Translation of "Rausgeschmissen werden" in English
Du
wirst
es
noch
schaffen,
dass
wir
hier
rausgeschmissen
werden.
You're
gonna
get
us
kicked
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Die
Frage
ist,
würden
Sie
sich
gern
zurückziehen
oder
rausgeschmissen
werden?
The
question
is,
would
you
like
to
bow
out
or
get
kicked
out?
OpenSubtitles v2018
Sie
und
Ihre
Anwälte
sind
kurz
davor,
rausgeschmissen
zu
werden.
Lucky:
Well,
you
and
your
lawyers
are
about
to
get
tossed
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Schwarzarbeiter
beschäftigen...
nun,
dafür
würden
Sie
rausgeschmissen
werden.
Hiring
undocumented
workers...
now,
that'll
get
you
the
boot.
OpenSubtitles v2018
Leute
machen
verrückte
Sachen,
wenn
sie
rausgeschmissen
werden.
Because
people
do
crazy
shit
when
they
get
fired.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
nicht
von
den
Bullen
rausgeschmissen
werden.
If
we
don't
get
rousted
by
the
bulls.
OpenSubtitles v2018
Ziehen
wir
das
durch,
bevor
wir
rausgeschmissen
werden.
Okay,
let's
get
this
show
on
the
road
before
we
get
kicked
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Serena,
ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
rausgeschmissen
zu
werden.
Serena,
i-i
can't--
i
can't
get
expelled
I
cannot
get
suspended
OpenSubtitles v2018
Es
war
der
schlimmste
Tag
meines
Lebens...
hier
rausgeschmissen
zu
werden.
It
was
the
worst
day
of
my
life...
getting
kicked
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Einschreiten
und
eine
Warnung
versuchen,
dann
würden
wir
rausgeschmissen
werden!
To
step
in
and
attempt
a
warning
would
send
us
packing!
ParaCrawl v7.1
Ich
versuche
eine
Unterschriftensammlung
zusammen
zu
bekommen,
damit
diese
Kerle
hier
rausgeschmissen
werden.
I'm
trying
to
get
a
petition
together
to
get
these
guys
kicked
out.
OpenSubtitles v2018
Maria
war
drauf
und
dran
rausgeschmissen
zu
werden,
bis
dieser
Kerl
eingeschritten
ist.
Maria
was
about
to
get
tossed
out
when
this
guy
stepped
in.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du
wo
die
Tür
ist,
oder
ziehst
du
es
vor
rausgeschmissen
zu
werden?
Do
you
know
where
the
door
is,
or
do
you
prefer
to
be
kicked
out?
OpenSubtitles v2018
Solche
Männer
müssen
von
der
Gemeinde
rausgeschmissen
werden,
falls
sie
noch
da
wären.
Such
people
must
be
sent
out
of
the
Church,
if
they
were
still
there.
ParaCrawl v7.1
Also
wird
uns
nicht
erlaubt,
uns
in
euer
Schulhaus
einzumischen,
oder
wirwürden
rausgeschmissen
werden.
So
we
are
not
allowed,
or
we
would
be
sent
packing,
to
interfere
with
your
school
house.
ParaCrawl v7.1
Unhöflich
oder
respektlos
zu
sein
im
offenen
Chat
ist
der
schnellste
Weg,
rausgeschmissen
zu
werden!
Being
rude
or
disrespectful
to
me
in
open
chat
is
the
quickest
way
to
get
kicked
out!
ParaCrawl v7.1
Und
dann
zu
fordern,
sie
müssen
rausgeschmissen
werden,
wie
es
schon
mehrere
Kollegen
gesagt
haben,
das
ist
angesichts
des
Problems,
dem
sich
diese
Leute
gegenübersehen,
außerordentlich
geschmacklos!
And
then
to
demand,
as
several
Members
have
done,
that
they
be
expelled
is,
in
view
of
the
problem
facing
these
people,
in
extremely
bad
taste.
Europarl v8
Alle,
die
Bartleute,
die
da
verdächtig
sind,
müssen
rausgeschmissen
werden,
wohin
auch
immer.
Well,
all
those
bearded
folks,
the
ones
who
are
suspicious
should
be
kicked
out,
to
wherever.
OpenSubtitles v2018
Und
dann,
wenn
du
lauthals
all
deine
Lieblingslieder
von
Barbra
Streisand
gesungen
hast
und
wir
rausgeschmissen
werden...
And
then,
when
you've
sung
all
your
favourite
Barbara
Streisand
songs
at
the
top
of
your
voice
and
got
us
slung
out
of
the
pub...
OpenSubtitles v2018
Dann
sollen
Forschungsgelder
rausgeschmissen
werden,
um
Studien
in
bezug
auf
die
Umweltverträglichkeit
der
Wiederaufbereitung
zu
betreiben.
Research
money
is
also
to
be
squandered
on
studies
of
the
environmental
compatibility
of
reprocessing.
EUbookshop v2
Wenn
wir
dafür
rausgeschmissen
werden
könnten,
könntest
du
dafür,
was
du
mit
Mallow
getan
hast,
verhaftet
werden.
If
we
could
have
got
thrown
out
for
that,
what
you
did
with
Mallow
could
have
gotten
you
arrested.
OpenSubtitles v2018
Marissa,
es
wäre
mein
drittes
Mal
und
ich
habe
wirklich
nicht
das
Bedürfnis
rausgeschmissen
zu
werden.
Look,
Marissa,
this
will
be
my
third
strike,
and
I
really
don't
feel
like
getting
kicked
out.
OpenSubtitles v2018
Aus
Furcht,
ein
unabhängiges
Katalonien
könnte
aus
der
Europäischen
Union
(EU)
rausgeschmissen
werden,
gingen
eine
Menge
katalanischer
Unternehmen,
darunter
die
zwei
Großbanken
CaixaBank
und
Banco
Sabadell,
prompt
auf
Madrids
Angebot
ein,
ihren
Hauptsitz
außerhalb
Kataloniens
registrieren
zu
lassen.
Amid
fears
that
an
independent
Catalonia
would
be
kicked
out
of
the
European
Union
(EU),
a
host
of
Catalan
companies,
including
two
large
banks,
CaixaBank
and
Banco
Sabadell,
promptly
seized
on
Madrid’s
offerings
and
opted
to
register
their
headquarters
outside
Catalonia.
ParaCrawl v7.1
Das
sagte
unter
anderem
mehrfach,
dass,
wenn
die
NSDAP
an
die
Macht
kam,
sind
die
Juden
von
ihren
deutschen
Mitgliedschaft
entzogen
und
vielleicht
sogar
rausgeschmissen
werden.
The
said
inter
alia
on
several
occasions
that
if
the
NSDAP
came
to
power,
Jews
are
deprived
of
their
German
membership
and
maybe
even
be
thrown
out.
ParaCrawl v7.1
Die
rot-weiß-blauen
Bürokraten
müssen
rausgeschmissen
werden
im
Kampf
für
eine
klassenkämpferische
Führung,
deren
Banner
die
rote
Fahne
des
proletarischen
Internationalismus
ist!
The
red-white-and-blue
bureaucrats
must
be
ousted
in
a
fight
for
a
class-struggle
leadership,
one
whose
banner
will
be
the
red
flag
of
working-class
internationalism!
ParaCrawl v7.1
Schwarze
Löcher
sind
jedoch
in
Kugelhaufen
so
selten
nachgewiesen
worden,
dass
die
Wissenschaftler
bis
vor
kurzem
angenommen
haben,
dass
sie
kurz
nach
ihrer
Entstehung
rausgeschmissen
werden
müssen.
However,
black
holes
have
proven
so
rare
in
globular
clusters
that
until
recently
scientists
assumed
they
must
get
kicked
out
shortly
after
they
form.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sicher
zu
sagen,
dass
Sie
nicht
zu
Rolls-Royce
gehen
werden,
da
die
Leute
dort
arbeiten
und
Sie
rausgeschmissen
werden,
aber
das
bedeutet
nicht,
dass
es
nicht
viel
zu
tun
gibt,
wenn
Sie
die
Gegend
besuchen.
It
is
safe
to
say
that
you
won't
be
going
to
Rolls-Royce
as
people
work
there
and
you
will
be
thrown
out,
but
that
doesn't
mean
there
isn't
plenty
to
do
if
you
are
visiting
the
area.
CCAligned v1