Translation of "Rausch ausschlafen" in English

Du kannst hier deinen Rausch ausschlafen.
You can sleep it off here.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns gedacht, dass du deinen Rausch ausschlafen sollst.
We thought we'd let you sleep it off.
OpenSubtitles v2018

Aber Cobb meinte, sie müsste nur ihren Rausch ausschlafen.
But Cobb says that she'd sleep it off.
OpenSubtitles v2018

Du musst jetzt deinen Rausch ausschlafen.
You need to sleep it off.
OpenSubtitles v2018

Sie soll ihren Rausch erst mal ausschlafen.
Let her sleep it off, for chrissakes.
OpenSubtitles v2018

Dass sie ihren Rausch ausschlafen wollte, also ging ich.
Wanted to sleep it off in the car, so I left her.
OpenSubtitles v2018

Vermutlich zu Hause, den Rausch ausschlafen.
Back at the loft, sleeping it off.
OpenSubtitles v2018

Du musst nach Hause gehen, und deinen Rausch ausschlafen.
You need to go home and you need to sleep this off.
OpenSubtitles v2018

Der soll erst mal seinen Rausch ausschlafen.
He needs to go sleep it off.
OpenSubtitles v2018

Sie brachte ihn in einen Nebenraum, um seinen Rausch ausschlafen.
She put him in a side room to sleep it off.
ParaCrawl v7.1

Dann darf er seinen Rausch ausschlafen...
Then he can sleep off the anaesthesia...
ParaCrawl v7.1

Dann darf er seinen Rausch ausschlafen…
Then he can sleep off the anaesthesia…
ParaCrawl v7.1

Das kümmerte mich aber wenig, und ich ließ ihn seinen Rausch ausschlafen.
But this didn't alarm me, and I just let it sleep off its nutmeg.
ParaCrawl v7.1

Sie konnten den Rausch ausschlafen.
You've had time to sleep it off.
OpenSubtitles v2018

Er soll seinen Rausch ausschlafen.
Let him sleep it off.
OpenSubtitles v2018

Sie muss den Rausch ausschlafen.
Okay, she'll probably just sleep it off.
OpenSubtitles v2018

Er wird seinen Rausch ausschlafen.
He'll sleep it off.
OpenSubtitles v2018

Du solltest den Rausch ausschlafen.
You got to sleep this one off.
OpenSubtitles v2018

Und dann leckten wir uns Salz für 20 Tequila vom Körper und mussten den Rausch ausschlafen.
And then we downed, like, 20 body shots And had to sleep it off.
OpenSubtitles v2018

Sonntags wenn alle ihren Rausch vom Samstag ausschlafen gehe ich ins Fitness und so weiter.
On Sundays, when all their sleep it off on Saturday I go to the gym and so on.
ParaCrawl v7.1

Wenn Rausch ausschlafen, k?¶nnen Sie erw?¤rmen ein bisschen in die Position der L?¶ffel.
When sleep it off, you can warm up a bit in the position of spoons. ideas and recommendations.
ParaCrawl v7.1

Ich werde dich in den Krankenflügel schicken, da bekommst du Aspirin, und kannst deinen Rausch ausschlafen.
I'm gonna send you to the hospital ward, get you some aspirin, let you sleep it off this one time.
OpenSubtitles v2018

Die Bullen sagen, dass sie wahrscheinlich irgendwo ihren Rausch ausschlafen, aber ich weiß, dass es nicht so ist.
The cops said they're probably just off on a bender or something somewhere, but I know that isn't what happened.
OpenSubtitles v2018

Gideon buchte mir wohl ein Zimmer, damit ich meinen Rausch ausschlafe.
Gideon must've booked me into a room to sleep it off.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte darauf hinweisen, dass ich offen bin für Verbesserungsvorschläge, aber jetzt erst einmal meinen Rausch ausschlafe.
I want to point out that I am open to ideas for improvement, but first will sleep it off.
Tatoeba v2021-03-10