Translation of "Rausch ausschlafen" in English
Du
kannst
hier
deinen
Rausch
ausschlafen.
You
can
sleep
it
off
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
gedacht,
dass
du
deinen
Rausch
ausschlafen
sollst.
We
thought
we'd
let
you
sleep
it
off.
OpenSubtitles v2018
Aber
Cobb
meinte,
sie
müsste
nur
ihren
Rausch
ausschlafen.
But
Cobb
says
that
she'd
sleep
it
off.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
jetzt
deinen
Rausch
ausschlafen.
You
need
to
sleep
it
off.
OpenSubtitles v2018
Sie
soll
ihren
Rausch
erst
mal
ausschlafen.
Let
her
sleep
it
off,
for
chrissakes.
OpenSubtitles v2018
Dass
sie
ihren
Rausch
ausschlafen
wollte,
also
ging
ich.
Wanted
to
sleep
it
off
in
the
car,
so
I
left
her.
OpenSubtitles v2018
Vermutlich
zu
Hause,
den
Rausch
ausschlafen.
Back
at
the
loft,
sleeping
it
off.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
nach
Hause
gehen,
und
deinen
Rausch
ausschlafen.
You
need
to
go
home
and
you
need
to
sleep
this
off.
OpenSubtitles v2018
Der
soll
erst
mal
seinen
Rausch
ausschlafen.
He
needs
to
go
sleep
it
off.
OpenSubtitles v2018
Sie
brachte
ihn
in
einen
Nebenraum,
um
seinen
Rausch
ausschlafen.
She
put
him
in
a
side
room
to
sleep
it
off.
ParaCrawl v7.1
Dann
darf
er
seinen
Rausch
ausschlafen...
Then
he
can
sleep
off
the
anaesthesia...
ParaCrawl v7.1
Dann
darf
er
seinen
Rausch
ausschlafen…
Then
he
can
sleep
off
the
anaesthesia…
ParaCrawl v7.1
Das
kümmerte
mich
aber
wenig,
und
ich
ließ
ihn
seinen
Rausch
ausschlafen.
But
this
didn't
alarm
me,
and
I
just
let
it
sleep
off
its
nutmeg.
ParaCrawl v7.1
Sie
konnten
den
Rausch
ausschlafen.
You've
had
time
to
sleep
it
off.
OpenSubtitles v2018
Er
soll
seinen
Rausch
ausschlafen.
Let
him
sleep
it
off.
OpenSubtitles v2018
Sie
muss
den
Rausch
ausschlafen.
Okay,
she'll
probably
just
sleep
it
off.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
seinen
Rausch
ausschlafen.
He'll
sleep
it
off.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
den
Rausch
ausschlafen.
You
got
to
sleep
this
one
off.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
leckten
wir
uns
Salz
für
20
Tequila
vom
Körper
und
mussten
den
Rausch
ausschlafen.
And
then
we
downed,
like,
20
body
shots
And
had
to
sleep
it
off.
OpenSubtitles v2018
Sonntags
wenn
alle
ihren
Rausch
vom
Samstag
ausschlafen
gehe
ich
ins
Fitness
und
so
weiter.
On
Sundays,
when
all
their
sleep
it
off
on
Saturday
I
go
to
the
gym
and
so
on.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Rausch
ausschlafen,
k?¶nnen
Sie
erw?¤rmen
ein
bisschen
in
die
Position
der
L?¶ffel.
When
sleep
it
off,
you
can
warm
up
a
bit
in
the
position
of
spoons.
ideas
and
recommendations.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
dich
in
den
Krankenflügel
schicken,
da
bekommst
du
Aspirin,
und
kannst
deinen
Rausch
ausschlafen.
I'm
gonna
send
you
to
the
hospital
ward,
get
you
some
aspirin,
let
you
sleep
it
off
this
one
time.
OpenSubtitles v2018
Die
Bullen
sagen,
dass
sie
wahrscheinlich
irgendwo
ihren
Rausch
ausschlafen,
aber
ich
weiß,
dass
es
nicht
so
ist.
The
cops
said
they're
probably
just
off
on
a
bender
or
something
somewhere,
but
I
know
that
isn't
what
happened.
OpenSubtitles v2018
Gideon
buchte
mir
wohl
ein
Zimmer,
damit
ich
meinen
Rausch
ausschlafe.
Gideon
must've
booked
me
into
a
room
to
sleep
it
off.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
darauf
hinweisen,
dass
ich
offen
bin
für
Verbesserungsvorschläge,
aber
jetzt
erst
einmal
meinen
Rausch
ausschlafe.
I
want
to
point
out
that
I
am
open
to
ideas
for
improvement,
but
first
will
sleep
it
off.
Tatoeba v2021-03-10