Translation of "Rechnung geprüft" in English
Bei
einer
solchen
Überprüfung
wird
der
technischen
Entwicklung
und
der
Änderung
der
Marktsituation
Rechnung
getragen
und
geprüft,
ob
die
ursprünglichen
Voraussetzungen
für
den
Betrieb
von
Ultrabreitbandgeräten
in
den
in
dieser
Entscheidung
festgelegten
Frequenzbereichen
noch
zutreffen.
Such
review
should
take
into
account
technological
development
and
changes
in
the
market
situation
and
verify
that
the
initial
assumptions
concerning
the
operation
of
equipment
using
ultra-wideband
technology
in
the
frequency
range
specified
in
this
Decision
are
still
relevant.
DGT v2019
Bei
dieser
Überprüfung
sollte
dem
technischen
Fortschritt
Rechnung
getragen
und
geprüft
werden,
ob
die
ursprünglichen
Annahmen
für
den
Betrieb
von
MCV-Diensten
noch
zutreffen.
Such
a
review
should
take
into
account
technological
development
and
verify
that
the
initial
assumptions
for
the
operation
of
MCV
services
are
still
relevant.
DGT v2019
Im
Verbund
mit
einschlägigen
Prüfungsprogrammen
kann
die
an
Sie
übermittelten
Rechnung
erfasst,
geprüft
und
verbucht
werden.
In
conjunction
with
relevant
audit
programs,
the
bill
sent
to
you
is
collected,
checked
and
recorded.
CCAligned v1
Ich
hab
die
alten
Rechnungen
geprüft.
I
got
going
over
those
old
bills.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
integrierten
Workflow
werden
eingehende
Rechnungen
zeitnah
geprüft
und
bezahlt.
With
the
integrated
workflows
outgoing
invoices
are
verified
and
paid
contemporary.
ParaCrawl v7.1
Er
habe
alle
Rechnungen
und
Mitgliedsbeiträge
geprüft
und
habe
keine
Anmerkungen
zu
den
Konten
vorzubringen.
He
had
checked
all
invoices
and
membership
fees
and
had
no
comments
on
the
accounts.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
die
Rechnungen
geprüft.
I've
been
checking
his
bills.
OpenSubtitles v2018
Die
geprüfte
Rechnung
muss
genauso
wie
eine
Papierrechnung
7
Jahre
in
lesbarer
Form
elektronisch
aufbewahrt
werden.
The
audited
invoices
must
be
stored
for
7
years
electronically
in
a
readable
form,
just
like
with
a
paper
invoice!
ParaCrawl v7.1
Die
später
übermittelte
vollständige
Aufstellung
der
Inlandspreise
wurde
aber
anhand
von
nach
dem
Zufallsprinzip
ausgewählten
Rechnungen
geprüft.
However,
the
complete
domestic
prices
reported
later
on
were
verified
by
randomly
chosen
invoices.
DGT v2019
In
meinem
Land,
der
Slowakei,
ist
von
offizieller
Seite
häufig
der
Vorwurf
zu
hören,
dass
Brüssel
viel
zu
viel
Wert
auf
Bürokratie
legt
und
Rechnungen
x-mal
geprüft
werden.
Many
officials
in
my
own
country,
Slovakia,
frequently
blame
Brussels
for
placing
enormous
emphasis
on
bureaucracy
and
checking
accounts
to
the
nth
degree.
Europarl v8
Aus
diesen
Gründen
und
aufgrund
der
Tatsache,
dass
im
Rahmen
der
Rechnungsprüfung
anhand
von
Rechnungen
geprüft
wird,
ob
die
Betriebskosten
auch
tatsächlich
entstanden
sind,
vertritt
die
Überwachungsbehörde
die
Ansicht,
dass
die
vorgeschlagene
Methodik
eine
akzeptable
Vorgehensweise
zur
Ermittlung
der
Höhe
der
„sonstigen
Betriebskosten“
darstellt
und
diese
daher
als
förderfähige
Kosten
im
Sinne
des
FuEuI-Gemeinschaftsrahmens
zu
betrachten
sind.
On
this
basis,
and
taking
into
account
that
the
actual
incurrence
of
operating
costs
is
verified
via
invoices
as
part
of
the
audit
control,
the
Authority
considers
that
the
proposed
methodology
constitutes
an
acceptable
manner
of
identifying
the
level
of
‘other
operating
costs’
and
they
therefore
qualify
as
eligible
costs
under
the
R&D&I
Guidelines.
DGT v2019
Die
Höhe
der
„sonstigen
Betriebskosten“
wird
somit
pro
Mitarbeiter/Stunde
berechnet,
während
die
Tatsache,
dass
derartige
Kosten
tatsächlich
entstanden
sind,
mit
Hilfe
von
Rechnungen
geprüft
wird.
While
the
level
of
such
‘other
operating
costs’
is
therefore
calculated
on
a
per
employee/hour
basis,
the
fact
that
such
costs
are
actually
incurred
is
verified
via
invoices,
as
explained
below.
DGT v2019
Während
das
tatsächliche
Entstehen
der
„sonstigen
Betriebskosten“
mit
Hilfe
von
Rechnungen
geprüft
wird,
müssen
die
Unternehmen
nach
Angaben
der
norwegischen
Behörden
das
Datum,
die
Aufgabe,
die
Anzahl
der
aufgewendeten
Stunden
und
den
Namen
der
betroffenen
Person
festhalten,
da
es
keinen
anderen
Nachweis
über
die
angegebene
Zahl
der
Stunden
unbezahlter
Arbeit
gibt.
While
evidence
of
the
incurrence
of
‘other
operating
costs’
is
verified
via
invoices,
the
Norwegian
authorities
have
explained
that
as
there
is
no
evidence
of
reported
hours
of
unpaid
labour,
companies
are
required
to
record
the
date,
task,
number
of
hours
spent
and
the
name
of
the
relevant
individual.
DGT v2019
Eine
solche
Feststellung
ist
nur
möglich,
denn
der
Rechnungshof
die
Rechnungen
tatsächlich
geprüft
hat,
sodass
die
Behauptungen,
die
Union
führe
keine
Rechnungen,
damit
aus
dem
Weg
geräumt
sein
dürften.
To
arrive
at
such
a
conclusion
the
Court
has
obviously
examined
the
accounts,
which
should
lay
to
rest
the
stories
about
the
Union
not
having
accounts.
TildeMODEL v2018
Michel
DE
GRAVE
habe
im
März
2014
im
Büro
des
Sekretariats
die
Konten
der
VEM,
die
entsprechenden
Rechnungen
und
Kontoauszüge
geprüft.
Mr
De
Grave
had
examined
the
AFM
accounts,
the
corresponding
invoices
and
bank
statements
at
the
secretariat's
offices
in
March
2014.
TildeMODEL v2018
Den
Gutsplan
habe
ich
nicht
geschrieben,
die
Briefe
an
den
Gouverneur
und
den
Hausbesitzer
auch
nicht,
die
Rechnungen
sind
nicht
geprüft.
I
haven't
put
down
my
plan
on
paper.
I
haven't
written
to
the
Governor,
nor
to
the
landlord,
I
haven't
checked
the
accounts
-
the
morning
has
been
wasted!"
OpenSubtitles v2018
Rechnungen
müssen
geprüft
und
dann
beglichen
werden,
Bestellungen
treffen
per
Fax
ein,
Lieferscheine
müssen
mit
Bestellungen
abgeglichen
werden
und
Schadensmeldungen
sind
zur
weiteren
Abwicklung
aufzunehmen.
Invoices
must
be
verified
and
then
paid,
orders
arrive
by
fax
and
delivery
receipts
must
be
balanced
with
purchase
orders.
ParaCrawl v7.1
Das
Protokoll
wird
dem
Anwender
als
PDF-Datei
zur
Verfügung
gestellt
und
kann
z.B.
zu
einer
geprüften
Rechnung
in
windream
abgelegt
werden.
The
log
is
offered
to
the
user
as
a
PDF
file
and
can
be
saved
in
windream,
e.g.
with
a
checked
invoice.
ParaCrawl v7.1