Translation of "Recht erwerben" in English

Nun, ich würde diese Recht gerne erwerben.
Well, I would like to earn that right.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie ein Recht erwerben möchten, das oben nicht aufgeführt ist,
If you want to acquire a right that is not listed above,
CCAligned v1

Sie können während des Buchungsvorgangs das Recht erwerben, bis zu drei Aufgabegepäckstücke pro Passagier mitzuführen.
You may purchase the right to carry up to three items of Hold Luggage per Passenger during the Booking process.
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet jedoch nicht, dass Sie nach dem EU-Recht automatisch das Recht auf Daueraufenthalt erwerben.
However, this does not mean that you automatically acquire, under EU rules, the right of permanent residence.
ParaCrawl v7.1

Bevor die Betroffenen das Recht auf Daueraufenthalt erwerben, müssen sie die Voraussetzungen des Artikels 7 Absatz 1 Buchstabe a), b), c) oder d) erfüllen.
Before acquiring the right of permanent residence, the persons concerned must meet the conditions laid down in points (a), (b), (c) or (d) of Article 7(1).
DGT v2019

Bevor die Betroffenen das Recht auf Daueraufenthalt erwerben, bleibt ihr Aufenthaltsrecht an die Voraussetzung geknüpft, dass sie nachweisen können, dass sie Arbeitnehmer oder Selbstständige sind oder für sich und ihre Familienangehörigen über ausreichende Existenzmittel verfügen, so dass sie während ihres Aufenthalts keine Sozialhilfeleistungen des Aufnahmemitgliedstaats in Anspruch nehmen müssen, und dass sie über einen umfassenden Krankenversicherungsschutz im Aufnahmemitgliedstaat verfügen oder dass sie bereits im Aufnahmemitgliedstaat als Familienangehörige einer Person gelten, die diese Voraussetzungen erfüllt.
Before acquiring the right of permanent residence, the right of residence of the persons concerned shall remain subject to the requirement that they are able to show that they are workers or self-employed persons or that they have sufficient resources for themselves and their family members not to become a burden on the social assistance system of the host Member State during their period of residence and have comprehensive sickness insurance cover in the host Member State, or that they are members of the family, already constituted in the host Member State, of a person satisfying these requirements.
DGT v2019

Da die Rentensysteme bereits jetzt mit finanziellen Schwierigkeiten zu kämpfen haben, wird die Altersarmut auch in Zukunft so lange ein Problem darstellen, bis diejenigen, die nicht in die Grundversorgung einbezogen sind, das Recht erwerben, nach einer längeren Zeit eine Rente zu beanspruchen.
Since pension systems already wrestle with financial difficulties now, poverty among the elderly will continue to be a problem in the future until such time as those who are not involved in the basic pension system gain the right to claim a pension after a longer period of time.
Europarl v8

Bevor die Betreffenden das Recht auf Daueraufenthalt erwerben, bleibt ihr Aufenthaltsrecht an die Voraussetzung geknüpft, dass sie eine abhängige oder selbständige Erwerbstätigkeit ausüben oder für sich und ihre Familienangehörigen über ausreichende Existenzmittel verfügen, so dass sie während ihres Aufenthalts nicht die Sozialhilfe des Aufnahmemitgliedstaats in Anspruch nehmen müssen, sowie dass sie über eine Krankenversicherung verfügen, die im Aufnahmemitgliedstaat alle Risiken abdeckt, oder dass sie bereits im Aufnahmemitgliedstaat als Familienangehörige einer Person gelten, die diese Voraussetzungen erfüllt.
Before acquiring the right of permanent residence, the right of residence of the persons concerned shall remain subject to the requirement that they are engaged in gainful activity in an employed or self?employed capacity or that they have sufficient resources for themselves and their family members not to become dependent on welfare assistance in the host Member State for the duration of their stay and have comprehensive sickness insurance cover in the host Member State, or that they are members of the family, already constituted in the host Member State, of an applicant satisfying these requirements.
TildeMODEL v2018

Bevor die Betreffenden das Recht auf Daueraufenthalt erwerben, bleibt ihr Aufenthaltsrecht an die Voraussetzung geknüpft, dass sie eine abhängige oder selbständige Erwerbstätigkeit ausüben, oder für sich und ihre Familienangehörigen über eine Krankenversicherung, die im Aufnahmemitgliedstaat alle Risiken abdeckt, sowie über ausreichende Existenzmittel verfügen, so dass sie während ihres Aufenthalts im Aufenthaltsstaat nicht die Sozialhilfe des Aufnahmemitgliedstaats in Anspruch nehmen müssen, oder dass sie bereits im Aufnahmemitgliedstaat als Familienangehörige derjenigen Person gelten, die diese Voraussetzungen erfüllt.
Before acquiring the right of permanent residence, the right of residence of the non?EU national shall, nonetheless, be subject to the condition that they engage in gainful activity in an employed or self-employed capacity or that they have sufficient resources to support themselves and their family members to avoid becoming a burden on the social assistance system of the host Member State for the duration of their stay and covering all risks in the host Member State, or be a member of the family, already constituted in the host Member State, of an applicant satisfying these conditions.
TildeMODEL v2018

Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 1251/70 der Kommission und Artikel 2 der Richtlinie 75/34/EWG des Rates regeln die Bedingungen, unter denen Erwerbstätige, die im Aufnahmemitgliedstaat ihre Beschäftigung aufgegeben haben, nach einem Aufenthalt von weniger als vier Jahren das Recht erwerben können, auf Dauer in dem betreffenden Mitgliedstaat zu verbleiben.
Article 2 of Commission Regulation 1251/70 and Article 2 of Council Directive 75/34 provide for specific conditions on which workers who have stopped working in the host Member State may acquire indefinite leave to remain, after periods of residence that can be inferior to four years.
TildeMODEL v2018

Auch die Familienangehörigen, die nicht Unionsbürger sind, können das Recht auf Daueraufenthalt erwerben, nachdem sie sich vier Jahre mit dem Unionsbürger, von dem sie abhängen, im Aufnahmemitgliedstaat aufgehalten haben (im weitesten Sinne des Wortes).
Family members who are not nationals of the host Member State may also acquire the right of permanent residence after four years’ residence in the host Member State with the Union citizen on whom they depend.
TildeMODEL v2018

Bevor die Betreffenden das Recht auf Daueraufenthalt erwerben, bleibt das Aufenthaltsrecht der Familienangehörigen an die Voraussetzung geknüpft, dass sie eine abhängige oder selbständige Erwerbstätigkeit ausüben, oder über eine Krankenversicherung, die im Aufnahmemitgliedstaat alle Risiken abdeckt, sowie über ausreichende Existenzmittel verfügen, so dass sie während ihres Aufenthalts im Aufenthaltsstaat nicht die Sozialhilfe des Aufnahmemitgliedstaats in Anspruch nehmen müssen, oder dass sie bereits im Aufnahmemitgliedstaat als Familien­angehörige derjenigen Person gelten, die diese Voraussetzungen erfüllt.
Before acquiring the right of permanent residence, the family members’ right of residence shall, nonetheless, be subject to the condition that they engage in gainful activity in an employed or self-employed capacity or that they have sufficient resources to support themselves and their family members to avoid becoming a burden on the social assistance system of the host Member State for the duration of their stay and that they have sickness insurance covering all risks in the host Member State, or be a member of the family, already constituted in the host Member State, of an applicant satisfying these conditions.
TildeMODEL v2018

Bevor die Betreffenden das Recht auf Daueraufenthalt erwerben, müssen sie die Voraussetzungen des Artikels 7 Absatz 1 Buchstabe a), b), c) oder d) erfüllen.
Before acquiring the right of permanent residence, the persons concerned must meet the conditions provided for in Article 7(1)(a), (b), (c) or (d).
TildeMODEL v2018

Bevor die Betreffenden das Recht auf Daueraufenthalt erwerben, müssen sie die Voraussetzungen des Artikels 7 Absatz 1 Buchstabe a, b, c oder d erfüllen.
Before acquiring the right of permanent residence, the persons concerned must meet the requirements laid down in points (a), (b), (c) or (d) of Article 7(1).
TildeMODEL v2018

Jeder Mitgliedstaat der EU besitzt eine zuständige Behörde, die über die Beantragung informiert, die Einhaltung prüft und Unternehmen hilft, die das Recht erwerben wollen, ihre Produkte mit der Blume, dem Umweltzeichen, zu versehen.
Each EU Member State has a competent authority, which provides information on how to apply, checks compliance, and helps companies that want to earn the right to get the Eco-label Flower.
TildeMODEL v2018

Dazu führt der Gerichtshof aus, dass in den gemeinschaftsrechtlichen Vorschriften über das Aufenthaltsrecht gerade die Voraussetzung eines ununterbrochenen Aufenthalts von fünf Jahren als der Zeitraum festgelegt wurde, ab dem die Unionsbürger im Hoheitsgebiet des Aufnahmemitgliedstaats ein Recht auf Daueraufenthalt erwerben.
The Court points out in that regard that Community legislation on the right of residence has expressly laid down the condition of residence for a continuous period of five years as precisely the length of time beyond which citizens of the Union acquire a permanent right of residence in the host Member State.
TildeMODEL v2018

Mit diesen Bestimmungen soll lediglich geklärt werden, dass diese Personen, wenn der Unionsbürger, der das originäre Recht auf Aufenthalt hat, verstirbt oder wegzieht, persönlich eine der Voraussetzungen des Artikels 7 Absatz 1 für die Ausübung des Aufenthaltsrechts erfüllen müssen, und zwar bis sie das Recht auf Daueraufenthalt erwerben.
The purpose of this paragraph is merely to make it clear that, in the event of the death or departure of the Union citizen, these persons must themselves satisfy the conditions for the exercise of the right of residence laid down in Article 7(1) until they acquire the permanent right of residence.
TildeMODEL v2018

Ein späteres Gesetz, "the Registration of Leases Act" von 1857 bestimmte, dass ein "tenant" mit einem "lease" von 31 Jahren oder mehr ein dingliches Recht erwerben kann, ohne Besitzer zu werden, vorausgesetzt er lässt den "lease" in ein öffentliches Register eintragen (29).
Under a later statute, the Registration of Leases Act 1857, a tenant under a lease of 31 years or more can obtain a real right without entering into possession provided he registers the lease in a public register (4).
EUbookshop v2

Allerdings läßt die Verfassung nunmehr den Erwerb privater Landnutzungsrechte zu, und auf dieser Grundlage legen die im März 1990 erlassenen „Grundsätze des Bodenrechts" fest, daß die Bürger ein „lebenslanges Besitzrecht an Grund und Boden mit dem Recht auf Vererbung" erwerben können (Artikel 5).
The new Article none the less authorizes establishment of private rights to use land, and on this basis, the 'Principles of Land Legislation' enacted in March 1990 provided that citizens may obtain 'life-time possession of land with the right of inheritance' (Article 5).
EUbookshop v2

Familienangehörige, deren Aufenthaltsrecht im EU-Aufnahmemitgliedstaat bei Ihrem Tod, Wegzug oder bei Beendigung der familiären Beziehung aufrechterhalten wurde, können nach einem Aufenthalt von fünf Jahren ebenfalls ein eigenständiges Recht auf Daueraufenthalt erwerben.
Family members who retained the right to reside in the host EU country in the event of your death, departure or termination of family ties, may also acquire the right of permanent residence on their own after five years of residence.
EUbookshop v2

Als Arbeitnehmer oder Selbstständiger können Sie in folgenden drei Fällen unter bestimmten Voraussetzungen bereits vor Ablauf des ununterbrochenen Zeitraums von fünf Jahren das Recht auf Daueraufenthalt erwerben:
If you are a worker or self-employed person you may acquire, under certain conditions, the right of permanent residence before completion of a continuous period of five years of residence in the following three cases:
EUbookshop v2

Wenn Sie Arbeitnehmer oder Selbstständiger sind und sterben, bevor Sie das Recht auf Daueraufenthalt erworben haben, können Ihre Familienangehörigen, die sich mit Ihnen im EU-Aufnahmemitgliedstaat aufgehalten haben, das Recht auf Daueraufenthalt erwerben, sofern:
If you are a worker or self-employed person, in the case of your death before you acquire the permanent right of residence, your family members who were residing with you can acquire this right provided:
EUbookshop v2

Mit einem smartphone IST ein Privileg, und Sie haben das Recht zu ERWERBEN, verwenden Sie es kostenlos von Ihrer Aufsicht.
Having a smartphone IS a privilege, and that they have to EARN the right to use it free of your supervision.
ParaCrawl v7.1