Translation of "Räumliche eingrenzung" in English

Personen und Unternehmen, die feststellen, dass sich die räumliche Eingrenzung gegenüber der in den besonderen Kontrollbestimmungen festgelegten Eingrenzung unerwartet so weit geändert hat, dass die unbefugte Entnahme von Kernmaterial möglich geworden ist.
The persons and undertakings finding that the containment has unexpectedly changed from that specified in the particular safeguard provisions, to a point where an unauthorised removal of nuclear material has become possible.
DGT v2019

Die Vorkehrungen zur Begrenzung der Auswirkungen schwerer Unfälle auf die Umgebung (z.B. räumliche Eingrenzung, Lüftung und zuge hörige Filtersysteme) sind je nach den örtlichen Gegebenheiten und den Merkmalen des gewählten Reaktors verschieden.
The precautions limiting the effects of serious accidents on the environment (e.g., containment, ventilation and associated filtering systems) vary to a certain extent with the location and features of a particular reactor.
EUbookshop v2

Der Schäumgrad kann durch Volumenvergleich (ohne räumliche Eingrenzung beim Schäumen, d.h. das Schäumen erfolgt dreidimensional) oder durch Vergleich der Dichten vor- und nach dem Schäumen bestimmt werden.
The degree of foaming can be determined by comparing volumes (without spatial limitation for foaming, i.e. the foaming occurs in three dimensions) or by comparing the densities before and after foaming.
EuroPat v2

Eine räumliche Eingrenzung und Trennung von Zugriffen über das Network-on-Chip-Bussystem (d.h. z.B., dass für sicherheitsrelevante Anwendungen (räumlich) andere Adressbereiche bzw. Busschnittstellen genutzt werden als für nicht-sicherheitrelevante) kann beispielsweise mit Unterstützung einer so genannten Memory Protection Unit (MPU) für kommerziell erhältliche Network-on-Chip-Bussysteme, welche derartige Sicherheitsmöglichkeiten üblicherweise nicht aufweisen, realisiert werden.
Spatial limiting and separating of access instances via the network-on-a-chip bus system (this means, for example, that for the security-relevant applications (spatially) other address regions or bus interfaces are used than for non-security relevant applications) can be realized, for example, with the support of a “memory protection unit” (MPU) for commercially obtainable network-on-a-chip bus systems that do not usually have such security possibilities.
EuroPat v2

Die zweite Kategorie gilt den Maßnahmen zur Räumlichen Eingrenzung und Beobachtung.
The second category corresponds to Containment and Surveillance (C & S) measures.
TildeMODEL v2018

Korrekturmaßnahmen sind während oder kurz nach Aufdeckung eines Defekts der räumlichen Eingrenzung und Beobachtung durchzuführen.
Corrective actions need to be taken during or soon after a Containment and Surveillance failure is detected.
TildeMODEL v2018

Und stimmen Sie, Herr Byrne, mit mir darin überein, dass die britischen Maßnahmen der räumlichen Eingrenzung, Schlachtung und Quarantäne nach wie vor die wirksamsten Schritte zur Ausrottung der Maul- und Klauenseuche nicht nur in Großbritannien sind, sondern auch in allen anderen europäischen Ländern, in denen sie ebenfalls auftreten könnte?
Finally, would he say that he agrees that the UK's policy of containment, slaughter and quarantine is still the best way of eliminating this disease, not just in Britain but wherever else it may spread in Europe?
Europarl v8

Auf Ersuchen eines Staates oder der Organisation werden die Einzelheiten der Durchführung dieses Abschnitts in dem betreffenden Staat, was die automatische oder nichtautomatische Übermittelung von Daten aus Vorrichtungen der Organisation zur räumlichen Eingrenzung und Beobachtung oder Messung betrifft, in den Ergänzenden Abmachungen festgelegt.
At the request of a State, or the Agency, details of the implementation of this paragraph in that State with respect to the attended or unattended transmission of information generated by Agency containment and/or surveillance or measurement devices shall be specified in the Subsidiary Arrangements.
JRC-Acquis v3.0

Zur Erreichnung des in Artikel 28 festgelegten Zieles wird die Materialbuchhaltung als Sicherungsmaßnahme von grundlegender Bedeutung , verbundung mit der räumlichen Eingrenzung und der Beobachtung als wichtigen ergänzenden Maßnahmen , verwendet .
For the purpose of achieving the objective set forth in Article 28, material accountancy shall be used as a safeguards measure of fundamental importance, with containment and surveillance as important complementary measures.
JRC-Acquis v3.0

Die vorstehend genannten Verpflichtungen sind von den betroffenen Personen und Unternehmen zu erfuellen, sobald sie von der Tatsache oder Möglichkeit des Verlustes an Kernmaterial oder der unerwarteten Änderung der räumlichen Eingrenzung Kenntnis erlangen oder sobald Anhaltspunkte für eine entsprechende Vermutung vorliegen.
The abovementioned obligations shall devolve upon the persons and undertakings concerned as soon as they have become aware of any such loss or sudden change in the containment conditions, or of anything which leads them to believe that there has been such an occurrence.
JRC-Acquis v3.0

Im Laufe des Jahres 2001 wurden nahezu 1 000 Brennelemente verifiziert und der räumlichen Eingrenzung und Beobachtung unterstellt.
During 2001 almost one thousand assemblies were verified and placed under containment and surveillance.
TildeMODEL v2018

Schließlich wird durch Maßnahmen der räumlichen Eingrenzung und Beobachtung sichergestellt, dass die Kontinuität des Kenntnisstands zu spezifischen Kernmaterialien oder Arbeitsstätten gewahrt bleibt.
Finally, containment and surveillance measures ensure that the continuity of knowledge relating to specific nuclear material or a place of work is maintained.
TildeMODEL v2018

Die vorstehend genannten Verpflichtungen sind von den betroffenen Personen und Unternehmen zu er füllen, sobald sie von der Tatsache oder Möglichkeit des Verlustes an Kernmaterial oder der unerwarteten Änderung der räumlichen Eingrenzung Kenntnis er langen oder sobald Anhaltspunkte für eine ent sprechende Vermutung vorliegen.
The abovemenrioned obligations shall devolve upon the persons and undertakings concerned as soon as they have become aware of any such loss or sudden change in rhe containment conditions, or of anything which leads them to believe that there has been such an occurrence.
EUbookshop v2

Bezüglich der räumlichen Eingrenzung der Mantelschicht auf den Bereich des Stegs bzw. auf den Übergang und die Materialabtragsbereiche gilt das oben für die Wellenleiterschicht angeführte Verhältnis in Abhängigkeit der Anordnung der Mantelschicht oberhalb bzw. unterhalb der aktiven Region.
Regarding the spatial limitation of the cladding layer to the area of the ridge or to the passages and the material removal areas, the relation described above for the waveguide layer applies as a function of the arrangement of the cladding layer above and below the active region.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß wird bei ausreichender räumlicher Eingrenzung des Messstrahls im Zielpunkt eine Messung der Auslenkung des Hohlbauteils in zwei linear unabhängigen Richtungen mit nur einem Paar aus berührungslosem Abstandssensor und Messtarget vorgenommen.
With a sufficient spatial limitation of the measurement beam at the target point, measurement of the deflection of the hollow component can also be made in two linearly independent directions with only one pair comprising a contact-free distance sensor and a measurement target.
EuroPat v2

Das Messsignal 3 wird daher idealerweise mit zeitlicher Auflösung nach dem Aufbringen des optischen Signals 1 erfasst und dann daraufhin analysiert, zu welchem Zeitpunkt es das beste Signal zu Rauschen-Verhältnis bei gleichzeitig hoher räumlicher Eingrenzung über eine geringe Tiefe der Messfront 4 aufweist.
Thus, the measurement signal 3 is ideally recorded at a temporal resolution after applying the optical signal 1 and then analyzed for the point in time at which the measurement signal displays the optimum signal-to-noise ration, on the one hand, and a high spatial limitation over a narrow depth of the measuring front 4, on the other hand.
EuroPat v2