Translation of "Räumliche eingrenzung" in English
Personen
und
Unternehmen,
die
feststellen,
dass
sich
die
räumliche
Eingrenzung
gegenüber
der
in
den
besonderen
Kontrollbestimmungen
festgelegten
Eingrenzung
unerwartet
so
weit
geändert
hat,
dass
die
unbefugte
Entnahme
von
Kernmaterial
möglich
geworden
ist.
The
persons
and
undertakings
finding
that
the
containment
has
unexpectedly
changed
from
that
specified
in
the
particular
safeguard
provisions,
to
a
point
where
an
unauthorised
removal
of
nuclear
material
has
become
possible.
DGT v2019
Die
Vorkehrungen
zur
Begrenzung
der
Auswirkungen
schwerer
Unfälle
auf
die
Umgebung
(z.B.
räumliche
Eingrenzung,
Lüftung
und
zuge
hörige
Filtersysteme)
sind
je
nach
den
örtlichen
Gegebenheiten
und
den
Merkmalen
des
gewählten
Reaktors
verschieden.
The
precautions
limiting
the
effects
of
serious
accidents
on
the
environment
(e.g.,
containment,
ventilation
and
associated
filtering
systems)
vary
to
a
certain
extent
with
the
location
and
features
of
a
particular
reactor.
EUbookshop v2
Der
Schäumgrad
kann
durch
Volumenvergleich
(ohne
räumliche
Eingrenzung
beim
Schäumen,
d.h.
das
Schäumen
erfolgt
dreidimensional)
oder
durch
Vergleich
der
Dichten
vor-
und
nach
dem
Schäumen
bestimmt
werden.
The
degree
of
foaming
can
be
determined
by
comparing
volumes
(without
spatial
limitation
for
foaming,
i.e.
the
foaming
occurs
in
three
dimensions)
or
by
comparing
the
densities
before
and
after
foaming.
EuroPat v2
Eine
räumliche
Eingrenzung
und
Trennung
von
Zugriffen
über
das
Network-on-Chip-Bussystem
(d.h.
z.B.,
dass
für
sicherheitsrelevante
Anwendungen
(räumlich)
andere
Adressbereiche
bzw.
Busschnittstellen
genutzt
werden
als
für
nicht-sicherheitrelevante)
kann
beispielsweise
mit
Unterstützung
einer
so
genannten
Memory
Protection
Unit
(MPU)
für
kommerziell
erhältliche
Network-on-Chip-Bussysteme,
welche
derartige
Sicherheitsmöglichkeiten
üblicherweise
nicht
aufweisen,
realisiert
werden.
Spatial
limiting
and
separating
of
access
instances
via
the
network-on-a-chip
bus
system
(this
means,
for
example,
that
for
the
security-relevant
applications
(spatially)
other
address
regions
or
bus
interfaces
are
used
than
for
non-security
relevant
applications)
can
be
realized,
for
example,
with
the
support
of
a
“memory
protection
unit”
(MPU)
for
commercially
obtainable
network-on-a-chip
bus
systems
that
do
not
usually
have
such
security
possibilities.
EuroPat v2
Die
zweite
Kategorie
gilt
den
Maßnahmen
zur
Räumlichen
Eingrenzung
und
Beobachtung.
The
second
category
corresponds
to
Containment
and
Surveillance
(C
&
S)
measures.
TildeMODEL v2018
Korrekturmaßnahmen
sind
während
oder
kurz
nach
Aufdeckung
eines
Defekts
der
räumlichen
Eingrenzung
und
Beobachtung
durchzuführen.
Corrective
actions
need
to
be
taken
during
or
soon
after
a
Containment
and
Surveillance
failure
is
detected.
TildeMODEL v2018
Und
stimmen
Sie,
Herr
Byrne,
mit
mir
darin
überein,
dass
die
britischen
Maßnahmen
der
räumlichen
Eingrenzung,
Schlachtung
und
Quarantäne
nach
wie
vor
die
wirksamsten
Schritte
zur
Ausrottung
der
Maul-
und
Klauenseuche
nicht
nur
in
Großbritannien
sind,
sondern
auch
in
allen
anderen
europäischen
Ländern,
in
denen
sie
ebenfalls
auftreten
könnte?
Finally,
would
he
say
that
he
agrees
that
the
UK's
policy
of
containment,
slaughter
and
quarantine
is
still
the
best
way
of
eliminating
this
disease,
not
just
in
Britain
but
wherever
else
it
may
spread
in
Europe?
Europarl v8
Auf
Ersuchen
eines
Staates
oder
der
Organisation
werden
die
Einzelheiten
der
Durchführung
dieses
Abschnitts
in
dem
betreffenden
Staat,
was
die
automatische
oder
nichtautomatische
Übermittelung
von
Daten
aus
Vorrichtungen
der
Organisation
zur
räumlichen
Eingrenzung
und
Beobachtung
oder
Messung
betrifft,
in
den
Ergänzenden
Abmachungen
festgelegt.
At
the
request
of
a
State,
or
the
Agency,
details
of
the
implementation
of
this
paragraph
in
that
State
with
respect
to
the
attended
or
unattended
transmission
of
information
generated
by
Agency
containment
and/or
surveillance
or
measurement
devices
shall
be
specified
in
the
Subsidiary
Arrangements.
JRC-Acquis v3.0
Zur
Erreichnung
des
in
Artikel
28
festgelegten
Zieles
wird
die
Materialbuchhaltung
als
Sicherungsmaßnahme
von
grundlegender
Bedeutung
,
verbundung
mit
der
räumlichen
Eingrenzung
und
der
Beobachtung
als
wichtigen
ergänzenden
Maßnahmen
,
verwendet
.
For
the
purpose
of
achieving
the
objective
set
forth
in
Article
28,
material
accountancy
shall
be
used
as
a
safeguards
measure
of
fundamental
importance,
with
containment
and
surveillance
as
important
complementary
measures.
JRC-Acquis v3.0
Die
vorstehend
genannten
Verpflichtungen
sind
von
den
betroffenen
Personen
und
Unternehmen
zu
erfuellen,
sobald
sie
von
der
Tatsache
oder
Möglichkeit
des
Verlustes
an
Kernmaterial
oder
der
unerwarteten
Änderung
der
räumlichen
Eingrenzung
Kenntnis
erlangen
oder
sobald
Anhaltspunkte
für
eine
entsprechende
Vermutung
vorliegen.
The
abovementioned
obligations
shall
devolve
upon
the
persons
and
undertakings
concerned
as
soon
as
they
have
become
aware
of
any
such
loss
or
sudden
change
in
the
containment
conditions,
or
of
anything
which
leads
them
to
believe
that
there
has
been
such
an
occurrence.
JRC-Acquis v3.0
Im
Laufe
des
Jahres
2001
wurden
nahezu
1
000
Brennelemente
verifiziert
und
der
räumlichen
Eingrenzung
und
Beobachtung
unterstellt.
During
2001
almost
one
thousand
assemblies
were
verified
and
placed
under
containment
and
surveillance.
TildeMODEL v2018
Schließlich
wird
durch
Maßnahmen
der
räumlichen
Eingrenzung
und
Beobachtung
sichergestellt,
dass
die
Kontinuität
des
Kenntnisstands
zu
spezifischen
Kernmaterialien
oder
Arbeitsstätten
gewahrt
bleibt.
Finally,
containment
and
surveillance
measures
ensure
that
the
continuity
of
knowledge
relating
to
specific
nuclear
material
or
a
place
of
work
is
maintained.
TildeMODEL v2018
Die
vorstehend
genannten
Verpflichtungen
sind
von
den
betroffenen
Personen
und
Unternehmen
zu
er
füllen,
sobald
sie
von
der
Tatsache
oder
Möglichkeit
des
Verlustes
an
Kernmaterial
oder
der
unerwarteten
Änderung
der
räumlichen
Eingrenzung
Kenntnis
er
langen
oder
sobald
Anhaltspunkte
für
eine
ent
sprechende
Vermutung
vorliegen.
The
abovemenrioned
obligations
shall
devolve
upon
the
persons
and
undertakings
concerned
as
soon
as
they
have
become
aware
of
any
such
loss
or
sudden
change
in
rhe
containment
conditions,
or
of
anything
which
leads
them
to
believe
that
there
has
been
such
an
occurrence.
EUbookshop v2
Bezüglich
der
räumlichen
Eingrenzung
der
Mantelschicht
auf
den
Bereich
des
Stegs
bzw.
auf
den
Übergang
und
die
Materialabtragsbereiche
gilt
das
oben
für
die
Wellenleiterschicht
angeführte
Verhältnis
in
Abhängigkeit
der
Anordnung
der
Mantelschicht
oberhalb
bzw.
unterhalb
der
aktiven
Region.
Regarding
the
spatial
limitation
of
the
cladding
layer
to
the
area
of
the
ridge
or
to
the
passages
and
the
material
removal
areas,
the
relation
described
above
for
the
waveguide
layer
applies
as
a
function
of
the
arrangement
of
the
cladding
layer
above
and
below
the
active
region.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
wird
bei
ausreichender
räumlicher
Eingrenzung
des
Messstrahls
im
Zielpunkt
eine
Messung
der
Auslenkung
des
Hohlbauteils
in
zwei
linear
unabhängigen
Richtungen
mit
nur
einem
Paar
aus
berührungslosem
Abstandssensor
und
Messtarget
vorgenommen.
With
a
sufficient
spatial
limitation
of
the
measurement
beam
at
the
target
point,
measurement
of
the
deflection
of
the
hollow
component
can
also
be
made
in
two
linearly
independent
directions
with
only
one
pair
comprising
a
contact-free
distance
sensor
and
a
measurement
target.
EuroPat v2
Das
Messsignal
3
wird
daher
idealerweise
mit
zeitlicher
Auflösung
nach
dem
Aufbringen
des
optischen
Signals
1
erfasst
und
dann
daraufhin
analysiert,
zu
welchem
Zeitpunkt
es
das
beste
Signal
zu
Rauschen-Verhältnis
bei
gleichzeitig
hoher
räumlicher
Eingrenzung
über
eine
geringe
Tiefe
der
Messfront
4
aufweist.
Thus,
the
measurement
signal
3
is
ideally
recorded
at
a
temporal
resolution
after
applying
the
optical
signal
1
and
then
analyzed
for
the
point
in
time
at
which
the
measurement
signal
displays
the
optimum
signal-to-noise
ration,
on
the
one
hand,
and
a
high
spatial
limitation
over
a
narrow
depth
of
the
measuring
front
4,
on
the
other
hand.
EuroPat v2