Translation of "Punkte festlegen" in English
Die
Anforderungen
an
Hash-Funktionen
lassen
sich
im
Wesentlichen
auf
drei
Punkte
festlegen:
The
requirements
to
hash
functions
may
basically
be
expressed
in
three
points:
EuroPat v2
Die
Kommission
sollte
daher
die
Befugnis
erhalten,
im
Einklang
mit
Artikel
291
des
Vertrags
Durchführungsrechtsakte
zu
erlassen,
um
einheitliche
Bedingungen
für
die
Durchführung
dieser
Verordnung
in
Bezug
auf
folgende
Punkte
festlegen
zu
können:
Aufstellung
der
für
den
Antrag
auf
Typgenehmigung
vorzulegenden
Informationen,
Typgenehmigungsverfahren,
Muster
der
zusätzlichen
von
den
Herstellern
anzubringenden
Schilder,
EU-Typgenehmigungsbögen,
Liste
der
ausgestellten
Typgenehmigungen,
Nummerierungssystem
für
EU-Typgenehmigungen
sowie
Verfahren
zur
Gewährleistung
der
Übereinstimmung
der
Produktion.
The
Commission
should
therefore
be
empowered
to
adopt
implementing
acts
in
accordance
with
Article
291
of
the
Treaty
in
order
to
lay
down
uniform
conditions
for
the
implementation
of
this
regulation
with
regard
to
the
following
items:
list
of
information
to
be
provided
when
applying
for
type-approval,
type-approval
procedures,
templates
for
manufacturers'
additional
plates,
EU
type-approval
certificates,
list
of
type
approvals
issued,
numbering
system
for
EU
type-approvals
and
procedures
to
ensure
conformity
of
production.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
sollte
lediglich
die
Punkte
festlegen,
zu
denen
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
einen
zusammengefaßten
Bericht
der
in
ihrem
Gebiet
in
einem
Kalenderjahr
durchgeführten
Gefahrgutkontrollen
übermitteln.
The
Directive
should
merely
lay
down
the
points
to
be
covered
by
the
Member
States
in
their
summary
reports
to
the
Commission
on
the
checks
on
dangerous
goods
carried
out
within
their
territories
over
a
calendar
year.
TildeMODEL v2018
Sie
sollen
Erfahrungen
austauschen,
Projektideen
prüfen,
Prioritäten
und
Schwer
punkte
festlegen,
sowie
Konzepte
für
die
Zusammenarbeit
erarbeiten.
Their
objectives
are
to
promote
exchange
of
experience,
examine
ideas
for
projects,
fix
priorities
and
focal
points
of
action,
and
draw
up
concepts
for
cooperation.
EUbookshop v2
Dies
können
beispielsweise
Punktefolgen
(Pi(x,
y,
z))
sein,
die
die
Punkte
festlegen,
welche
auf
dem
zu
vermessenden
Werkstück
(15)
vermessen
werden
müssen.
These
data
can,
for
example,
be
point
sequences
Pi(x,
y,
z)
which
fix
the
points
which
must
be
measured
on
the
workpiece
15.
EuroPat v2
Bei
der
Ersetzung
eines
mittleren
Gelenkes,
also
beispielsweise
des
Kniegelenkes,
muß
dieser
Bereich
ohnehin
eröffnet
werden,
und
dann
kann
der
Chirurg
durch
Tasten
bestimmte
markante
Punkte
der
Gelenkflächen
festlegen,
beispielsweise
zwischen
den
beiden
Kondylen.
When
replacing
a
central
joint,
i.e.,
for
example,
the
knee
joint,
this
area
must
be
opened
up
in
any
case,
and
the
surgeon
can
then
establish
particular,
striking
points
of
the
joint
surfaces,
for
example,
intercondylar
by
touch.
EuroPat v2
Neben
den
physikalischen
Parametern
des
Modells
muss
der
User
nur
die
Punktedichte
(Anzahl
der
finiten
Punkte
pro
Volumen)
festlegen.
Beside
the
physical
parameters
of
the
model
the
user
only
has
to
determine
the
approximate
density
of
these
finite
points.
ParaCrawl v7.1
In
der
Mittelpunkt-Sektion
können
Sie
die
Position
des
zentralen
Punktes
des
Effekts
festlegen.
In
the
Blur
Center
section,
you
can
determine
the
position
of
the
central
blur
point.
ParaCrawl v7.1
Die
Qualität
der
Motoren
kann
man
einfach
in
ein
paar
Punkten
festlegen:
The
quality
of
the
engines
can
simply
be
expressed
in
several
points:
ParaCrawl v7.1
Einer
der
wichtigsten
Punkte
war
die
Festlegung
des
Mindestbeitrags
der
Mitglieder
des
neuen
Übereinkommens
an
Getreide.
One
of
the
essential
aspects
of
the
new
Convention
was
the
fixing
of
the
minimum
amounts
of
cereals
to
be
contributed
by
the
signatories.
EUbookshop v2
Einfach
für
die
Wartung
und
kann
den
einzelnen
Punkt
festlegen,
um
die
Wartungskosten
zu
sparen.
Easy
for
maintenance,
and
can
fix
the
single
point
to
save
the
maintenance
cost.
CCAligned v1
Mit
dem
neuen
Zahlungsschieberegler
können
Sie
Ihre
bevorzugte
Kombination
aus
Punkten
und
Geld
festlegen.
With
the
new
payment
slider,
you're
able
to
determine
your
preferred
combination
of
Points
and
money.
ParaCrawl v7.1
Einer
dieser
Punkte
ist
die
Festlegung
einer
gleichen
hohen
monatlichen
Entschädigung
für
alle
Abgeordneten
ungeachtet
des
Landes,
das
sie
vertreten.
One
such
aspect
concerns
setting
a
monthly
parliamentary
allowance
that
is
the
same
for
all
Members,
regardless
of
which
country
they
represent.
Europarl v8
Einer
dieser
Punkte
ist
die
Festlegung
einer
monatlichen
Entschädigung
in
gleicher
Höhe
für
alle
Abgeordneten
ungeachtet
des
Landes,
das
sie
vertreten.
One
such
aspect
is
that
of
establishing
the
same
monthly
parliamentary
allowance
for
all
Members,
whichever
country
they
represent.
Europarl v8
Darüber
hinaus
wird
die
Kommission
im
Rahmen
des
Europäischen
Semesters
das
Funktionieren
des
Binnenmarkts
in
diesen
Bereichen
prüfen
und
neue
Maßnahmen
auf
EU-
und
auf
einzelstaatlicher
Ebene
festlegen
(Punkt
1.3).
In
addition,
the
Commission
will
make
use
of
the
European
semester
process
to
monitor
how
the
Single
Market
functions
in
these
areas
and
define
new
actions,
at
both
EU
and
national
level
(point
1.3).
TildeMODEL v2018
Bezüglich
der
unter
Teil
A
der
Sicherheitsgenehmigung/-bescheinigung
aufgeführten
Punkte
nach
der
Festlegung
in
der
Richtlinie
2004/49/EG
müssen
diese
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaates
vorgelegt
werden,
in
dem
das
Unternehmen
niedergelassen
ist.
In
respect
to
those
items
shown
as
being
under
Part
A
of
the
Safety
Certificate/Authorisation
as
defined
by
Directive
2004/49/EC,
these
shall
be
presented
to
the
Competent
Authority
of
the
Member
State
in
which
the
company
is
established.
DGT v2019
Bezüglich
der
unter
Teil
B
der
Sicherheitsgenehmigung/-bescheinigung
aufgeführten
Punkte
nach
der
Festlegung
in
der
Richtlinie
2004/49/EG
müssen
diese
der
zuständigen
Behörde
in
jedem
betroffenen
Mitgliedstaat
vorgelegt
werden.
In
respect
to
items
shown
as
being
under
Part
B
of
the
Safety
Certificate/Authorisation
as
defined
by
Directive
2004/49/EC,
these
shall
be
presented
to
the
Competent
Authority
of
each
Member
State
concerned.
DGT v2019