Translation of "Rückwirkende zahlung" in English

Übrigens möchte ich Sie, Herr Kommissar, fragen, welche rechtlichen Möglichkeiten es für diese rückwirkende Zahlung gibt, besonders, da ich glaube, daß solche Zahlungen in der Vergangenheit bereits erfolgt sind.
In this connection, I should like to ask you, Mr Commissioner, whether the regulations allow for such retroactivity, especially as I have the impression that has already been allowed in the past.
EUbookshop v2

Zwei Ratsverordnungen, 469/75 und 558/76, sa hen eine teilweise rückwirkende Zahlung für Milch, Butter, Magermilch, Rind- und Kalbfleisch vor, die in Intervention genommen, worden waren, damit auf diese Erzeugnisse die auf den Beginn des Wirtschaftsjahres rückdatierten Preiserhöhungen angewandt werden konnten.
Two Council Regulations, 469/75 and 558/76, allowed for a partial retroactivity payment for milk, butter, skimmed milk, beef and veal, which had been taken into intervention to benefit from the price increase backdated to the date of the marketing year.
EUbookshop v2

Die Meldeverpflichtung hat keine Auswirkungen auf den Leistungsanspruch (Frist für rückwirkende Zahlung ab Entstehen der Be rufskrankheit: 2 Jahre).
The obligation of notification has no effect on the entitlement to benefits (time limit for retroadive payments from occurrence of occupational disease: two years).
EUbookshop v2