Translation of "Qualifiziert durch" in English
Führen
Sie
die
Obduktion
qualifiziert
durch?
Are
you
qualified
to
perform
an
autopsy?
OpenSubtitles v2018
Die
erfolgreiche
Kandidatin/der
erfolgreiche
Kandidat
qualifiziert
sich
durch:
Requirements:
The
successful
candidate
is
qualified
by:
ParaCrawl v7.1
Entsendung
von
professionellem
Montagepersonal,
qualifiziert
durch:
Dispatching
of
professional
installation
personnel,
qualified
by
way
of
their
ParaCrawl v7.1
Unser
Team
qualifiziert
sich
durch
permanente
berufsorientierte
und
gebietsübergreifende
Fortbildung.
Our
team
qualifies
itself
by
permanent
occupation-oriented
and
area-spreading
advanced
training.
ParaCrawl v7.1
Eine
bestimmte
Firma
kann
einmal
hervorragend
qualifiziert
durch
eine
Reihe
von
burned-out
Mitarbeiter
laufen.
A
particular
firm
can
run
through
a
string
of
burned-out
employees
once
superbly
qualified.
ParaCrawl v7.1
Tun
Sie
nicht
wird
qualifiziert
durch
Qualitätsanalyse
und
herausfindet
die
Ursache
der
Fehlerkorrekturmethode).
Don't
is
qualified
by
quality
analysis
and
find
out
the
cause
of
error
correcting
method).
CCAligned v1
Das
Personal
ist
hoch
qualifiziert,
auch
durch
ständige
und
kontinuierliche
Weiterbildung
zu
sicherem
Fahren.
The
staff
is
highly
qualified,
even
thanks
to
constant
and
periodic
training
on
safe
driving.
CCAligned v1
Mutter
und
Tochter
Phasen
nach
den
Bezeichnungen
eines
liebevollen
Intimacy,
qualifiziert
durch
schlecht
e
Tiraden.
Mother
and
daughter
live
upon
terms
of
an
affectionate
intimacy,
qualified
by
fierce
harangues.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Reparaturen
erforderlich
sein,
ersetzen
wir
die
defekten
Teile
schnell
und
qualifiziert
durch
neue
Komponenten.
If
repairs
are
required,
we
quickly
and
competently
replace
the
defective
parts
with
new
components.
ParaCrawl v7.1
Qualifiziert
durch
Erfahrungen
in
verschiedenen
Marketing-
und
Onlineprojekten
haben
wir
uns
zwei
Schwerpunkten
zugewandt.
Qualified
by
our
experience
in
various
marketing
and
online
projects,
we
have
addressed
two
aspects.
ParaCrawl v7.1
Dem
Europäischen
Parlament
ist
es
auch
gelungen,
auf
Bulgarien
einzuwirken,
sodass
Frau
Jeleva,
die
auf
dem
Gebiet
der
humanitären
Hilfe
und
Entwicklungszusammenarbeit
nicht
besonders
qualifiziert
war,
durch
Frau
Georgieva
ersetzt
wurde.
The
European
Parliament
was
also
able
to
influence
Bulgaria,
which
replaced
Mrs
Jeleva,
who
was
not
very
well
qualified
in
the
field
of
humanitarian
aid
and
development,
with
Mrs
Georgieva.
Europarl v8
Auf
jedem
Thunfischfänger
befinden
sich
ausgebildete
Regierungsbeamte
als
Beobachter,
die
Schiffe
erhalten
eine
Lizenz
nur
dann,
wenn
sie
keine
Verstöße
begangen
haben,
die
Kapitäne
müssen
ausgebildet
und
qualifiziert
sein,
und
durch
die
Anwendung
dieses
umfassenden
Systems
konnte
die
Zahl
getöteter
Delphine
im
Ostpazifik
von
350 000
jährlich
in
den
1980-er
Jahren
auf
heute
1 600
pro
Jahr
drastisch
gesenkt
werden.
Trained
government
observers
are
on
board
every
tuna
boat;
vessels
are
licensed
only
if
they
have
no
record
of
violations;
skippers
must
be
trained
and
qualified;
and
by
utilising
that
exhaustive
system,
dolphin
deaths
in
the
eastern
Pacific
have
been
dramatically
reduced
from
350 000
per
year
in
the
1980s
to
fewer
than
1
600
per
year
at
present.
Europarl v8
Das
mit
der
Gewinnung,
Testung,
Verarbeitung,
Lagerung
und
Verteilung
von
menschlichem
Blut
und
Blutbestandteilen
unmittelbar
befasste
Personal
ist
für
diese
Aufgabe
qualifiziert
und
wird
durch
einschlägige
Fortbildungsmaßnahmen
rechtzeitig
und
regelmäßig
auf
den
neuesten
Stand
gebracht.
Personnel
directly
involved
in
collection,
testing,
processing,
storage,
and
distribution
of
human
blood
and
blood
components
shall
be
qualified
to
perform
those
tasks
and
be
provided
with
timely,
relevant
and
regularly
updated
training.
JRC-Acquis v3.0
Unsere
Mitarbeiter
sind
hoch
qualifiziert
und
bleiben
durch
kontinuierliche
Fortbildung
immer
auf
dem
neuesten
Stand
der
Medizintechnik.
Our
employees
are
highly-qualified
and
consistently
maintain
their
know-how
and
expertise
in
medical
technology
at
the
latest
level
through
continuous
advanced
training
and
education.
ParaCrawl v7.1
Diese
und
andere
Gründe
werden
allerdings
motiviert
und
näherhin
qualifiziert
durch
die
bereits
genannten
theologischen
Gründe,
die
sich
noch
weiter
vertiefen
lassen.
But
these
and
other
motivations
are
taken
up
and
become
even
clearer
by
the
theological
motivations
mentioned
previously
and
which
demand
further
reflection.
ParaCrawl v7.1
In
der
Frauen-Konkurrenz
hat
sich
Jelena
Jankovic
für
die
3.
Runde
qualifiziert
durch
den
Sieg
über
die
Amerikanerin
Lauren
Davis
mit
2:1,
während
Ana
Ivanovic
Yulia
Putintseva
aus
Kasachstan
mit
2:0
besiegt
hatte.
In
women’s
competition,
Jelena
Jankovic
has
qualified
for
the
3rd
round
by
winning
over
American
Lauren
Davis
with
2:1,
while
before
that
Ana
Ivanovic
bested
Yulia
Putintseva
from
Kazakhstan
with
2:0.
ParaCrawl v7.1
All
dies,
mit
einer
Fakultät
gut
qualifiziert
durch
strengen
Sinne
Absolvent
(Master
und
Promotion)
und
differenzierte
Unterrichtsmethoden
beitragen
effektiv
zum
Aufbau
der
Wissens
Fachleute
aus
UNIFENAS
Abschluss.
All
this,
with
a
faculty
well
qualified
through
strict
sense
graduate
(masters
and
doctorate)
and
differentiated
teaching
methodologies
contribute
effectively
to
the
building
of
knowledge
professionals
graduating
from
UNIFENAS.
ParaCrawl v7.1
Das
Objekt
E
wird
deshalb
als
ein
Störobjekt
qualifiziert,
was
durch
das
Symbol
S
angedeutet
wird.
Object
E
is
therefore
classified
as
an
interfering
object,
indicated
by
symbol
S.
EuroPat v2
Arzt
Morphologue
und
Anti-Aging-Absolvent,
qualifiziert
durch
das
College
of
Physicians
(Registrierung
Nr.
52/1249)
Doctor
Morphologue
and
anti-aging
graduate,
qualified
by
the
College
of
physicians
(registration
No.
52/1249)
CCAligned v1
Sind
die
Driver-Guides
(Fahrer)
genügend
qualifiziert,
uns
sicher
durch
die
gewählten
Parks
zu
führen?
Are
the
driver/guides
sufficiently
qualified
to
guide
us
safely
through
the
chosen
parks?
CCAligned v1
Es
ist
passend,
zu
bestimmen,
ob
die
Baumaterialien
brennbar
sind,
und
die
Materialien,
die
durch
den
Verbrennungsofentest
qualifiziert
werden
und
durch
den
Entflammbarkeitstest
der
Baumaterialien
geprüft
werden
können,
können
als
unverbrennbare
Baumaterialien
klassifiziert
werden.
It
is
suitable
to
determine
whether
the
building
materials
are
combustible,
and
the
materials
that
are
qualified
through
the
combustion
furnace
test
and
can
be
tested
by
the
flammability
test
of
the
building
materials
can
be
classified
as
incombustible
building
materials.
CCAligned v1
Die
Terra
Sana
qualifiziert
sich
durch
die
Zulassung
und
die
Erfahrung
ihrer
Mitarbeiter
als
befähigter
Revisor
für
kleine
und
mittlere
Mandate.
As
a
licensed
auditing
office
with
experienced
staff,
Terra
Sana
is
qualified
to
assume
this
auditing
mandate
for
small
and
medium-sized
businesses.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
eine
Vielzahl
der
sich
fortbewegenden
Bremsbacke,
alle
unsere
Produkte
zur
Verfügung
stellen
werden
qualifiziert
durch
ISO
mit
Standard
der
hohen
Qualität.
We
can
provide
a
variety
of
Locomotive
Brake
Shoe,
all
of
our
products
are
qualified
by
ISO
with
high
quality
standard.
CCAligned v1
Revolut
qualifiziert
sich
durch
eine
Menge
Features,
die
N26
gar
nicht
hat
–
Features,
die
aber
für
Reisende
und
Geschäftsleute
grenzübergreifend
wichtig
sind.
Revolut
qualifies
itself
by
a
lot
of
features
that
N26
does
not
even
have
–
features,
which
are
cross-borderly
important
for
travellers
and
entrepreneurs
.
ParaCrawl v7.1
Die
horsthaller
consulting
entwickelt
gemeinsam
mit
HR
ein
kriterienorientiertes
Mitarbeiterbeurteilungs-
und
Fördersystem,
das
später
IT-gestützt
zum
Einsatz
kommt
und
qualifiziert
die
Führungskräfte
durch
spezifische
Trai
nings
in
der
Anwendung
des
Systems.
In
collaboration
with
HR,
horsthaller
consulting
developed
a
criteria-based
system
for
employee
performance
reviews
and
promotions.
The
system
was
later
implemented
with
support
from
IT.
It
enables
managers
to
further
qualify
themselves
by
means
of
specific
user
trainings
for
the
system.
ParaCrawl v7.1