Translation of "Qualifikation aufweisen" in English
Zumeist
müssen
sie
kein
Diplom
und
keine
Qualifikation
aufweisen,
um
für
die
Initiative
in
Frage
zu
kommen.
Most
of
the
time,
they
do
not
need
any
diplomas
or
qualifications
to
benefit
from
the
initiative.
EUbookshop v2
Unterliegen
die
fraglichen
spezifischen
Tätigkeiten
im
Aufnahmestaat
keiner
Regelung,
so
daß
ein
Angehöriger
dieses
Mitgliedstaats
für
ihre
Ausübung
keine
besondere
Qualifikation
aufweisen
muß,
so
haben
die
Angehörigen
jedes
anderen
Mitgliedstaats
das
Recht,
sich
im
Hoheitsgebiet
des
erstgenannten
Staates
niederzulassen
und
dort
diese
Tätigkeiten
auszuüben.
In
the
event
that
the
specific
activities
in
question
are
not
subject
to
any
rules
in
the
host
State,
so
that
a
national
of
that
Member
State
does
not
have
to
have
any
specific
qualification
in
order
to
pursue
them,
a
national
of
any
other
Member
State
is
entitled
to
establish
himself
on
the
territory
of
the
first
State
and
pursue
those
activities
there.
EUbookshop v2
Da
auf
den
Baustellen
oftmals
nicht
die
erforderliche
Sorgfaltspflicht
beim
Ablesen
der
Berechnungstabellen
eingehalten
wird
bzw.
die
Arbeiter
nicht
die
hierfür
erforderliche
Qualifikation
aufweisen,
besteht
die
Gefahr,
daß
möglicherweise
die
einzuhaltenden
Maximalabstände
überschritten
werden,
was
eine
ungenügende
Abstützung
beim
Betonieren
der
Decke
mit
möglicher
Einsturzgefahr
zur
Folge
haben
kann.
As
the
necessary
duty
of
care
is
often
not
observed
on
construction
sites
when
reading
the
calculation
tables,
or
the
workers
do
not
have
the
necessary
qualifications
for
this,
there
exists
the
danger
that
the
maximum
spacings
to
be
observed
are
possibly
exceeded,
which
can
result
in
insufficient
support
when
concreting
the
ceiling
with
the
possible
danger
of
collapse.
EuroPat v2
Die
Unterbeschäftigung
und
die
Arbeits
losigkeit
suchen
vor
allem
die
Wissenschaftlerinnen
heim,
wohingegen
85%
der
industriell
beschäftigten
Frauen
keine
Qualifikation
aufweisen.
Unemployment
and
under-employment
are
worst
among
women
with
good
academic
qualifications,
and
85%
of
the
women
employed
in
industry
are
unskilled.
EUbookshop v2
Jedoch
sollte
die
Telearbeit
auch
diesbezüglich
nicht
isoliert
betrachtet
werden,
sondern
vielmehr
als
ein
Sonderfall
im
Rahmen
der
Flexibilisierung
der
Beschäftigung,
in
deren
Verlauf
sich
Frauen
zunehmend
in
den
unsichersten
Bereichen
konzentrieren,
die
zudem
die
geringste
Qualifikation
aufweisen.
These
can
take
many
different
forms,
including
drop-in
day
centres
(particularly
important
for
the
homeless,
the
mentally
ill,
the
elderly,
mothers
of
young
children
and
those
who
live
alone),
cultural
centres
(particularly
important
for
members
of
minority
cultures
whose
needs
are
not
catered
for
in
the
mainstream
entertainment
industry)
and
advice
or
information
centres.
EUbookshop v2
Zu
diesem
Zwecke
müssen
Selbstabfertiger
dieselben
Sozialschutzstandards
einhalten
und
dieselbe
fachliche
Qualifikation
aufweisen
wie
andere
Anbieter
des
gleichen
oder
vergleichbaren
Hafensystems.“
Dies
hat
der
Rat
abgelehnt,
das
ist
nicht
erreicht
worden.
To
this
end,
self-handlers
must
adhere
to
the
same
standards
of
social
protection
and
possess
the
same
vocational
qualifications
as
other
service
providers
in
the
same,
or
a
similar,
port
system.’
That
is
what
the
Council
rejected;
that
is
what
we
failed
to
achieve.
Europarl v8
Viele
der
Beschäftigten
im
nachgelagerten
Bereich
dürften
Qualifikationen
aufweisen,
die
erforderlich
sind,
um
von
einer
gestiegenen
Nachfrage
in
diesen
benachbarten
Bereichen
zu
profitieren.
Many
of
the
employees
in
the
downstream
sector
are
likely
to
have
the
skills
necessary
to
benefit
from
the
increased
demand
in
these
neighbouring
sectors.
DGT v2019
Ein
Bundes
oder
Landesgesetz
kann
Frauen
den
Vorzug
bei
der
Beförderung
im
öffentlichen
Dienst
geben,
sofern
sie
gleiche
Qualifikationen
aufweisen
und
männliche
Kandidaten
nicht
von
vornherein
ausgeschlossen
werden.
As
from
1
January
2000
at
the
latest,
telephone
subscribers
in
10
European
Union
countries
will
be
able
to
pre-select
the
dialling
code
of
the
telephone
company
they
have
chosen
and
keep
their
own
telephone
number,
even
if
they
change
from
one
company
to
another.
EUbookshop v2
Wenn
man
alle
Gruppen
zusammennimmt,
wird
klar,
daß
die
Beschäf
tigten
auch
deutlich
bessere
Qualifikationen
aufweisen.
It
is
clear
that
if
all
groups
are
taken
then
the
employed
are
significantly
more
likely
to
have
qualifications.
EUbookshop v2
Das
bedeutet,
daß
hier
die
Zahl
der
Personen
mit
einer
Qualifikation
der
ISCEDEbenen
5,6
und
7
(d.
h.
einer
Qualifikation
auf
der
dritten
Stufe)
sowie
Personen
erfaßt
werden,
die
diese
Qualifikationen
nicht
aufweisen,
jedoch
einer
Beschäftigung
im
Bereich
WuT
nachgehen,
für
die
normalerweise
eine
solche
Qualifikation
erforderlich
ist.
This
means
that
it
measures
the
numbers
of
people
with
a
qualification
at
ISCED
levels
5,
6
and
7
(i.e.
a
third
level
qualification),
as
well
as
those
without
these
qualifications,
employed
in
a
S
&
T
occupation
where
such
a
qualification
is
normally
required.
EUbookshop v2
In
außergewöhnlichen
Umständen
behält
sich
F5
Networks
einzelnen
Teilnehmern
vorgängig
abzusagen,
wenn
diese
die
nötigen
technischen
Voraussetzungen
oder
Qualifikationen
nicht
aufweisen.
In
exceptional
circumstances
F5
Networks
reserve
the
right
to
cancel
individual
delegates
from
courses
in
advance
if
it
is
deemed
that
they
do
not
have
the
pre-requisite
technical
skills
or
qualifications.
ParaCrawl v7.1
Das
Sammeln
und
Vergleichen
der
unterschiedlichen
Ergebnisse
führen
zu
einer
integrativen
Bewertung,
da
die
Partner
jeweils
verschiedene
Hintergründe
und
Qualifikationen
aufweisen.
As
the
partners
working
on
the
same
problem
come
from
different
backgrounds
and
have
different
qualifications,
the
collection
and
comparison
of
the
results
is
the
main
focus
of
the
integrative
assessment.
ParaCrawl v7.1