Translation of "Recht erwerben" in English
Nun,
ich
würde
diese
Recht
gerne
erwerben.
Well,
I
would
like
to
earn
that
right.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
ein
Recht
erwerben
möchten,
das
oben
nicht
aufgeführt
ist,
If
you
want
to
acquire
a
right
that
is
not
listed
above,
CCAligned v1
Sie
können
während
des
Buchungsvorgangs
das
Recht
erwerben,
bis
zu
drei
Aufgabegepäckstücke
pro
Passagier
mitzuführen.
You
may
purchase
the
right
to
carry
up
to
three
items
of
Hold
Luggage
per
Passenger
during
the
Booking
process.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet
jedoch
nicht,
dass
Sie
nach
dem
EU-Recht
automatisch
das
Recht
auf
Daueraufenthalt
erwerben.
However,
this
does
not
mean
that
you
automatically
acquire,
under
EU
rules,
the
right
of
permanent
residence.
ParaCrawl v7.1
Bevor
die
Betroffenen
das
Recht
auf
Daueraufenthalt
erwerben,
müssen
sie
die
Voraussetzungen
des
Artikels
7
Absatz
1
Buchstabe
a),
b),
c)
oder
d)
erfüllen.
Before
acquiring
the
right
of
permanent
residence,
the
persons
concerned
must
meet
the
conditions
laid
down
in
points
(a),
(b),
(c)
or
(d)
of
Article
7(1).
DGT v2019
Bevor
die
Betroffenen
das
Recht
auf
Daueraufenthalt
erwerben,
bleibt
ihr
Aufenthaltsrecht
an
die
Voraussetzung
geknüpft,
dass
sie
nachweisen
können,
dass
sie
Arbeitnehmer
oder
Selbstständige
sind
oder
für
sich
und
ihre
Familienangehörigen
über
ausreichende
Existenzmittel
verfügen,
so
dass
sie
während
ihres
Aufenthalts
keine
Sozialhilfeleistungen
des
Aufnahmemitgliedstaats
in
Anspruch
nehmen
müssen,
und
dass
sie
über
einen
umfassenden
Krankenversicherungsschutz
im
Aufnahmemitgliedstaat
verfügen
oder
dass
sie
bereits
im
Aufnahmemitgliedstaat
als
Familienangehörige
einer
Person
gelten,
die
diese
Voraussetzungen
erfüllt.
Before
acquiring
the
right
of
permanent
residence,
the
right
of
residence
of
the
persons
concerned
shall
remain
subject
to
the
requirement
that
they
are
able
to
show
that
they
are
workers
or
self-employed
persons
or
that
they
have
sufficient
resources
for
themselves
and
their
family
members
not
to
become
a
burden
on
the
social
assistance
system
of
the
host
Member
State
during
their
period
of
residence
and
have
comprehensive
sickness
insurance
cover
in
the
host
Member
State,
or
that
they
are
members
of
the
family,
already
constituted
in
the
host
Member
State,
of
a
person
satisfying
these
requirements.
DGT v2019
Da
die
Rentensysteme
bereits
jetzt
mit
finanziellen
Schwierigkeiten
zu
kämpfen
haben,
wird
die
Altersarmut
auch
in
Zukunft
so
lange
ein
Problem
darstellen,
bis
diejenigen,
die
nicht
in
die
Grundversorgung
einbezogen
sind,
das
Recht
erwerben,
nach
einer
längeren
Zeit
eine
Rente
zu
beanspruchen.
Since
pension
systems
already
wrestle
with
financial
difficulties
now,
poverty
among
the
elderly
will
continue
to
be
a
problem
in
the
future
until
such
time
as
those
who
are
not
involved
in
the
basic
pension
system
gain
the
right
to
claim
a
pension
after
a
longer
period
of
time.
Europarl v8
Bevor
die
Betreffenden
das
Recht
auf
Daueraufenthalt
erwerben,
bleibt
ihr
Aufenthaltsrecht
an
die
Voraussetzung
geknüpft,
dass
sie
eine
abhängige
oder
selbständige
Erwerbstätigkeit
ausüben
oder
für
sich
und
ihre
Familienangehörigen
über
ausreichende
Existenzmittel
verfügen,
so
dass
sie
während
ihres
Aufenthalts
nicht
die
Sozialhilfe
des
Aufnahmemitgliedstaats
in
Anspruch
nehmen
müssen,
sowie
dass
sie
über
eine
Krankenversicherung
verfügen,
die
im
Aufnahmemitgliedstaat
alle
Risiken
abdeckt,
oder
dass
sie
bereits
im
Aufnahmemitgliedstaat
als
Familienangehörige
einer
Person
gelten,
die
diese
Voraussetzungen
erfüllt.
Before
acquiring
the
right
of
permanent
residence,
the
right
of
residence
of
the
persons
concerned
shall
remain
subject
to
the
requirement
that
they
are
engaged
in
gainful
activity
in
an
employed
or
self?employed
capacity
or
that
they
have
sufficient
resources
for
themselves
and
their
family
members
not
to
become
dependent
on
welfare
assistance
in
the
host
Member
State
for
the
duration
of
their
stay
and
have
comprehensive
sickness
insurance
cover
in
the
host
Member
State,
or
that
they
are
members
of
the
family,
already
constituted
in
the
host
Member
State,
of
an
applicant
satisfying
these
requirements.
TildeMODEL v2018
Bevor
die
Betreffenden
das
Recht
auf
Daueraufenthalt
erwerben,
bleibt
ihr
Aufenthaltsrecht
an
die
Voraussetzung
geknüpft,
dass
sie
eine
abhängige
oder
selbständige
Erwerbstätigkeit
ausüben,
oder
für
sich
und
ihre
Familienangehörigen
über
eine
Krankenversicherung,
die
im
Aufnahmemitgliedstaat
alle
Risiken
abdeckt,
sowie
über
ausreichende
Existenzmittel
verfügen,
so
dass
sie
während
ihres
Aufenthalts
im
Aufenthaltsstaat
nicht
die
Sozialhilfe
des
Aufnahmemitgliedstaats
in
Anspruch
nehmen
müssen,
oder
dass
sie
bereits
im
Aufnahmemitgliedstaat
als
Familienangehörige
derjenigen
Person
gelten,
die
diese
Voraussetzungen
erfüllt.
Before
acquiring
the
right
of
permanent
residence,
the
right
of
residence
of
the
non?EU
national
shall,
nonetheless,
be
subject
to
the
condition
that
they
engage
in
gainful
activity
in
an
employed
or
self-employed
capacity
or
that
they
have
sufficient
resources
to
support
themselves
and
their
family
members
to
avoid
becoming
a
burden
on
the
social
assistance
system
of
the
host
Member
State
for
the
duration
of
their
stay
and
covering
all
risks
in
the
host
Member
State,
or
be
a
member
of
the
family,
already
constituted
in
the
host
Member
State,
of
an
applicant
satisfying
these
conditions.
TildeMODEL v2018
Artikel
2
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
1251/70
der
Kommission
und
Artikel
2
der
Richtlinie
75/34/EWG
des
Rates
regeln
die
Bedingungen,
unter
denen
Erwerbstätige,
die
im
Aufnahmemitgliedstaat
ihre
Beschäftigung
aufgegeben
haben,
nach
einem
Aufenthalt
von
weniger
als
vier
Jahren
das
Recht
erwerben
können,
auf
Dauer
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
zu
verbleiben.
Article
2
of
Commission
Regulation
1251/70
and
Article
2
of
Council
Directive
75/34
provide
for
specific
conditions
on
which
workers
who
have
stopped
working
in
the
host
Member
State
may
acquire
indefinite
leave
to
remain,
after
periods
of
residence
that
can
be
inferior
to
four
years.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Familienangehörigen,
die
nicht
Unionsbürger
sind,
können
das
Recht
auf
Daueraufenthalt
erwerben,
nachdem
sie
sich
vier
Jahre
mit
dem
Unionsbürger,
von
dem
sie
abhängen,
im
Aufnahmemitgliedstaat
aufgehalten
haben
(im
weitesten
Sinne
des
Wortes).
Family
members
who
are
not
nationals
of
the
host
Member
State
may
also
acquire
the
right
of
permanent
residence
after
four
years’
residence
in
the
host
Member
State
with
the
Union
citizen
on
whom
they
depend.
TildeMODEL v2018
Bevor
die
Betreffenden
das
Recht
auf
Daueraufenthalt
erwerben,
bleibt
das
Aufenthaltsrecht
der
Familienangehörigen
an
die
Voraussetzung
geknüpft,
dass
sie
eine
abhängige
oder
selbständige
Erwerbstätigkeit
ausüben,
oder
über
eine
Krankenversicherung,
die
im
Aufnahmemitgliedstaat
alle
Risiken
abdeckt,
sowie
über
ausreichende
Existenzmittel
verfügen,
so
dass
sie
während
ihres
Aufenthalts
im
Aufenthaltsstaat
nicht
die
Sozialhilfe
des
Aufnahmemitgliedstaats
in
Anspruch
nehmen
müssen,
oder
dass
sie
bereits
im
Aufnahmemitgliedstaat
als
Familienangehörige
derjenigen
Person
gelten,
die
diese
Voraussetzungen
erfüllt.
Before
acquiring
the
right
of
permanent
residence,
the
family
members’
right
of
residence
shall,
nonetheless,
be
subject
to
the
condition
that
they
engage
in
gainful
activity
in
an
employed
or
self-employed
capacity
or
that
they
have
sufficient
resources
to
support
themselves
and
their
family
members
to
avoid
becoming
a
burden
on
the
social
assistance
system
of
the
host
Member
State
for
the
duration
of
their
stay
and
that
they
have
sickness
insurance
covering
all
risks
in
the
host
Member
State,
or
be
a
member
of
the
family,
already
constituted
in
the
host
Member
State,
of
an
applicant
satisfying
these
conditions.
TildeMODEL v2018
Bevor
die
Betreffenden
das
Recht
auf
Daueraufenthalt
erwerben,
müssen
sie
die
Voraussetzungen
des
Artikels
7
Absatz
1
Buchstabe
a),
b),
c)
oder
d)
erfüllen.
Before
acquiring
the
right
of
permanent
residence,
the
persons
concerned
must
meet
the
conditions
provided
for
in
Article
7(1)(a),
(b),
(c)
or
(d).
TildeMODEL v2018
Bevor
die
Betreffenden
das
Recht
auf
Daueraufenthalt
erwerben,
müssen
sie
die
Voraussetzungen
des
Artikels
7
Absatz
1
Buchstabe
a,
b,
c
oder
d
erfüllen.
Before
acquiring
the
right
of
permanent
residence,
the
persons
concerned
must
meet
the
requirements
laid
down
in
points
(a),
(b),
(c)
or
(d)
of
Article
7(1).
TildeMODEL v2018
Jeder
Mitgliedstaat
der
EU
besitzt
eine
zuständige
Behörde,
die
über
die
Beantragung
informiert,
die
Einhaltung
prüft
und
Unternehmen
hilft,
die
das
Recht
erwerben
wollen,
ihre
Produkte
mit
der
Blume,
dem
Umweltzeichen,
zu
versehen.
Each
EU
Member
State
has
a
competent
authority,
which
provides
information
on
how
to
apply,
checks
compliance,
and
helps
companies
that
want
to
earn
the
right
to
get
the
Eco-label
Flower.
TildeMODEL v2018
Dazu
führt
der
Gerichtshof
aus,
dass
in
den
gemeinschaftsrechtlichen
Vorschriften
über
das
Aufenthaltsrecht
gerade
die
Voraussetzung
eines
ununterbrochenen
Aufenthalts
von
fünf
Jahren
als
der
Zeitraum
festgelegt
wurde,
ab
dem
die
Unionsbürger
im
Hoheitsgebiet
des
Aufnahmemitgliedstaats
ein
Recht
auf
Daueraufenthalt
erwerben.
The
Court
points
out
in
that
regard
that
Community
legislation
on
the
right
of
residence
has
expressly
laid
down
the
condition
of
residence
for
a
continuous
period
of
five
years
as
precisely
the
length
of
time
beyond
which
citizens
of
the
Union
acquire
a
permanent
right
of
residence
in
the
host
Member
State.
TildeMODEL v2018
Mit
diesen
Bestimmungen
soll
lediglich
geklärt
werden,
dass
diese
Personen,
wenn
der
Unionsbürger,
der
das
originäre
Recht
auf
Aufenthalt
hat,
verstirbt
oder
wegzieht,
persönlich
eine
der
Voraussetzungen
des
Artikels
7
Absatz
1
für
die
Ausübung
des
Aufenthaltsrechts
erfüllen
müssen,
und
zwar
bis
sie
das
Recht
auf
Daueraufenthalt
erwerben.
The
purpose
of
this
paragraph
is
merely
to
make
it
clear
that,
in
the
event
of
the
death
or
departure
of
the
Union
citizen,
these
persons
must
themselves
satisfy
the
conditions
for
the
exercise
of
the
right
of
residence
laid
down
in
Article
7(1)
until
they
acquire
the
permanent
right
of
residence.
TildeMODEL v2018
Ein
späteres
Gesetz,
"the
Registration
of
Leases
Act"
von
1857
bestimmte,
dass
ein
"tenant"
mit
einem
"lease"
von
31
Jahren
oder
mehr
ein
dingliches
Recht
erwerben
kann,
ohne
Besitzer
zu
werden,
vorausgesetzt
er
lässt
den
"lease"
in
ein
öffentliches
Register
eintragen
(29).
Under
a
later
statute,
the
Registration
of
Leases
Act
1857,
a
tenant
under
a
lease
of
31
years
or
more
can
obtain
a
real
right
without
entering
into
possession
provided
he
registers
the
lease
in
a
public
register
(4).
EUbookshop v2
Allerdings
läßt
die
Verfassung
nunmehr
den
Erwerb
privater
Landnutzungsrechte
zu,
und
auf
dieser
Grundlage
legen
die
im
März
1990
erlassenen
„Grundsätze
des
Bodenrechts"
fest,
daß
die
Bürger
ein
„lebenslanges
Besitzrecht
an
Grund
und
Boden
mit
dem
Recht
auf
Vererbung"
erwerben
können
(Artikel
5).
The
new
Article
none
the
less
authorizes
establishment
of
private
rights
to
use
land,
and
on
this
basis,
the
'Principles
of
Land
Legislation'
enacted
in
March
1990
provided
that
citizens
may
obtain
'life-time
possession
of
land
with
the
right
of
inheritance'
(Article
5).
EUbookshop v2
Familienangehörige,
deren
Aufenthaltsrecht
im
EU-Aufnahmemitgliedstaat
bei
Ihrem
Tod,
Wegzug
oder
bei
Beendigung
der
familiären
Beziehung
aufrechterhalten
wurde,
können
nach
einem
Aufenthalt
von
fünf
Jahren
ebenfalls
ein
eigenständiges
Recht
auf
Daueraufenthalt
erwerben.
Family
members
who
retained
the
right
to
reside
in
the
host
EU
country
in
the
event
of
your
death,
departure
or
termination
of
family
ties,
may
also
acquire
the
right
of
permanent
residence
on
their
own
after
five
years
of
residence.
EUbookshop v2
Als
Arbeitnehmer
oder
Selbstständiger
können
Sie
in
folgenden
drei
Fällen
unter
bestimmten
Voraussetzungen
bereits
vor
Ablauf
des
ununterbrochenen
Zeitraums
von
fünf
Jahren
das
Recht
auf
Daueraufenthalt
erwerben:
If
you
are
a
worker
or
self-employed
person
you
may
acquire,
under
certain
conditions,
the
right
of
permanent
residence
before
completion
of
a
continuous
period
of
five
years
of
residence
in
the
following
three
cases:
EUbookshop v2
Wenn
Sie
Arbeitnehmer
oder
Selbstständiger
sind
und
sterben,
bevor
Sie
das
Recht
auf
Daueraufenthalt
erworben
haben,
können
Ihre
Familienangehörigen,
die
sich
mit
Ihnen
im
EU-Aufnahmemitgliedstaat
aufgehalten
haben,
das
Recht
auf
Daueraufenthalt
erwerben,
sofern:
If
you
are
a
worker
or
self-employed
person,
in
the
case
of
your
death
before
you
acquire
the
permanent
right
of
residence,
your
family
members
who
were
residing
with
you
can
acquire
this
right
provided:
EUbookshop v2
Mit
einem
smartphone
IST
ein
Privileg,
und
Sie
haben
das
Recht
zu
ERWERBEN,
verwenden
Sie
es
kostenlos
von
Ihrer
Aufsicht.
Having
a
smartphone
IS
a
privilege,
and
that
they
have
to
EARN
the
right
to
use
it
free
of
your
supervision.
ParaCrawl v7.1