Translation of "Rechnung geprüft" in English

Bei einer solchen Überprüfung wird der technischen Entwicklung und der Änderung der Marktsituation Rechnung getragen und geprüft, ob die ursprünglichen Voraussetzungen für den Betrieb von Ultrabreitbandgeräten in den in dieser Entscheidung festgelegten Frequenzbereichen noch zutreffen.
Such review should take into account technological development and changes in the market situation and verify that the initial assumptions concerning the operation of equipment using ultra-wideband technology in the frequency range specified in this Decision are still relevant.
DGT v2019

Bei dieser Überprüfung sollte dem technischen Fortschritt Rechnung getragen und geprüft werden, ob die ursprünglichen Annahmen für den Betrieb von MCV-Diensten noch zutreffen.
Such a review should take into account technological development and verify that the initial assumptions for the operation of MCV services are still relevant.
DGT v2019

Im Verbund mit einschlägigen Prüfungsprogrammen kann die an Sie übermittelten Rechnung erfasst, geprüft und verbucht werden.
In conjunction with relevant audit programs, the bill sent to you is collected, checked and recorded.
CCAligned v1

Ich hab die alten Rechnungen geprüft.
I got going over those old bills.
OpenSubtitles v2018

Mit dem integrierten Workflow werden eingehende Rechnungen zeitnah geprüft und bezahlt.
With the integrated workflows outgoing invoices are verified and paid contemporary.
ParaCrawl v7.1

Er habe alle Rechnungen und Mitgliedsbeiträge geprüft und habe keine Anmerkungen zu den Konten vorzubringen.
He had checked all invoices and membership fees and had no comments on the accounts.
TildeMODEL v2018

Ich habe die Rechnungen geprüft.
I've been checking his bills.
OpenSubtitles v2018

Die geprüfte Rechnung muss genauso wie eine Papierrechnung 7 Jahre in lesbarer Form elektronisch aufbewahrt werden.
The audited invoices must be stored for 7 years electronically in a readable form, just like with a paper invoice!
ParaCrawl v7.1

Die später übermittelte vollständige Aufstellung der Inlandspreise wurde aber anhand von nach dem Zufallsprinzip ausgewählten Rechnungen geprüft.
However, the complete domestic prices reported later on were verified by randomly chosen invoices.
DGT v2019

In meinem Land, der Slowakei, ist von offizieller Seite häufig der Vorwurf zu hören, dass Brüssel viel zu viel Wert auf Bürokratie legt und Rechnungen x-mal geprüft werden.
Many officials in my own country, Slovakia, frequently blame Brussels for placing enormous emphasis on bureaucracy and checking accounts to the nth degree.
Europarl v8

Aus diesen Gründen und aufgrund der Tatsache, dass im Rahmen der Rechnungsprüfung anhand von Rechnungen geprüft wird, ob die Betriebskosten auch tatsächlich entstanden sind, vertritt die Überwachungsbehörde die Ansicht, dass die vorgeschlagene Methodik eine akzeptable Vorgehensweise zur Ermittlung der Höhe der „sonstigen Betriebskosten“ darstellt und diese daher als förderfähige Kosten im Sinne des FuEuI-Gemeinschaftsrahmens zu betrachten sind.
On this basis, and taking into account that the actual incurrence of operating costs is verified via invoices as part of the audit control, the Authority considers that the proposed methodology constitutes an acceptable manner of identifying the level of ‘other operating costs’ and they therefore qualify as eligible costs under the R&D&I Guidelines.
DGT v2019

Die Höhe der „sonstigen Betriebskosten“ wird somit pro Mitarbeiter/Stunde berechnet, während die Tatsache, dass derartige Kosten tatsächlich entstanden sind, mit Hilfe von Rechnungen geprüft wird.
While the level of such ‘other operating costs’ is therefore calculated on a per employee/hour basis, the fact that such costs are actually incurred is verified via invoices, as explained below.
DGT v2019

Während das tatsächliche Entstehen der „sonstigen Betriebskosten“ mit Hilfe von Rechnungen geprüft wird, müssen die Unternehmen nach Angaben der norwegischen Behörden das Datum, die Aufgabe, die Anzahl der aufgewendeten Stunden und den Namen der betroffenen Person festhalten, da es keinen anderen Nachweis über die angegebene Zahl der Stunden unbezahlter Arbeit gibt.
While evidence of the incurrence of ‘other operating costs’ is verified via invoices, the Norwegian authorities have explained that as there is no evidence of reported hours of unpaid labour, companies are required to record the date, task, number of hours spent and the name of the relevant individual.
DGT v2019

Eine solche Feststellung ist nur möglich, denn der Rechnungshof die Rechnungen tatsächlich geprüft hat, sodass die Behauptungen, die Union führe keine Rechnungen, damit aus dem Weg geräumt sein dürften.
To arrive at such a conclusion the Court has obviously examined the accounts, which should lay to rest the stories about the Union not having accounts.
TildeMODEL v2018

Michel DE GRAVE habe im März 2014 im Büro des Sekretariats die Konten der VEM, die entsprechenden Rechnungen und Kontoauszüge geprüft.
Mr De Grave had examined the AFM accounts, the corresponding invoices and bank statements at the secretariat's offices in March 2014.
TildeMODEL v2018

Den Gutsplan habe ich nicht geschrieben, die Briefe an den Gouverneur und den Hausbesitzer auch nicht, die Rechnungen sind nicht geprüft.
I haven't put down my plan on paper. I haven't written to the Governor, nor to the landlord, I haven't checked the accounts - the morning has been wasted!"
OpenSubtitles v2018

Rechnungen müssen geprüft und dann beglichen werden, Bestellungen treffen per Fax ein, Lieferscheine müssen mit Bestellungen abgeglichen werden und Schadensmeldungen sind zur weiteren Abwicklung aufzunehmen.
Invoices must be verified and then paid, orders arrive by fax and delivery receipts must be balanced with purchase orders.
ParaCrawl v7.1

Das Protokoll wird dem Anwender als PDF-Datei zur Verfügung gestellt und kann z.B. zu einer geprüften Rechnung in windream abgelegt werden.
The log is offered to the user as a PDF file and can be saved in windream, e.g. with a checked invoice.
ParaCrawl v7.1