Translation of "Reaktion ablaufen" in English

Nun kann Reaktion I ablaufen, die das Bromid verbraucht und Malonsäure bromiert.
The reaction can also be performed in a beaker using a magnetic stirrer.
Wikipedia v1.0

Ohne Wasser kann keine lebenswichtige Reaktion normal ablaufen.
No vital reaction can proceed normally in the absence of water.
ParaCrawl v7.1

Nach welchem Mechanismus wird diese Reaktion bevorzugt ablaufen?
Which mechanism does this reaction prefer to follow?
ParaCrawl v7.1

Da an der Gegenelektrode ebenfalls eine elektrochemische Reaktion ablaufen muss, um den Stromkreis zu schließen, muss gewährleistet werden, dass die Reaktionsprodukte nicht in den Bereich der Arbeitselektrode gelangen können.
The rate of such reactions is not determined by the concentration of the solution, but rather the mass transfer of the electroactive species in the solution to the electrode surface.
Wikipedia v1.0

Der Vorteil des erfindungsgemäßen Verfahrens liegt darin begründet, daß im Gegensatz zu den Reinigungsverfahren des Standes der Technik, z.B. der DE-OS 20 63 422 nicht darauf abgezielt wird, nicht umgesetztes Fettsäureamiddialkylamin in eine Verbindung zu überführen, die die Haut nicht irritiert, sondern daß man erfindungsgemäß bestrebt ist, die Reaktion quantitativ ablaufen zu lassen, ohne daß Produktverunreinigungen entstehen.
The advantage of the process of the present invention lies in the fact that, in contrast to the purification processes of the state of the art, for example, that disclosed in German Offenlegungsschrift No. 20 63 422, it is not the aim to convert unreacted fatty acid amide dialkylamine into a compound which does not irritate the skin. Rather, the purpose is to have the reaction proceed quantitatively without the formation of product impurities.
EuroPat v2

In derartigen Fällen ist ein erheblicher sicherheitstechnischer Aufwand erforderlich, um die Reaktion gefahrlos ablaufen zu lassen.
In such cases, a considerable expenditure on safety engineering is necessary in order to ensure that the reaction can proceed without hazard.
EuroPat v2

Dies ist zwar nicht erforderlich, um die Reaktion ablaufen zu lassen, aber es ist von Vorteil für die Ausbeute und die Reinheit.
This is not necessary to make the reaction work, but is advantageous for yield and purity.
EuroPat v2

Ein derartiges Verfahren ist aus der EP-B-0 133 239 bekannt, bei dem man während der Haltephase Druck und Temperatur konstant hält, um während dieser Zeit die gewünschte Reaktion ablaufen zu lassen.
Such a method is known from EP-B 0 133 239, in which pressure and temperature are held constant during the holding phase, in order to allow the desired reaction to proceed during this time.
EuroPat v2

Die zugesetzten basischen Verbindungen dienen als Katalysatoren und müssen demgemäß nicht in stöchiometrischen Mengen eingesetzt werden, jedoch ist es naturgemäß unwirtschaftlich, sehr große Katalysatorenmengen zu verwenden, andererseits aber kann bei zu kleinen Katalysatormengen die Reaktion unwirtschaftlich langsam ablaufen.
The basic compounds added serve as catalysts and accordingly do not have to be employed in stoichiometric amounts; however, it is of course unprofitable to use very large amounts of catalysts, but on the other hand the reaction proceeds at an unprofitably slow rate if the amounts of catalyst are too small.
EuroPat v2

Die Durchführung des erfindungsgemässen Verfahrens erfolgt in der für enzymatische Methoden üblichen Weise, wobei man im allgemeinen zuerst die NAD(P)H-umsetzende Reaktion ablaufen lässt und danach das gebildete oder verbrauchte NAD(P)H bestimmt.
The procedure according to this invention is otherwise carried out in the manner customary for enzymatic methods, in general the reaction converting NAD(P)H being initially allowed to go to completion and then the formed or consumed NAD(P)H being determined.
EuroPat v2

Dort kann die Reaktion ablaufen, bis in einem weiteren Schritt durch Erhöhung der Zentrifugalkraft die Flüssigkeit aus (c) ausgeschleudert wird und teilweise in (AK) bis zu deren Füllung gelangt und teilweise direkt weitergeleitet wird zur Kammer (d).
The reaction can there proceed until, in a further step, by increasing the centrifugal force, the liquid is centrifuged out of (c) and partly passes into (AK) until it is filled and partly passes directly to chamber (d).
EuroPat v2

Ein Verstärkungseffekt hinsichtlich der Wirksamkeit der Laserstrahlung kann vorgesehen sein, nämlich daß in einer jeweiligen Mikrokapsel (zusätzlich) und/oder im Material der Wandung der Mikrokapsel ein solcher Stoff enthalten ist, der bei Auftreffen der Laserstrahlung eine solche chemische Reaktion ablaufen läßt, die das Aufbrechen der Kapseln bewirkt oder zumindest unterstützt.
A reinforcing effect in view of the effectiveness of the laser emission can be provided, namely, that a respective micro-capsule (additionally) and/or the material of the wall of the micro-capsule contains a substance that allows such a chemical reaction to occur upon incidence of the laser emission that effects or at least promotes the bursting of the capsules.
EuroPat v2

Zur Probenüberführung aus einer Gruppe von Küvetten oder Probenkammern, in die die zu untersuchenden Proben und die Reagenzien zunächst getrennt eingebracht werden, in eine zweite Gruppe von Küvetten oder Kammern, in denen Proben und Reagenzien vermischt werden, die zur Bestimmung erforderliche Reaktion ablaufen kann und schliesslich die Messung vorgenommen wird.
To transfer samples from a group of cuvettes or sample chambers, into which the samples to be investigated and the reagents are first introduced separately, into a second group of cuvettes or chambers in which samples and reagents are mixed, the reaction required for the determination can take place and finally the measurement is carried out.
EuroPat v2

Da jedoch die Konzentration an SiCl-Gruppen im Ausgangsgemisch im Vergleich zu den eingesetzten Mengen an Alkoxysilanen gering ist, und diese demnach homogen verteilt vorliegen, ist es möglich, die Reaktion kontrolliert ablaufen zu lassen.
However, since the concentration of SiCl groups in the starting mixture is low compared to the amounts of alkoxysilanes used, and the SiCl groups are accordingly distributed homogeneously, it is possible to keep the reaction under control.
EuroPat v2

In diesen Dispersionen sollte die Isocyanat/Wasser-Reaktion möglichst langsam ablaufen, so daß eine ausreichende Verarbeitungszeit der Betonmassen gewährleistet ist.
The isocyanate/water reaction should proceed as slowly as possible in these dispersions to ensure that the time in which the concrete compositions remain workable is adequate.
EuroPat v2

Es ist vorteilhaft, den Druckbereich so zu wählen, daß eine homogene Reaktion ablaufen kann, um gegebenenfalls auch leichtsiedende Ausgangskomponenten, wie z.B. Allylalkohol, einsetzen zu können, deren Siedepunkt unter der ihr den Radikalstarter notwendigen Reaktiontemperatur liegt.
It is advantageous to choose the pressure range such that a homogeneous reaction can take place so that, where appropriate, also readily boiling starting components, such as, for example, allyl alcohol, can be used which have a boiling point below the reaction temperature required for the free-radical initiator.
EuroPat v2

Wenn die Umsetzung bei tieferen Temperaturen, beispielsweise zwischen 50 und 100 °C durchgeführt wird, wird die Reaktionszeit verlängert, damit die Reaktion quantitativ ablaufen kann.
If the reaction is carried out at lower temperatures, for example between 50 and 100° C., the reaction time is extended so that the reaction can proceed quantitatively.
EuroPat v2

Bei kleineren Ansätzen, bei denen eine sichere Abführung der Polymerisationswärme gewährleistet ist, kann man die Monomeren diskontinuierlich copolymerisieren, indem man das Reaktionsgemisch auf die Polymerisationstemperatur erhitzt und dann die Reaktion ablaufen läßt.
In the case of smaller batches in which safe dissipation of the heat of polymerization is guaranteed, the monomers can be copolymerized batchwise by heating the reaction mixture to the polymerization temperature and then allowing the reaction to proceed.
EuroPat v2

Wegen der Reproduzierbarkeit sollte die Reaktion möglichst vollständig ablaufen, was bei Reaktionstemperaturen über 40 Grad C erreicht wird.
On account of reproducibility the reaction should proceed as completely as possible, which is achieved at reaction temperatures of more than 40 degrees C.
EuroPat v2

Bevorzugt läßt man die Reaktion unter Rückflußsieden ablaufen, um die Reaktionswärme auf diese Weise abführen zu können.
The reaction is preferably allowed to proceed under reflux in order to be able to remove the heat of reaction in this manner.
EuroPat v2

Durch die Integration eines Katalysators in die Packungseinheit kann z.B. nach einer Destillation und nach einer Durchmischung der einzelnen Fluide, insbesondere einer Flüssigkeit und eines Gases, eine chemische Reaktion im Gemisch ablaufen bzw. iniziiert werden.
The integration of a catalyst into the packing unit makes it possible, for example, after distillation or mixing of the individual fluids, in particular a fluid and a gas, that a chemical reaction can take place or be initiated in the mixture.
EuroPat v2