Translation of "Qualifikation aufweisen" in English

Zumeist müssen sie kein Diplom und keine Qualifikation aufweisen, um für die Initiative in Frage zu kommen.
Most of the time, they do not need any diplomas or qualifications to benefit from the initiative.
EUbookshop v2

Unterliegen die fraglichen spezifischen Tätigkeiten im Aufnahmestaat keiner Regelung, so daß ein Angehöriger dieses Mitgliedstaats für ihre Ausübung keine besondere Qualifikation aufweisen muß, so haben die Angehörigen jedes anderen Mitgliedstaats das Recht, sich im Hoheitsgebiet des erstgenannten Staates niederzulassen und dort diese Tätigkeiten auszuüben.
In the event that the specific activities in question are not subject to any rules in the host State, so that a national of that Member State does not have to have any specific qualification in order to pursue them, a national of any other Member State is entitled to establish himself on the territory of the first State and pursue those activities there.
EUbookshop v2

Da auf den Baustellen oftmals nicht die erforderliche Sorgfaltspflicht beim Ablesen der Berechnungstabellen eingehalten wird bzw. die Arbeiter nicht die hierfür erforderliche Qualifikation aufweisen, besteht die Gefahr, daß möglicherweise die einzuhaltenden Maximalabstände überschritten werden, was eine ungenügende Abstützung beim Betonieren der Decke mit möglicher Einsturzgefahr zur Folge haben kann.
As the necessary duty of care is often not observed on construction sites when reading the calculation tables, or the workers do not have the necessary qualifications for this, there exists the danger that the maximum spacings to be observed are possibly exceeded, which can result in insufficient support when concreting the ceiling with the possible danger of collapse.
EuroPat v2

Die Unterbeschäftigung und die Arbeits losigkeit suchen vor allem die Wissenschaftlerinnen heim, wohingegen 85% der industriell beschäftigten Frauen keine Qualifikation aufweisen.
Unemployment and under-employment are worst among women with good academic qualifications, and 85% of the women employed in industry are unskilled.
EUbookshop v2

Jedoch sollte die Telearbeit auch diesbezüglich nicht isoliert betrachtet werden, sondern vielmehr als ein Sonderfall im Rahmen der Flexibilisierung der Beschäftigung, in deren Verlauf sich Frauen zunehmend in den unsichersten Bereichen konzentrieren, die zudem die geringste Qualifikation aufweisen.
These can take many different forms, including drop-in day centres (particularly important for the homeless, the mentally ill, the elderly, mothers of young children and those who live alone), cultural centres (particularly important for members of minority cultures whose needs are not catered for in the mainstream entertainment industry) and advice or information centres.
EUbookshop v2

Zu diesem Zwecke müssen Selbstabfertiger dieselben Sozialschutzstandards einhalten und dieselbe fachliche Qualifikation aufweisen wie andere Anbieter des gleichen oder vergleichbaren Hafensystems.“ Dies hat der Rat abgelehnt, das ist nicht erreicht worden.
To this end, self-handlers must adhere to the same standards of social protection and possess the same vocational qualifications as other service providers in the same, or a similar, port system.’ That is what the Council rejected; that is what we failed to achieve.
Europarl v8

Viele der Beschäftigten im nachgelagerten Bereich dürften Qualifikationen aufweisen, die erforderlich sind, um von einer gestiegenen Nachfrage in diesen benachbarten Bereichen zu profitieren.
Many of the employees in the downstream sector are likely to have the skills necessary to benefit from the increased demand in these neighbouring sectors.
DGT v2019

Ein Bundes­ oder Landesgesetz kann Frauen den Vorzug bei der Beförderung im öffentlichen Dienst geben, sofern sie gleiche Qualifikationen aufweisen und männliche Kandidaten nicht von vornher­ein ausgeschlossen werden.
As from 1 January 2000 at the latest, telephone subscribers in 10 European Union countries will be able to pre-select the dialling code of the tele­phone company they have chosen and keep their own telephone num­ber, even if they change from one company to another.
EUbookshop v2

Wenn man alle Gruppen zusammennimmt, wird klar, daß die Beschäf tigten auch deutlich bessere Qualifikationen aufweisen.
It is clear that if all groups are taken then the employed are significantly more likely to have qualifications.
EUbookshop v2

Das bedeutet, daß hier die Zahl der Personen mit einer Qualifikation der ISCED­Ebenen 5,6 und 7 (d. h. einer Qualifikation auf der dritten Stufe) sowie Personen erfaßt wer­den, die diese Qualifikationen nicht aufweisen, jedoch einer Beschäftigung im Bereich WuT nachgehen, für die normalerweise eine solche Qualifikation erforderlich ist.
This means that it measures the numbers of people with a qualification at ISCED levels 5, 6 and 7 (i.e. a third level qualification), as well as those without these qualifications, employed in a S & T oc­cupation where such a qualification is normally required.
EUbookshop v2

In außergewöhnlichen Umständen behält sich F5 Networks einzelnen Teilnehmern vorgängig abzusagen, wenn diese die nötigen technischen Voraussetzungen oder Qualifikationen nicht aufweisen.
In exceptional circumstances F5 Networks reserve the right to cancel individual delegates from courses in advance if it is deemed that they do not have the pre-requisite technical skills or qualifications.
ParaCrawl v7.1

Das Sammeln und Vergleichen der unterschiedlichen Ergebnisse führen zu einer integrativen Bewertung, da die Partner jeweils verschiedene Hintergründe und Qualifikationen aufweisen.
As the partners working on the same problem come from different backgrounds and have different qualifications, the collection and comparison of the results is the main focus of the integrative assessment.
ParaCrawl v7.1