Translation of "Rühren aus" in English
Viele
Probleme
rühren
aus
der
Vergangenheit.
Many
issues
come
from
the
past.
Europarl v8
Die
Probleme
der
Fördergebiete
rühren
zum
Teil
aus
ihrer
Industriestruktur
her.
The
problems
of
assisted
areas
stem
in
part
from
the
structure
of
their
industries.
TildeMODEL v2018
Die
Suspension
kann
dann
durch
Abkühlen
unter
Rühren
aus
der
Lösung
erhalten
werden.
The
suspension
can
then
be
obtained
from
the
solution
by
cooling
while
stirring.
EuroPat v2
Eine
Suspension
wird
unter
kräftigem
Rühren
aus
den
folgenden
Komponenten
hergestellt:
A
suspension
of
the
following
components
is
prepared
under
vigorous
stirring:
EuroPat v2
Dazu
läßt
man
unter
Kühlung
und
Rühren
aus
dem
Vorratsbehälter
14
1-Chlor-1-chloracetyl-cyclopropan
zutropfen.
To
this
mixture
1-chloro-1-chloroacetyl-cyclopropane
from
storage
container
14
is
added
dropwise
with
cooling
and
stirring.
EuroPat v2
Eine
Suspension
wird
unter
kräftigem
Rühren
aus
folgenden
Komponenten
hergestellt:
A
suspension
of
the
following
components
is
prepared
under
vigorous
stirring:
EuroPat v2
Eine
Streichfarbe
wird
durch
Vermischen
unter
intensiven
Rühren
aus
den
folgenden
Komponenten
hergestellt:
A
coating
composition
is
prepared
from
the
following
components
by
mixing
with
efficient
stirring:
EuroPat v2
Unsere
Bedenken
rühren
aus
folgenden
Gründen
her.
Mr
President,
we
also
ought
to
consider
the
matter
of
the
new
policies.
EUbookshop v2
Dann
wird
unter
ständigem
Rühren
eine
Mischung
aus
dem
Mitomycin-Silan-Konjugat
und
Aminopropyltriethoxysilan
zugegeben.
Subsequently,
a
mixture
of
the
mitomycin/silane
conjugate
and
aminopropyltriethoxysilane
is
added
under
continuous
stirring.
EuroPat v2
Diese
Energien
rühren
aus
derselben
Spiralbewegung
her.
These
energies
are
accumulated
by
just
the
same
spiral
movement.
ParaCrawl v7.1
Unter
kräftigem
Rühren
wurden
aus
einem
Eintropftrichter
30.00
g
2,2-Dimethyl-3-(N-morpholino)-propanal
zugegeben.
While
stirring
vigorously,
30.00
g
of
2,2-dimethyl-3-(N-morpholino)propanal
was
added
from
a
dropping
funnel.
EuroPat v2
Unter
kräftigem
Rühren
wurden
aus
einem
Eintropftrichter
47.0
g
2,2-Dimethyl-3-(N-morpholino)-propanal
zugegeben.
With
vigorous
stirring,
47.0
g
of
2,2-dimethyl-3-(N-morpholino)propanal
were
added
from
a
dropping
funnel.
EuroPat v2
Die
Gefahren
rühren
aus
so
unterschiedlichen
Quellen
her
wie:
The
dangers
stem
from
such
diverse
sources
as:
ParaCrawl v7.1
Diese
Bilder
rühren
oft
nicht
aus
der
unmittelbaren
Erfahrung
her.
These
images
are
not
necessarily
the
result
of
first-hand
experience.
ParaCrawl v7.1
Die
höheren
Betriebskosten
der
SNCF
rühren
teilweise
aus
fehlerhaften,
politisch
motivierten
Investitionsentscheidungen
der
Vergangenheit
her.
The
SNCF’s
higher
operating
costs
stem
partly
from
flawed,
politically
motivated
investment
decisions
made
in
the
past.
News-Commentary v14
Anschließend
wurde
langsam
unter
Rühren
eine
Mischung
aus
8,56
Gew.-Teilen
Triethylamin
und
400
Gew.-Teilen
Wasser
zugefügt.
Next,
a
mixture
of
8.56
parts
triethylamine
and
400
parts
water
was
added
slowly
with
stirring.
EuroPat v2
Hierzu
gibt
man
unter
kräftigem
Rühren
ein
Gemisch
aus
57,9
Teilen
Wasser
und
1,7
Teilen
Dimethylethanolamin.
A
mixture
of
57.9
parts
of
water
and
1.7
parts
of
dimethylethanolamine
was
added
with
vigorous
stirring.
EuroPat v2
Dazu
wird
unter
kräftigem
Rühren
eine
Lösung
aus
10,8
g
Glyoxylsäure-Monohydrat
in
120
ml
Wasser
getropft.
Under
vigorous
agitation,
a
solution
of
10.8
g
of
glyoxylic
acid
monohydrate
in
120
ml
of
water
is
added
dropwise
thereto.
EuroPat v2
Anschließend
wurden
2
mol
der
Ausgangsverbindung
(Chlor-Derivat)
unter
Rühren
aus
einem
Tropftrichter
zugetropft.
Then
2
mol
of
the
starting
compound
(chloro
derivative)
were
added
dropwise
with
stirring
from
a
dropping
funnel.
EuroPat v2
Unter
Rühren
wird
die
aus
den
Einsatzstoffen
entstehende
Suspension
6
Stunden
bei
280°C
umgesetzt.
The
suspension
formed
from
the
substances
employed
is
reacted
at
280°
C.
for
6
hours
with
stirring.
EuroPat v2
Dann
wird
bei
80
°C
unter
Rühren
das
Lösemittel
aus
dem
Reaktionsgemisch
abdestilliert.
The
solvent
is
then
distilled
off
from
the
reaction
mixture
at
80°
C.
while
stirring.
EuroPat v2
Unter
guter
Kühlung
und
kräftigem
Rühren
wurden
aus
einem
Eintropftrichter
75.0
g
Isobutyraldehyd
zugegeben.
With
effective
cooling
and
vigorous
stirring,
75.0
g
of
isobutyraldehyde
were
added
from
a
dropping
funnel.
EuroPat v2
Unter
guter
Kühlung
und
kräftigem
Rühren
wurden
aus
einem
Eintropftrichter
89.5
g
2,2-Dimethyl-3-isobutyroxy-propanal
zugegeben.
With
effective
cooling
and
vigorous
stirring,
89.5
g
of
2,2-dimethyl-3-iso-butyroxypropanal
were
added
from
a
dropping
funnel.
EuroPat v2