Translation of "Rahmenbedingungen festlegen" in English
Die
jeweiligen
Regierungen
müssen
die
notwendigen
politischen
Rahmenbedingungen
festlegen
können.
The
governments
concerned
must
be
able
to
establish
the
necessary
policy
framework.
TildeMODEL v2018
Die
EU
und
die
Mitgliedsstaaten
müssen
hierfür
die
entsprechenden
Rahmenbedingungen
festlegen.
The
EU
and
the
Member
States
must
set
up
the
framework
for
this.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
den
Institutionen
verpflichtet,
die
die
gesetzlichen
Rahmenbedingungen
unserer
Aktivität
festlegen.
WE
are
committed
to
the
institutions
defining
the
legal
framework
of
our
activity.
CCAligned v1
Gefordert
sind
demnach
Politik
und
Wirtschaft,
da
diese
die
Rahmenbedingungen
festlegen.
Thus,
politics
and
economy
are
required
as
these
determine
the
framework
conditions.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
sollte
ein
Konzept
die
Rahmenbedingungen
festlegen:
Was
genau
bezeichnet
ein
STEAM-Territorium?
In
a
first
step,
a
concept
should
define
requirements:
What
exactly
is
a
STEAM
territory?
ParaCrawl v7.1
Bereits
2008
hat
das
Europäische
Parlament
die
Europäische
Kommission
aufgefordert,
mittels
der
im
April
angenommenen
Entschließung
einen
Richtlinienentwurf
auszuarbeiten,
der
die
rechtlichen
Rahmenbedingungen
festlegen
sollte,
um
die
Qualität
und
Sicherheit
von
Organspenden
innerhalb
der
Europäischen
Union
zu
garantieren.
Back
in
2008,
the
European
Parliament
called
on
the
European
Commission,
via
the
resolution
adopted
in
April,
to
draft
a
directive
setting
out
the
legal
framework
for
guaranteeing
the
quality
and
safety
of
organ
donations
within
the
European
Union.
Europarl v8
Ob
Sie
nun
nach
einem
Ehemann
oder
einer
Ehefrau
suchen,
Ihre
Leidenschaft
finden
wollen
oder
sich
selbstständig
machen
wollen,
Sie
müssen
einfach
selbst
die
Rahmenbedingungen
festlegen
und
Ihren
eigenen
Regeln
folgen,
und
seien
Sie
so
wählerisch,
wie
Sie
wollen.
So
whether
you're
looking
for
a
husband
or
a
wife
or
you're
trying
to
find
your
passion
or
you're
trying
to
start
a
business,
all
you
have
to
really
do
is
figure
out
your
own
framework
and
play
by
your
own
rules,
and
feel
free
to
be
as
picky
as
you
want.
TED2020 v1
Die
jeweiligen
Regierungen
müssen
die
notwendigen
politischen
Rahmenbedingungen
festlegen
können,
die
die
Ernährungssicherheit
des
Landes
gewährleisten.
The
governments
concerned
must
be
able
to
establish
the
necessary
policy
framework
to
guarantee
the
country's
food
sufficiency.
TildeMODEL v2018
Die
EU
und
ihre
Mitgliedstaaten
sollten
weitere
rechtliche
Rahmenbedingungen
festlegen,
die
Mehrfacheinreisegenehmigungen
und
Zeiten
der
Abwesenheit
vom
Land
des
vorübergehenden
Aufenthalts
vorsehen,
so
dass
die
Migration
den
Migranten,
Herkunftsländern
und
Zielländern
gleichermaßen
einen
maximalen
Nutzen
bringt.
The
EU
and
its
Member
States
should
continue
to
establish
legal
frameworks
that
provide
for
multiple
entry
permits
and
periods
of
absence
from
the
country
of
temporary
residence
so
that
the
benefits
of
migration
can
be
maximised,
for
the
migrants,
source
countries
and
destination
countries
alike.
TildeMODEL v2018
Dieser
Bericht
muss
die
Rahmenbedingungen
festlegen,
innerhalb
derer
jetzt
Prioritäten
für
Maßnahmen
und
Finanzierungen
auf
nationaler
und
europäischer
Ebene
gesetzt
werden.
This
report
must
provide
a
framework
within
which
both
policy
and
funding
priorities
at
a
national
and
European
level
are
now
set.
TildeMODEL v2018
Zur
Erleichterung
der
sicheren
Versorgung
und
der
Förderung
von
Investitionen
in
die
Gasversorgungsinfrastruktur
sollten
die
Mitgliedstaaten
klare
Rahmenbedingungen
festlegen.
It
is
important
that
Member
States
lay
down
an
unambiguous
framework
which
will
facilitate
security
of
supply
and
is
conducive
to
investments
in
gas
supply
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Des
weiteren
wird
am
Aufbau
einer
Kommission
für
die
Reform
der
öffentlichen
Verwaltung
gearbeitet,
die
die
neuen
rechtlichen
und
institutionellen
Rahmenbedingungen
festlegen
soll.
In
addition,
a
Commission
for
the
Reform
of
the
Public
Administration
is
being
developed
to
define
the
new
legal
and
institutional
framework.
EUbookshop v2
Koan
Pro
ist
eine
Autorensoftware,
die
es
dem
Benutzer
ermöglicht,
musikalische
Parameter
zu
definieren
und
zu
editieren,
die
die
Rahmenbedingungen
festlegen,
in
denen
der
Computer
variiert
und
improvisiert.
Koan
Pro
is
author
software
that
makes
it
possible
for
the
user
to
define
and
edit
musical
parameters
specifying
the
framework
within
which
the
computer
can
vary
and
improvise.
ParaCrawl v7.1
Die
Politik
muss
jetzt
Rahmenbedingungen
festlegen,
damit
unser
Wirtschaftssystem
sich
von
der
reinen
Wachstumsstrategie
verabschiedet
und
prioritär
auf
eine
Nachhaltigkeitsstrategie
setzt.
Politicians
must
now
set
the
framework
conditions
so
that
our
economic
system
can
abandon
the
pure
growth
strategy
and
prioritise
a
sustainability
strategy.
CCAligned v1
Nach
Ablauf
der
20-jährigen
Einspeisegarantie
wird
der
Gesetzgeber
mit
großer
Wahrscheinlichkeit
Rahmenbedingungen
festlegen,
um
das
Potential
der
existierenden
Netzeinspeisesysteme
weiter
zu
nutzen.
After
expiration
of
the
20-year
feed-in
guarantee,
the
legislators
will,
with
high
probability,
enact
a
framework
to
continue
to
use
the
potential
of
existing
grid
feed-in
systems.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
sich
die
Rahmenbedingungen
seit
der
Festlegung
der
bis
einschließlich
zum
31.Mai
2017
gültigen
Vergütungsregelung
für
den
Aufsichtsrat
unmittelbar
vor
dem
Börsengang
der
KIONGROUPAG
im
Juni
2013
nicht
wesentlich
verändert
haben,
hielt
es
der
Aufsichtsrat
für
angemessen,
im
Geschäftsjahr
2016
neben
dem
Vergütungssystem
des
Vorstands
auch
die
Vergütung
des
Aufsichtsrats
einer
Überprüfung
zu
unterziehen.
As
the
general
parameters
had
not
changed
significantly
since
the
remuneration
arrangements
applicable
to
the
Supervisory
Board
until
31May
2017
which
had
been
decided
upon
immediately
prior
to
the
IPO
of
KION
GROUPAG
in
June
2013,
the
Supervisory
Board
decided
it
would
be
appropriate
to
also
review
its
own
remuneration
in
2016,
in
addition
to
that
of
the
Executive
Board.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
sich
die
Rahmenbedingungen
seit
der
Festlegung
der
derzeit
gültigen
Vergütungsregelung
für
den
Aufsichtsrat
unmittelbar
vor
dem
IPO
der
KION
GROUPAG
im
Juni2013
wesentlich
verändert
haben,
hielt
es
der
Aufsichtsrat
für
angebracht,
im
abgelaufenen
Geschäftsjahr
neben
dem
Vergütungssystem
des
Vorstands
auch
die
Vergütung
des
Aufsichtsrats
einer
Überprüfung
zu
unterziehen.
As
the
general
parameters
have
changed
significantly
since
the
current
remuneration
arrangements
for
the
Supervisory
Board
were
decided
upon
in
June
2013
immediately
after
the
IPO
of
KION
GROUPAG,
the
Supervisory
Board
decided
it
would
be
appropriate
to
also
review
the
Supervisory
Board’s
remuneration
last
year,
in
addition
to
that
of
the
Executive
Board.
ParaCrawl v7.1