Translation of "Rassistische äußerungen" in English

Mogens Camre riskiert weder Leben noch Freiheit in einem Verfahren über rassistische Äußerungen.
Mr Camre is risking neither his life nor his freedom in a matter concerning racist statements.
Europarl v8

Scharfe rassistische Äußerungen blieben Ende des 18. Jahrhunderts die Ausnahme.
By the end of the 18th century, unabashedly racist statements remained the exception.
ParaCrawl v7.1

Verbale Entgleisungen, rassistische oder extremistische Äußerungen jeder Art werden gelöscht.
Abusive or insultive language, racist or extremist statements of any kind will be deleted.
ParaCrawl v7.1

Beleidigungen, sexuelle Anspielungen und sexistische, diskriminierende oder rassistische Äußerungen sind untersagt.
Insults, sexual innuendos or sexist, discriminating or racist comments are prohibited.
CCAligned v1

Beleidigungen, sexuelle Anspielungen und sexistische oder rassistische Äußerungen sind untersagt.
Insults, sexual allusions and sexist or racist comments are forbidden.
ParaCrawl v7.1

Beleidigungen, Schimpfwörter, rassistische Äußerungen und Verleumdungen werden nicht toleriert.
Any kind of insults or racist comments will not be tolerated.
ParaCrawl v7.1

Beleidigungen, sexuelle Anspielungen und sexistische oder rassistische Äußerungen werden von uns gelöscht.
Insults, sexual innuendoes, and sexist or racist comments will be deleted.
ParaCrawl v7.1

Rassisten werden natürlich durch rassistische Äußerungen beeinflusst.
Racists are, of course, influenced by racist talk.
ParaCrawl v7.1

Beleidigungen, üble Nachrede, sexuelle Anspielungen und sexistische oder rassistische sowie volksverhetzende Äußerungen sind untersagt.
Insults, libel, sexual allusions and sexist or racist as well as popular persecution are prohibited.
ParaCrawl v7.1

Ebenso ist es nicht gestattet pornografische, rassistische oder extremistische Äußerungen jedweder Art zu tätigen.
Also it is not allowed to publish pornographic, racist or extremist views and opinions of any kind.
ParaCrawl v7.1

In Ungarn wurde vor einigen Tagen ein Polizeipräsident, der rassistische Äußerungen getan hatte, vom Dienst suspendiert und konnte später unter Berufung auf eine interne Untersuchung seinen Dienst wieder aufnehmen.
In Hungary, a few days ago, a police chief constable who had made a racist statement was acquitted and then reinstated after reference was made to a supposed internal investigation.
Europarl v8

Erst kürzlich machte der Sprecher der Kopenhagener Polizei einige rassistische und ausländerfeindliche Äußerungen gegenüber Rumänen, während die dänische Presse eine ganze Nation für das Verbrechen an den Pranger stellt, das angeblich von einem rumänischen Immigranten begangen wurde.
Just very recently, the spokesman for the Copenhagen police made some racist and xenophobic statements against Romanians, while the Danish press is branding a whole nation for the crime apparently committed by a Romanian immigrant.
Europarl v8

Er wird es uns ermöglichen, gegen rassistische Äußerungen und Hassreden in der gesamten Europäischen Union einheitliche Maßnahmen zu ergreifen.
It will enable us to take the same measures against racist ideas and hate speech throughout the European Union.
Europarl v8

Herr Bennett stieß einen Minister der Regierung, weil dieser rassistische Äußerungen über Herrn Bennett und seine Familie gemacht hatte.
Mr Bennett pushed a government minister because he was making racial remarks about Mr Bennett and his family.
Europarl v8

Er bezieht sich sowohl auf schwere wie auch auf leichte Vergehen (Terrorismus, Diebstahl, mutwillige Beschädigungen, Beamtenbeleidigung, rassistische und fremdenfeindliche Äußerungen usw.), und in allen Fällen sind die Personenrechte weniger geschützt als mit dem zuvor existierenden Auslieferungsrecht, das es den politischen Stellen ermöglichte, einer Auslieferung zuzustimmen oder sie abzulehnen.
It is concerned, in actual fact, as much with serious offences as with minor offences (terrorism, theft, deliberate damage, insulting behaviour in meetings, remarks considered racist and xenophobic and so on) and, in every instance, people’s rights are less protected than they were with the extradition procedure that previously existed and that, for its part, permitted the political power either to agree to, or refuse to, extradite a person.
Europarl v8

Ich werde zwar das Recht anderer verteidigen, rassistische Äußerungen vorzubringen, werde derartige Äußerungen aber weder selbst vorbringen, noch jemandem zuhören, der es tut.
Though I will defend the right of individuals to make racist statements, I would not make such statements myself or listen to a speaker making them.
News-Commentary v14

Zugleich ist es aber in unseren demokratischen Gesellschaften möglich, rassistische Äußerungen in vollem Einklang mit der Europäischen Menschenrechtskonvention strafrechtlich zu verfolgen.
Simultaneously, in our democratic societies, it is possible to fight racist speech through penal law in full respect of the European Convention of Human Rights.
TildeMODEL v2018

Und obwohl ich an die Redefreiheit glaube, weißt du, in dem Maße, wie Rauch Luftverschmutzung ist, scheint mir, dass rassistische Äußerungen Hörverschmutzung sind.
And even though I believe in freedom of speech you know, it's like the way smoke is air pollution I feel that racial slurs are a form of hearing pollution.
OpenSubtitles v2018

Ich mag rassistische Äußerungen und ich hasse Hausarbeit... und Innen-WC ist einfach viel zu verworren für mich.
I love making racial slurs, and I hate doing chores and indoor plumbing is just way too confusing for me.
OpenSubtitles v2018

Die Probleme im Zusammen hang mit der Aufnahme politischer Flüchtlinge, der Einschreibegebühren für ausländische Studenten, rassistische und ausLänderfeindliche Äußerungen sowie die restriktiven Maßnahmen, die von einigen Gemeinden hin sichtlich bestimmter Ausländergruppen getroffen wurden, haben in der Presse und der öffentlichen Meinung zu Diskussionen und Reaktionen geführt.
Questions such as the acceptance of political refugees, enrolment fees for foreign students, racist and xenophobic acts and restrictive measures adopted by some local authorities in respect of certain categories of foreigner have been the subject of press comment and public debate.
EUbookshop v2

So werde eine Feindbild- und eine Tabusituation geschaffen, in der insbesondere frauenfeindliche, rassistische und antisemitische Äußerungen als rebellisch und tabubrechend erscheinen.
Therefore, a concept of the enemy and a concept of the taboo came up, in which in particular misogynist, racist and anti-Semitic comments appeared rebellious and taboo breaking, it was said in the article.
WikiMatrix v1