Translation of "Recht aufgeben" in English
Sollten
wir
unser
Recht
auf
Privatsphäre
aufgeben,
um
bessere
staatliche
Dienstleistungen
zu
erhalten?
Should
we
concede
our
right
to
privacy
in
order
to
get
better
public
services?
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
damit
anfangen,
bei
unserer
Meinungsfreiheit
Kompromisse
einzugehen,
und
zugleich
unser
Recht
aufgeben,
alle
Religionen
kritisch
zu
beurteilen,
dann
schränken
wir
unser
elementares
Recht
ein,
zu
denken
und
uns
frei
zu
äußern.
If
we
begin
to
compromise
our
freedom
of
expression
and,
at
the
same
time,
suspend
our
right
to
subject
all
religions
to
critical
analysis,
the
fundamental
right
to
think
and
to
express
ourselves
freely
will
be
restricted.
Europarl v8
Ich
bin
für
Vereinfachung,
wodurch
38
Richtlinien
durch
UN-Regelungen
ersetzt
werden
-
solange
wir
damit
nicht
unser
Recht
aufgeben,
Rechtsakte
zu
erlassen,
wenn
dies
notwendig
ist
-,
und
ich
bin
für
die
Erarbeitung
technologisch
begründeter
Lösungen
wie
ECOR.
Yes
to
simplification,
replacing
38
directives
with
UN
regulations
-
as
long
as
we
are
not
seen
as
abdicating
our
right
to
legislate
should
we
need
to
-
and
yes
to
the
development
of
technologically
driven
solutions
such
as
ECOR.
Europarl v8
Außerdem
müssen
US-Verhandlungsführer
im
Bereich
Handel
aufhören
darauf
zu
bestehen,
dass
Länder
ihr
Recht
aufgeben,
Maßnahmen
anzuwenden,
um
sich
vor
den
nachteiligen
Folgen
der
US-Geldpolitik
zu
schützen.
Moreover,
US
trade
negotiators
need
to
stop
insisting
that
countries
give
up
their
right
to
use
measures
to
protect
themselves
from
the
unfortunate
consequences
of
US
monetary
policy.
News-Commentary v14
Darüber
hinaus
würde
Island
sein
Recht
aufgeben,
selbst
Abkommen
mit
Drittländern
über
die
Befischung
gebietsübergreifender
Bestände
zu
schließen,
aus
denen
30%
der
isländischen
Fänge
stammen.
Iceland
would
also
relinquish
its
right
to
conclude
its
own
agreements
with
third
countries
regarding
fishing
of
straddling
stocks
which
comprise
30%
of
Iceland's
catches.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
würde
Island
sein
Recht
aufgeben,
selbst
Abkommen
mit
Drittländern
über
die
Befischung
gebietsübergreifender
Bestände
zu
schließen,
aus
denen
30%
der
isländischen
Fänge
stammen.
Iceland
would
also
relinquish
its
right
to
conclude
its
own
agreements
with
third
countries
regarding
fishing
of
straddling
stocks
which
comprise
30%
of
Iceland’s
catches.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
würde
Island
sein
Recht
aufgeben,
selbst
Abkommen
mit
Drittländern
über
die
Befischung
gebietsübergreifender
Bestände
zu
schließen,
aus
denen
30%
der
isländischen
Fänge
stammen.
Iceland
would
also
relinquish
its
right
to
conclude
its
own
agreements
with
third
countries
regarding
fishing
of
straddling
stocks
which
comprise
30%
of
Iceland's
catches.
TildeMODEL v2018
Der
einzige
Preis,
den
die
Mitgliedstaaten
zahlen
sollen,
besteht
darin,
daß
sie
ihr
Recht
aufgeben,
Importgüter
aus
anderen
Mitgliedstaaten
einseitig
mit
der
Behauptung
zurückzuweisen,
sie
seien
gefährlich.
The
supplier
might
decide
to
bear
the
cost
in
the
interest
of
maintaining
the
trading
relationship
with
the
injured
customer;
alternatively
the
trader
might
refuse
to
compensate,
if
he
were
sure
of
being
able
to
defend
himself
when
the
customer
came
seeking
retribution.
EUbookshop v2
Die
Kommission
und
das
ERASMUS
Bureau
danken
all
jenen,
die
ihre
NGAATätigkeiten
aufgeben,
recht
herzlich
und
wünschen
ihnen
für
die
Zukunft
alles
Gute.
To
those
who
are
relinquishing
their
NGAA
duties,
the
Commission
and
the
ERASMUS
Bureau
extend
their
warmest
thanks
and
best
wishes
for
the
future.
EUbookshop v2
Was
die
Erstattung
an
Großbritannien
und
die
Bundesrepublik
Deutschland
betrifft,
so
kann
das
Parlament
unabhängig
von
der
Haltung,
die
man
zu
dieser
Frage
an
sich
einnimmt,
nicht
das
Recht
aufgeben,
sich
mit
dieser
wichtigen
Angelegenheit
zu
beschäftigen,
die
das
grundlegende
Prinzip
der
finanziellen
Solidarität
berührt.
Finally,
Mr
Fich
is
also
party
to
the
intention
to
extend
Community
cooperation
to
a
long
list
of
fields
out
side
the
scope
of
the
present
Treaty.
I
congratulate
Mr
Fich
on
differentiating
so
scrupulously
between
his
rôle
as
an
individual
and
that
as
rapporteur
when
he
dissociated
himself
within
the
Committee
on
Budgets
from
the
appropriations
for
training
and
cultural
activities.
EUbookshop v2
It
just
wouldn
't
sein
Recht
auf
aufgeben
Dessert
die
ganze
Zeit,
vor
allem
an
den
Ferienzeiten
und
zu
besonderen
Anlässen.
It
just
would
not
be
right
to
give
up
dessert
all
the
time,
especially
during
holidays
and
on
special
occasions.
ParaCrawl v7.1
In
Übereinstimmung
mit
den
Bestimmungen
der
Gesetzesverordnung
6
September
2005
n.
206
(und
nachfolgende
Änderungen
und
Integrationen),
Consumer
Kunden,
wenn
sie
nicht
zufrieden
mit
den
Produkten
oder
die
Bedingungen
der
Dienste
vom
Verkäufer
gekauft,
Sie
können
diese
Waren
zurückgeben
oder
das
Recht
aufgeben,
Dienstleistungen
zu
erbringen
und
eine
Rückerstattung
des
Preises
bereits
zum
Zeitpunkt
der
Vorauszahlung
gezahlt
erhalten.
In
accordance
with
the
provisions
of
the
Legislative
Decree
6
September
2005
n.
206
(and
subsequent
modifications
and
integrations),
Consumer
Customer,
if
not
satisfied
with
the
products
or
the
terms
of
the
services
purchased
from
the
Seller,
You
may
return
those
goods
or
give
up
the
right
to
provide
services
and
receive
a
refund
of
the
price
already
paid
at
the
time
of
prepayment.
ParaCrawl v7.1
Ich
betone,
dass
die
Islamische
Republik
niemals
auf
Nuklearwaffen
aus
war,
und
dass
sie
niemals
das
Recht
ihres
Volkes
aufgeben
wird,
Nuklearenergie
für
friedliche
Zwecke
zu
nutzen.
I
stress
that
the
Islamic
Republic
has
never
been
after
nuclear
weapons
and
that
it
will
never
give
up
the
right
of
its
people
to
use
nuclear
energy
for
peaceful
purposes.
ParaCrawl v7.1
Es
war
Luzifer
an
der
Zeugung
der
Menschen
beteiligt,
und
er
wird
dieses
sein
(durch
Adams
Willen-ihm-eingeräumtes)
Recht
auch
niemals
aufgeben....
Lucifer
participated
in
the
procreation
of
the
people,
and
he
will
never
relinquish
this
right
(granted
to
him
through
Adam's
will)
either....
ParaCrawl v7.1
Die
Zionisten
haben
immer
versucht,
die
Palästinenser
dahin
zu
bekommen,
dass
sie
ihr
Recht
auf
Rückkehr
aufgeben.
The
Zionists
have
always
tried
to
get
the
Palestinians
to
give
up
on
their
right
to
return.
ParaCrawl v7.1
Er
schrieb:
"Es
ist
ein
gravierender
Fehler,
dass
Politiker
aus
Europa
nach
China
reisen
und
nicht
über
Menschenrechte
reden,
ja
sogar
erklären,
dass
sie
sich
nicht
in
die
internen
Angelegenheiten
von
China
einmischen,
was
von
den
Chinesen
(Regierung)
so
ausgelegt
wird,
als
würde
das
Ausland
sein
Recht
aufgeben,
über
Menschenrechte
zu
sprechen.
He
wrote,
"It
is
a
grave
mistake
that
politicians
from
Europe
go
to
China
and
don't
talk
about
human
rights,
even
declaring
they
will
not
interfere
with
the
internal
matters
of
China,
which
is
interpreted
by
the
Chinese
(government)
as
giving
up
the
right
to
talk
about
human
rights.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
wieder
Recht
und
Gerechtigkeit
aufgeben
und
Unrecht
über
sich
ergehen
lassen,
ja
sogar
akzeptieren!
This
means
giving
over
righteousness
and
justice
and
letting
ourselves
be
treated
unjustly,
and
even
accepting
it!
ParaCrawl v7.1
Das
war
eine
Falle,
in
der
Ali
von
allen
Seiten
gefangen
war,
nämlich
entweder
sollte
er
sein
Recht
aufgeben
oder
andernfalls
zulassen,
dass
Abdurrahman
nach
Gutdünken
handelte.
This
was
a
trap
in
which
`Ali
had
been
entangled
from
all
sides
namely
that
either
he
should
abandon
his
own
right
or
else
allow
`Abd
ar-Rahman
to
do
as
he
wished.
ParaCrawl v7.1
Er
schrieb:
„Es
ist
ein
gravierender
Fehler,
dass
Politiker
aus
Europa
nach
China
reisen
und
nicht
über
Menschenrechte
reden,
ja
sogar
erklären,
dass
sie
sich
nicht
in
die
internen
Angelegenheiten
von
China
einmischen,
was
von
den
Chinesen
(Regierung)
so
ausgelegt
wird,
als
würde
das
Ausland
sein
Recht
aufgeben,
über
Menschenrechte
zu
sprechen.
He
wrote,
“It
is
a
grave
mistake
that
politicians
from
Europe
go
to
China
and
don't
talk
about
human
rights,
even
declaring
they
will
not
interfere
with
the
internal
matters
of
China,
which
is
interpreted
by
the
Chinese
(government)
as
giving
up
the
right
to
talk
about
human
rights.
ParaCrawl v7.1
Indem
er
zahlreiche
palästinensische
Texte,
Reden
und
sogar
Schulbücher
zitiert,
zeigt
Begin,
dass
die
Palästinenser
nie,
nie,
nie
ihr
"Recht
auf
Rückkehr"
aufgeben
werden.
Quoting
numerous
Palestinian
texts,
speeches
and
even
schoolbooks,
Begin
shows
that
the
Palestinians
will
never,
never,
never
give
up
their
"Right
of
Return".
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
bereit,
ihren
Nationalstaat
anzuerkennen,
aber
dafür
braucht
es
Zugeständnisse
–
an
erster
Stelle
müssen
sie
den
Traum
vom
Recht
auf
Rückkehr
aufgeben.
We
are
prepared
to
recognize
their
nation
state,
but
they
must
also
make
concessions
-
first
and
foremost
relinquish
the
dream
of
the
right
of
return.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorgang
der
Zeugung
nun
ist
durch
Adams
Versagen
ein
ungesegneter,
denn
er
entsprach
nicht
dem
Willen
Gottes,
Der
Seinen
Segen
dem
ersten
Menschenpaar
geben
wollte
zur
rechten
Zeit....
Es
war
Luzifer
an
der
Zeugung
der
Menschen
beteiligt,
und
er
wird
dieses
sein
(durch
Adams
Willen-ihm-eingeräumtes)
Recht
auch
niemals
aufgeben....
The
process
of
procreation
is
now,
due
to
Adam's
failure,
unblessed,
for
it
did
not
correspond
to
God's
will,
Who
wanted
to
give
the
first
human
couple
His
blessings
at
the
right
time....
Lucifer
participated
in
the
procreation
of
the
people,
and
he
will
never
relinquish
this
right
(granted
to
him
through
Adam's
will)
either....
ParaCrawl v7.1
Wir
sollen
fundamentale
Rechte
völlig
aufgeben,
um
etwas
anderes
dafür
zu
schützen.
They
call
on
us
to
totally
abandon
fundamental
rights
to
protect
something
else.
Europarl v8
Sie
würden
Ihre
väterlichen
Rechte
aufgeben...
sämtlichst.
You'd
be
giving
up
your
paternal
rights--
all
of
them.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
viele
Rechte
aufgeben,
um
die
Software
zu
benutzen.
You
must
abandon
many
rights
to
use
the
software.
CCAligned v1
Du
würdest
deine
heiligen
Rechte
aufgeben
für
dieses
Balg,
dass
du
kaum
kennst?
You
would
give
up
your
sacred
rights
for
this
brat
you
barely
know?
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
mir
und
meinen
Wählern
erklären,
wie
es
möglich
ist,
eine
gemeinsame
Politik
in
wichtigen
Bereichen,
wie
den
internationalen
Beziehungen
und
der
Sicherheit,
ohne
Einigkeit
zu
initiieren,
wenn
wir
nicht
die
demokratischen
Rechte
der
Mitgliedstaaten
aufgeben,
ihre
Ziele
unilateral
zu
erreichen?
Could
you
explain
to
me
and
to
my
electorate
how
it
is
possible
to
instigate
common
policy
in
important
areas,
such
as
international
relations
and
security,
without
consensus,
unless
we
dispense
with
the
democratic
rights
of
Member
States
to
project
their
own
aspirations
unilaterally?
Europarl v8
Die
bisherige
Aussprache
war
durch
einen
demagogischen
Ton
geprägt,
sowohl
vonseiten
derer,
die
fordern,
wir
sollten
unverantwortlicherweise
unsere
Grenzen
ohne
Beschränkung
öffnen,
als
auch
seitens
jener,
nach
deren
Ansicht
wir
alle
unsere
Rechte
aufgeben
sollten,
auch
die
politischen
Rechte,
die
wir
unseren
Bürgern
zuerkennen.
Debate
has
until
now
been
marked
by
a
demagogical
tone,
both
from
those
who
say
that
we
should
irresponsibly
open
up
our
borders
without
restriction,
and
from
those
who
feel
that
we
should
give
out
all
of
the
rights,
including
political
rights,
that
we
confer
on
our
citizens.
Europarl v8
Bevor
in
allen
Mitgliedstaaten
Verfahren
zur
gerichtlichen
Durchsetzung
kollektiver
Rechtsansprüche
eingeführt
werden,
müssen
die
Einzelkläger
individuelle
Autonomie
und
Rechte
aufgeben.
Before
establishing
judicial
collective
procedures
in
all
member
states,
individual
claimants
need
to
surrender
individual
autonomy
and
rights.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
der
Bedenken,
die
die
Kommission
im
Mai
in
einer
formellen
Erklärung
geäußert
hat,
hat
Microsoft
der
Kommission
nun
mitgeteilt,
daß
es
zwar
seinen
Anteil
von
23,7
%
an
Telewest
behalten,
aber
gleichzeitig
alle
strukturellen
Verbindungen
zu
Liberty
Media
abbrechen
und
sämtliche
Rechte
aufgeben
wird,
die
ihm
eine
entscheidende
Einflußnahme
auf
Entscheidungen
von
Telewest
ermöglichen
würden.
Following
the
Commission's
objections,
expressed
in
a
formal
statement
in
May,
Microsoft
has
now
informed
the
Commission
that
while
keeping
its
23,7%
in
Telewest,
it
is
breaking
all
structural
links
with
Liberty
Media
and
giving
up
any
rights
which
would
have
given
it
decisive
influence
over
decisions
at
Telewest.
TildeMODEL v2018
Und
siehe
da,
die
Nächste
in
der
Linie,
Mylady,
wäre
Herzogin
Frances
Suffolk,
die
natürlich
alle
ihre
Ansprüche
und
Rechte
aufgeben
würde
für
ihre
Tochter
Jane.
Behold,
the
next
in
line
becomes
my
Lady,
the
Duchess
Frances
Suffolk,
who
would,
of
course,
relinquish
all
her
dues
and
rights
in
favour
of
her
daughter,
Jane.
OpenSubtitles v2018
Ein
Stopp
zu
illegalem
Inlandsausspionieren
und
dem
komplett
verfassungswidrigen
Beseitigen
der
Rechte
jedes
Mannes,
jeder
Frau
und
jedes
Kindes,
im
Namen
des
konstruierten
Feindes,
der
ursprünglich
dafür
entworfen
war,
uns
so
zu
erschrecken,
dass
wir
diese
Rechte
willentlich
aufgeben,
den
Polizeistaat
ausdehnen
und
den
Wohlstand
von
Faschisten
füttern.
A
stop
to
illegal
domestic
spying
and
outright
unconstitutional
stripping
of
the
rights
of
every
man,
woman
and
child,
in
the
name
of
a
manufactured
enemy
originally
designed
to
frighten
us
into
willingly
giving
these
rights
up,
expanding
the
police
state,
and
buffing
wealth
of
fascists.
ParaCrawl v7.1