Translation of "Recht durch" in English

Außerdem wäre es illusorisch zu meinen, Geschichte würde durch Recht gemacht.
In any event, it would be an illusion to think that history is made by laws.
Europarl v8

Dieses Recht muss durch einen internationalen Vertrag verankert werden.
This right must be established by an international treaty.
Europarl v8

Terror und Diktatur können nur durch Recht und Gesetz effektiv bekämpft werden.
Only through the rule of law can terrorism and dictatorship be brought effectively to an end.
Europarl v8

Zion muß durch Recht erlöst werden und ihre Gefangenen durch Gerechtigkeit,
Zion shall be redeemed with justice, and her converts with righteousness.
bible-uedin v1

Das Recht wird durch eine Zulassung für ein oder mehrere Wirtschaftsjahre verliehen.
The right shall be conferred by the grant of approval in respect of one or more marketing campaigns.
JRC-Acquis v3.0

Deshalb muss dieses Recht durch die Erteilung einer Aufenthaltskarte bestätigt werden.
This is why permanent residence status should be confirmed by the issuance of a residence card.
TildeMODEL v2018

Dieses Recht muss daher durch eine unbegrenzt gültige Aufenthaltskarte festgestellt werden.
This right should therefore be evidenced by the issuing of a residence card having unlimited duration.
TildeMODEL v2018

Der Markt für Erdgas ist in der Tat durch recht bedeutende Preisschwankungen gekennzeichnet.
Indeed, the market for natural gas is generally characterised by rather important price fluctuations.
DGT v2019

Sie hatten kein Recht, so durch die Dunkelheit zu schleichen.
You really had no right to go scuffling about in the dark like that!
OpenSubtitles v2018

Dieses Recht ist daher durch die Gemeinschaftsrechtsordnung gewährleistet.
This right is also guaranteed by the Community legal order.
TildeMODEL v2018

Außerdem haben Kinder das Recht auf Unterstützung durch ihre Eltern.
Children will also have the right to be assisted by their parents.
TildeMODEL v2018

Wir verloren unser Recht auf Unterstützung durch die BIA.
We lost our right to BIA benefits.
OpenSubtitles v2018

Andy, mit welchem Recht schaust du durch diese Unterlagen ?
Andy, what are you doing looking through those files?
OpenSubtitles v2018

Hierin liegt ein Unterschied zur „Herrschaft durch Recht“.
This implies a distinction from “rule by law”.
MultiUN v1

Sie haben das Recht auf Vertretung durch einen Anwalt.
You have the right to speak with an attorney and have an attorney present at time of questioning.
OpenSubtitles v2018

Wo ihr des Königs Schild gewahrt, dort Recht durch Urteil nun erfahrt!
Where the King's shield hangs, there shall you now see justice done through judgement!
OpenSubtitles v2018

Von diesem Recht wird durch schriftliche Benachrichtung des Eigentümers Gebrauch gemacht.
This right is exercised by notice sent to the owner.
EUbookshop v2

Obendrein können Menschenleben trotz bestehendem Recht auch durch Vorurteile zerstört werden.
Secondly, beyond the application of rights, prejudice can destroy peoples' lives.
EUbookshop v2

Somit wirken sie erst recht durch die Spalte hindurch aufeinander ein.
They act even more upon each other through the slits.
EuroPat v2