Translation of "Rassistische äußerungen" in English
Mogens
Camre
riskiert
weder
Leben
noch
Freiheit
in
einem
Verfahren
über
rassistische
Äußerungen.
Mr
Camre
is
risking
neither
his
life
nor
his
freedom
in
a
matter
concerning
racist
statements.
Europarl v8
Scharfe
rassistische
Äußerungen
blieben
Ende
des
18.
Jahrhunderts
die
Ausnahme.
By
the
end
of
the
18th
century,
unabashedly
racist
statements
remained
the
exception.
ParaCrawl v7.1
Verbale
Entgleisungen,
rassistische
oder
extremistische
Äußerungen
jeder
Art
werden
gelöscht.
Abusive
or
insultive
language,
racist
or
extremist
statements
of
any
kind
will
be
deleted.
ParaCrawl v7.1
Beleidigungen,
sexuelle
Anspielungen
und
sexistische,
diskriminierende
oder
rassistische
Äußerungen
sind
untersagt.
Insults,
sexual
innuendos
or
sexist,
discriminating
or
racist
comments
are
prohibited.
CCAligned v1
Beleidigungen,
sexuelle
Anspielungen
und
sexistische
oder
rassistische
Äußerungen
sind
untersagt.
Insults,
sexual
allusions
and
sexist
or
racist
comments
are
forbidden.
ParaCrawl v7.1
Beleidigungen,
Schimpfwörter,
rassistische
Äußerungen
und
Verleumdungen
werden
nicht
toleriert.
Any
kind
of
insults
or
racist
comments
will
not
be
tolerated.
ParaCrawl v7.1
Beleidigungen,
sexuelle
Anspielungen
und
sexistische
oder
rassistische
Äußerungen
werden
von
uns
gelöscht.
Insults,
sexual
innuendoes,
and
sexist
or
racist
comments
will
be
deleted.
ParaCrawl v7.1
Rassisten
werden
natürlich
durch
rassistische
Äußerungen
beeinflusst.
Racists
are,
of
course,
influenced
by
racist
talk.
ParaCrawl v7.1
Beleidigungen,
üble
Nachrede,
sexuelle
Anspielungen
und
sexistische
oder
rassistische
sowie
volksverhetzende
Äußerungen
sind
untersagt.
Insults,
libel,
sexual
allusions
and
sexist
or
racist
as
well
as
popular
persecution
are
prohibited.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
ist
es
nicht
gestattet
pornografische,
rassistische
oder
extremistische
Äußerungen
jedweder
Art
zu
tätigen.
Also
it
is
not
allowed
to
publish
pornographic,
racist
or
extremist
views
and
opinions
of
any
kind.
ParaCrawl v7.1
In
Ungarn
wurde
vor
einigen
Tagen
ein
Polizeipräsident,
der
rassistische
Äußerungen
getan
hatte,
vom
Dienst
suspendiert
und
konnte
später
unter
Berufung
auf
eine
interne
Untersuchung
seinen
Dienst
wieder
aufnehmen.
In
Hungary,
a
few
days
ago,
a
police
chief
constable
who
had
made
a
racist
statement
was
acquitted
and
then
reinstated
after
reference
was
made
to
a
supposed
internal
investigation.
Europarl v8
Erst
kürzlich
machte
der
Sprecher
der
Kopenhagener
Polizei
einige
rassistische
und
ausländerfeindliche
Äußerungen
gegenüber
Rumänen,
während
die
dänische
Presse
eine
ganze
Nation
für
das
Verbrechen
an
den
Pranger
stellt,
das
angeblich
von
einem
rumänischen
Immigranten
begangen
wurde.
Just
very
recently,
the
spokesman
for
the
Copenhagen
police
made
some
racist
and
xenophobic
statements
against
Romanians,
while
the
Danish
press
is
branding
a
whole
nation
for
the
crime
apparently
committed
by
a
Romanian
immigrant.
Europarl v8
Er
wird
es
uns
ermöglichen,
gegen
rassistische
Äußerungen
und
Hassreden
in
der
gesamten
Europäischen
Union
einheitliche
Maßnahmen
zu
ergreifen.
It
will
enable
us
to
take
the
same
measures
against
racist
ideas
and
hate
speech
throughout
the
European
Union.
Europarl v8
Herr
Bennett
stieß
einen
Minister
der
Regierung,
weil
dieser
rassistische
Äußerungen
über
Herrn
Bennett
und
seine
Familie
gemacht
hatte.
Mr
Bennett
pushed
a
government
minister
because
he
was
making
racial
remarks
about
Mr
Bennett
and
his
family.
Europarl v8
Er
bezieht
sich
sowohl
auf
schwere
wie
auch
auf
leichte
Vergehen
(Terrorismus,
Diebstahl,
mutwillige
Beschädigungen,
Beamtenbeleidigung,
rassistische
und
fremdenfeindliche
Äußerungen
usw.),
und
in
allen
Fällen
sind
die
Personenrechte
weniger
geschützt
als
mit
dem
zuvor
existierenden
Auslieferungsrecht,
das
es
den
politischen
Stellen
ermöglichte,
einer
Auslieferung
zuzustimmen
oder
sie
abzulehnen.
It
is
concerned,
in
actual
fact,
as
much
with
serious
offences
as
with
minor
offences
(terrorism,
theft,
deliberate
damage,
insulting
behaviour
in
meetings,
remarks
considered
racist
and
xenophobic
and
so
on)
and,
in
every
instance,
people’s
rights
are
less
protected
than
they
were
with
the
extradition
procedure
that
previously
existed
and
that,
for
its
part,
permitted
the
political
power
either
to
agree
to,
or
refuse
to,
extradite
a
person.
Europarl v8
Ich
werde
zwar
das
Recht
anderer
verteidigen,
rassistische
Äußerungen
vorzubringen,
werde
derartige
Äußerungen
aber
weder
selbst
vorbringen,
noch
jemandem
zuhören,
der
es
tut.
Though
I
will
defend
the
right
of
individuals
to
make
racist
statements,
I
would
not
make
such
statements
myself
or
listen
to
a
speaker
making
them.
News-Commentary v14
Zugleich
ist
es
aber
in
unseren
demokratischen
Gesellschaften
möglich,
rassistische
Äußerungen
in
vollem
Einklang
mit
der
Europäischen
Menschenrechtskonvention
strafrechtlich
zu
verfolgen.
Simultaneously,
in
our
democratic
societies,
it
is
possible
to
fight
racist
speech
through
penal
law
in
full
respect
of
the
European
Convention
of
Human
Rights.
TildeMODEL v2018
Und
obwohl
ich
an
die
Redefreiheit
glaube,
weißt
du,
in
dem
Maße,
wie
Rauch
Luftverschmutzung
ist,
scheint
mir,
dass
rassistische
Äußerungen
Hörverschmutzung
sind.
And
even
though
I
believe
in
freedom
of
speech
you
know,
it's
like
the
way
smoke
is
air
pollution
I
feel
that
racial
slurs
are
a
form
of
hearing
pollution.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
rassistische
Äußerungen
und
ich
hasse
Hausarbeit...
und
Innen-WC
ist
einfach
viel
zu
verworren
für
mich.
I
love
making
racial
slurs,
and
I
hate
doing
chores
and
indoor
plumbing
is
just
way
too
confusing
for
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Probleme
im
Zusammen
hang
mit
der
Aufnahme
politischer
Flüchtlinge,
der
Einschreibegebühren
für
ausländische
Studenten,
rassistische
und
ausLänderfeindliche
Äußerungen
sowie
die
restriktiven
Maßnahmen,
die
von
einigen
Gemeinden
hin
sichtlich
bestimmter
Ausländergruppen
getroffen
wurden,
haben
in
der
Presse
und
der
öffentlichen
Meinung
zu
Diskussionen
und
Reaktionen
geführt.
Questions
such
as
the
acceptance
of
political
refugees,
enrolment
fees
for
foreign
students,
racist
and
xenophobic
acts
and
restrictive
measures
adopted
by
some
local
authorities
in
respect
of
certain
categories
of
foreigner
have
been
the
subject
of
press
comment
and
public
debate.
EUbookshop v2
So
werde
eine
Feindbild-
und
eine
Tabusituation
geschaffen,
in
der
insbesondere
frauenfeindliche,
rassistische
und
antisemitische
Äußerungen
als
rebellisch
und
tabubrechend
erscheinen.
Therefore,
a
concept
of
the
enemy
and
a
concept
of
the
taboo
came
up,
in
which
in
particular
misogynist,
racist
and
anti-Semitic
comments
appeared
rebellious
and
taboo
breaking,
it
was
said
in
the
article.
WikiMatrix v1