Translation of "Punkte festlegen" in English

Die Anforderungen an Hash-Funktionen lassen sich im Wesentlichen auf drei Punkte festlegen:
The requirements to hash functions may basically be expressed in three points:
EuroPat v2

Die Kommission sollte daher die Befugnis erhalten, im Einklang mit Artikel 291 des Vertrags Durchführungsrechtsakte zu erlassen, um einheitliche Bedingungen für die Durchführung dieser Verordnung in Bezug auf folgende Punkte festlegen zu können: Aufstellung der für den Antrag auf Typgenehmigung vorzulegenden Informationen, Typgenehmigungsverfahren, Muster der zusätzlichen von den Herstellern anzubringenden Schilder, EU-Typgenehmigungsbögen, Liste der ausgestellten Typgenehmigungen, Nummerierungssystem für EU-Typgenehmigungen sowie Verfahren zur Gewährleistung der Übereinstimmung der Produktion.
The Commission should therefore be empowered to adopt implementing acts in accordance with Article 291 of the Treaty in order to lay down uniform conditions for the implementation of this regulation with regard to the following items: list of information to be provided when applying for type-approval, type-approval procedures, templates for manufacturers' additional plates, EU type-approval certificates, list of type approvals issued, numbering system for EU type-approvals and procedures to ensure conformity of production.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie sollte lediglich die Punkte festlegen, zu denen die Mit­glied­staaten der Kommission einen zusammengefaßten Bericht der in ihrem Gebiet in einem Kalender­jahr durchgeführten Gefahrgutkontrollen übermitteln.
The Directive should merely lay down the points to be covered by the Member States in their summary reports to the Commission on the checks on dangerous goods carried out within their territories over a calendar year.
TildeMODEL v2018

Sie sollen Erfahrungen austauschen, Projektideen prüfen, Prioritäten und Schwer punkte festlegen, sowie Konzepte für die Zusammenarbeit erarbeiten.
Their objectives are to promote exchange of experience, examine ideas for projects, fix priorities and focal points of action, and draw up concepts for cooperation.
EUbookshop v2

Dies können beispielsweise Punktefolgen (Pi(x, y, z)) sein, die die Punkte festlegen, welche auf dem zu vermessenden Werkstück (15) vermessen werden müssen.
These data can, for example, be point sequences Pi(x, y, z) which fix the points which must be measured on the workpiece 15.
EuroPat v2

Bei der Ersetzung eines mittleren Gelenkes, also beispielsweise des Kniegelenkes, muß dieser Bereich ohnehin eröffnet werden, und dann kann der Chirurg durch Tasten bestimmte markante Punkte der Gelenkflächen festlegen, beispielsweise zwischen den beiden Kondylen.
When replacing a central joint, i.e., for example, the knee joint, this area must be opened up in any case, and the surgeon can then establish particular, striking points of the joint surfaces, for example, intercondylar by touch.
EuroPat v2

Neben den physikalischen Parametern des Modells muss der User nur die Punktedichte (Anzahl der finiten Punkte pro Volumen) festlegen.
Beside the physical parameters of the model the user only has to determine the approximate density of these finite points.
ParaCrawl v7.1

In der Mittelpunkt-Sektion können Sie die Position des zentralen Punktes des Effekts festlegen.
In the Blur Center section, you can determine the position of the central blur point.
ParaCrawl v7.1

Die Qualität der Motoren kann man einfach in ein paar Punkten festlegen:
The quality of the engines can simply be expressed in several points:
ParaCrawl v7.1

Einer der wichtigsten Punkte war die Festlegung des Mindestbeitrags der Mitglieder des neuen Übereinkommens an Getreide.
One of the essential aspects of the new Convention was the fixing of the minimum amounts of cereals to be contributed by the signatories.
EUbookshop v2

Einfach für die Wartung und kann den einzelnen Punkt festlegen, um die Wartungskosten zu sparen.
Easy for maintenance, and can fix the single point to save the maintenance cost.
CCAligned v1

Mit dem neuen Zahlungsschieberegler können Sie Ihre bevorzugte Kombination aus Punkten und Geld festlegen.
With the new payment slider, you're able to determine your preferred combination of Points and money.
ParaCrawl v7.1

Einer dieser Punkte ist die Festlegung einer gleichen hohen monatlichen Entschädigung für alle Abgeordneten ungeachtet des Landes, das sie vertreten.
One such aspect concerns setting a monthly parliamentary allowance that is the same for all Members, regardless of which country they represent.
Europarl v8

Einer dieser Punkte ist die Festlegung einer monatlichen Entschädigung in gleicher Höhe für alle Abgeordneten ungeachtet des Landes, das sie vertreten.
One such aspect is that of establishing the same monthly parliamentary allowance for all Members, whichever country they represent.
Europarl v8

Darüber hinaus wird die Kommission im Rahmen des Europäischen Semesters das Funktionieren des Binnenmarkts in diesen Bereichen prüfen und neue Maßnahmen auf EU- und auf einzelstaatlicher Ebene festlegen (Punkt 1.3).
In addition, the Commission will make use of the European semester process to monitor how the Single Market functions in these areas and define new actions, at both EU and national level (point 1.3).
TildeMODEL v2018

Bezüglich der unter Teil A der Sicherheitsgenehmigung/-bescheinigung aufgeführten Punkte nach der Festlegung in der Richtlinie 2004/49/EG müssen diese der zuständigen Behörde des Mitgliedstaates vorgelegt werden, in dem das Unternehmen niedergelassen ist.
In respect to those items shown as being under Part A of the Safety Certificate/Authorisation as defined by Directive 2004/49/EC, these shall be presented to the Competent Authority of the Member State in which the company is established.
DGT v2019

Bezüglich der unter Teil B der Sicherheitsgenehmigung/-bescheinigung aufgeführten Punkte nach der Festlegung in der Richtlinie 2004/49/EG müssen diese der zuständigen Behörde in jedem betroffenen Mitgliedstaat vorgelegt werden.
In respect to items shown as being under Part B of the Safety Certificate/Authorisation as defined by Directive 2004/49/EC, these shall be presented to the Competent Authority of each Member State concerned.
DGT v2019