Translation of "Rücken in den fokus" in English

Sind diese Bedingungen erfüllt, dann rücken die Lautsprecherkabel in den Fokus.
If these conditions are met, then speaker cables get into focus.
ParaCrawl v7.1

Damit rücken andere Erkrankungen in den Fokus der Aufmerksamkeit.
As a result, other diseases have become the center of attention.
ParaCrawl v7.1

Nachhaltigkeit und Energieeffizienz in allen Bereichen der Produktion rücken zunehmend in den Fokus.
Sustainability and energy efficiency come into greater focus in all areas of production.
ParaCrawl v7.1

Afrika und der Nahe Osten rücken immer stärker in den Fokus deutscher Entwicklungszusammenarbeit.
Project description German development co-operation is increasingly focusing on Africa and the Middle East.
ParaCrawl v7.1

Gerade die Schaumdefekte an der Oberfläche rücken zunehmend in den Fokus der Betrachtung.
It is typically the foam defects at the surface which are increasingly becoming the center of attention.
EuroPat v2

Elektrische Energiespeicher rücken deshalb zunehmend in den Fokus der Entwicklung.
Electrical energy storage devices are therefore becoming the main focus of development.
ParaCrawl v7.1

Personalisierte Ansätze in Prävention und Therapie rücken zunehmend in den Fokus der Medizin.
Personalized approaches in prevention and therapy are becoming an increasingly important focus in medicine.
ParaCrawl v7.1

Die Nachbarländer der EU rücken zunehmend in den Fokus europäischer Politik.
The EU’s neighbouring countries are increasingly becoming an important focus of European politics.
ParaCrawl v7.1

Wir rücken diese Zukunftsbranchen in den Fokus.
We are shining the spotlight on these sectors of the future.
ParaCrawl v7.1

Aber auch „exotischere“ Länder rücken zunehmend in den Fokus von ENcome.
But also more “exotic” countries are increasingly becoming a focus for ENcome.
ParaCrawl v7.1

Immer mehr rücken auch Produktionsabläufe in den Fokus der Hersteller.
Manufacturers are also focusing increasingly on production flows.
ParaCrawl v7.1

Bioelektronische Mikroimplantate rücken immer mehr in den Fokus der Medizin.
Bio-electronic micro implants are increasingly receiving more attention in the medical field.
ParaCrawl v7.1

Rotorblätter rücken immer mehr in den Fokus der Windindustrie.
The focus within the wind industry is shifting to more emphasis on the rotor blades.
ParaCrawl v7.1

Konzepte wie die Produktbesteuerung, Pfandsysteme oder Nutzergebühren rücken hier in den Fokus.
The focus here is on concepts such as product taxation, deposit systems or user charges.
ParaCrawl v7.1

Produktionsimmobilien rücken vermehrt in den Fokus von Investoren...
Investor Focus Shifts Increasingly to Light Manufacturing Properties...
ParaCrawl v7.1

Die Schnittstellen und Interaktionen zwischen den verschiedenen Projektaspekten rücken in den zentralen Fokus.
The interfaces and interaction between these different aspects of the project now become the central focus.
ParaCrawl v7.1

Kunststoffe aus nachwachsenden Rohstoffen rücken immer mehr in den Fokus der Verpackungsindustrie.
Plastics from renewable resources are coming more and more into the focus of the packaging industry.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig von der Stilrichtung gibt es eine großer Gemeinsamkeit: Aspekte wie Nachhaltigkeit rücken in den Fokus.
Regardless of the style, there is one big commonality: aspects such as sustainability are the focus.
ParaCrawl v7.1

Forschung im Dienste der Gesellschaft: Energie, Mobilität und Information rücken in den Fokus.
New future course: Research for the good of society - focused on energy, mobility, and information.
ParaCrawl v7.1

Das ist dringend nötig, denn die Wünsche des Kunden rücken immer mehr in den Fokus.
This is urgently needed, because the wishes of customers are increasingly becoming the main focus.
ParaCrawl v7.1

Heute rücken Arbeitszeitmodelle in den Fokus, die den unterschiedlichen Bedürfnissen in verschiedenen Lebensphasen Rechnung tragen.
Today, the focus is increasingly on work-time models that take into account changing needs in different life phases.
ParaCrawl v7.1

Sie stellen die Bilder nebeneinander und rücken ihre Rahmung in den Fokus der Aufmerksamkeit.
They place the pictures next to one another and shift their framing into the focus of attention.
ParaCrawl v7.1

Prozessbezogene Informationen, sowie innovative Funktionen zur Langzeitarchivierung und deren Datenanalyse rücken zunehmend in den Fokus.
Process-based information and innovative functions for long-term archiving and data analysis of the former are increasingly coming into focus.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen und das Verhalten des Managements rücken stärker in den Fokus der öffentlichen Aufmerksamkeit.
Interest in the company and the behavior of management gains a new dimension in terms of public attention.
ParaCrawl v7.1

Kältemaschinen sind rund um die Uhr dominierende Stromverbraucher und rücken in den Fokus von effizienzsteigernden Maßnahmen.
Cooling units are power consumers dominating around the clock and are becoming a focus of measures to increase efficiency.
ParaCrawl v7.1

Sie rücken Fälle in den Fokus, die sie unterstützen und zwingen uns, hinzusehen, indem sie wie eine globale Lupe Probleme fokussieren, deren wir uns nicht bewusst sind, aber eventuell sein sollten.
They grab the spotlight for causes they support, forcing us to take note, acting as a global magnifying glass for issues that we are not as aware of but perhaps we should be.
TED2020 v1

Bewährte Funktionen, wie die Artikel-Schnellerfassung oder der Excel-Upload rücken gleichzeitig mehr in den Fokus – und dank Fortschrittsanzeige ist für den Käufer jederzeit ersichtlich, in welchem Bestellschritt er sich aktuell befindet.
Tried-and-tested functions like fast article identification or Excel uploading are likewise more prominent – and thanks to a progress display the buyer can see at any time what step in the ordering process he has currently reached.
ParaCrawl v7.1

Besonders die Schlüsseltechnologien für die Anwendungsmärkte von Verbundwerkstoffen wie die Bereiche Automobilbau, Luft- und Raumfahrt, Windenergie sowie Bau und Konstruktion rücken in den Fokus der Messe.
In particular, the trade fair will focus on key technologies for the composite applications markets such as automotive, aerospace, wind power as well as building and construction.
ParaCrawl v7.1

Bauproduktehersteller, die auf Qualität und langlebige Produkte mit geringem Wartungsaufwand setzen, rücken damit weiter in den Fokus von Immobilienentwicklern, Architekten und Facility Managern.
Property developers, architects and facility managers are increasingly interested in construction product manufacturers who prioritise quality and durable products with low maintenance.
ParaCrawl v7.1