
Anspruch
genommen
werden.
This
right
must
be
claimed
directly
vis-à-vis
Google.
ParaCrawl v7.1
Der
Junge
wurde
zornig
und
recht
grob
ihm
gegenüber.
The
boy
lost
his
temper
and
spoke
to
him
rather
rudely.
ParaCrawl v7.1
Historisch
hat
Hartmann
allemal
recht
gegenüber
solchen
Darstellungen.
Historically
Hartmann
is
absolutely
right
when
criticising
such
depictions.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
häufig
gegossen
werden,
obwohl
sie
recht
anspruchslos
gegenüber
Feuchtigkeit
sind.
They
must
be
watered
frequently,
though
they
are
quite
undemanding
with
respect
to
moisture.
ParaCrawl v7.1
Heteropterus
morpheus
ist
recht
tolerant
Eutrophierung
gegenüber.
Heteropterus
morpheus
is
quite
tolerant
towards
eutrophication.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
darum,
dass
das
Recht
Vorrang
hat
gegenüber
der
Gewalt.
Right
has
to
prevail
on
force;
this
is
a
condition
for
justice.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Recht
muss
direkt
gegenüber
Adobe
in
Anspruch
genommen
werden.
This
right
must
be
claimed
directly
vis-à-vis
Adobe.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
sehen,
ist
diese
Einstellung
dem
Sex
gegenüber
recht
anders.
You
see,
it's
quite
a
different
attitude
toward
sex.
ParaCrawl v7.1
Insofern
behält
Derrida
ein
Stück
weit
recht
gegenüber
Rorty.
To
this
extent
Derrida
remains
partially
right
against
Rorty.
ParaCrawl v7.1