Translation of "Prüfung der eignung" in English

Die Prüfung der Produkte auf Eignung als Kraftstoffadditive erfolgt mittels Motorentests:
The products are tested for suitability as fuel additives by means of engine tests:
EuroPat v2

Inhalt ist die Prüfung der Eignung einer Methode für eine spezifische Anwendung.
Main emphasis is the qualification of a method for a specific use.
ParaCrawl v7.1

Eine Prüfung der Eignung von LEDs kann auf Anfrage ebenfalls erfolgen.
However, the feasibility of LEDs can be checked if required.
ParaCrawl v7.1

Die Prüfung der Eignung der Bewerber und deren Auswahl sollten unter transparenten Bedingungen erfolgen.
Verification of the suitability and the selection of candidates should be carried out in transparent conditions.
TildeMODEL v2018

Zur Prüfung der Eignung der erfindungsgemäß einzusetzenden Copolymeren als Verlaufmittel wurden diese in folgenden Pulverlacksystemen getestet.
The copolymers used in accordance with the invention were tested in the following powder coating systems for their suitability as flow control agents. Epoxy paint
EuroPat v2

Ein besonderer Schwerpunkt liegt auf der Prüfung der Eignung des Konzepts der systemischen Risiken.
A focus lies on testing the suitability of the concept of systemic risk.
ParaCrawl v7.1

Nach Artikel 255 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ist das Europäische Parlament eine der Institutionen, die Kandidaten als Mitglied des Ausschusses zur Prüfung der Eignung der Bewerber für das Amt eines Richters oder Generalanwalts beim Europäischen Gerichtshof vorschlägt.
In accordance with Article 255 of the Treaty on the Functioning of the European Union, the European Parliament is one of the institutions which proposes candidates to be members of the panel whose task it is to give an opinion on candidates' suitability to perform the duties of Judge and Advocate-General of the European Court of Justice.
Europarl v8

Dies würde durch eine zunehmende Annäherung der beiderseitigen Anforderungen und Regulierungsprozesse durch regelmäßige Konsultationen der Parteien zur Prüfung der fortdauernden Eignung und Befähigung der Regulierungsstellen, die an der Durchführung des Abkommens beteiligt sind, und durch die Einrichtung eines Gemeinsamen Ausschusses, der Lösungsvorschläge für bei der Umsetzung auftretende Probleme machen würde, erzielt werden.
This would be achieved by progressive approximation of the two sets of requirements and regulatory processes, by regular consultations between the parties to verify the continued fitness and ability of the regulatory bodies involved in the implementation of the Agreement, and by establishing a joint committee which would propose solutions to any problem arising from its implementation.
Europarl v8

Dies würde durch eine zunehmende Annäherung der beiderseitigen Anforderungen und Regulierungsprozesse durch regelmäßige Konsultationen der Parteien zur Prüfung der fortdauernden Eignung und Befähigung der Regulierungsstellen, die an der Durchführung des Abkommens beteiligt sind, erzielt werden.
This would be achieved by progressive approximation of the two sets of requirements and regulatory processes, and by regular consultations between the parties to verify the continued fitness and ability of the regulatory bodies involved in implementing the Agreement.
Europarl v8

Welche Anforderungen bei der Prüfung der Eignung von Spendern und bei der Testung gespendeten Ausgangsmaterials für aus Plasma gewonnene Arzneimittel zu erfuellen sind, ist in der Richtlinie 2002/98/EG des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung von Qualitäts- und Sicherheitsstandards für die Gewinnung, Testung, Verarbeitung, Lagerung und Verteilung von menschlichem Blut und Blutbestandteilen und zur Änderung der Richtlinie 2001/83/EG festgelegt.
Requirements for the suitability of human donors and the testing of donations of starting materials for plasma-derived medicinal products are laid down by Directive 2002/98/EC setting standards of quality and safety for the collection, testing, processing, storage and distribution of human blood and blood components and amending Directive 2001/83/EC.
JRC-Acquis v3.0

Der Ausschuß schließt sich voll und ganz dem Argument der Kommission an, daß Verbesserungen bei der Prüfung der fachlichen Eignung der Unternehmer deren Wissensstand ver­größern würden und im Interesse der Unternehmer selbst, der Sicherheit im Straßenverkehr, der Umwelt, der Verlader und letztlich der Gesellschaft insgesamt lägen.
The Commission's contention that improvements to the assessment of professional competence would increase the level of knowledge amongst operators and be in the interests of the operators, of road safety, the environment, the shippers, and ultimately of society at large, is fully supported by the Committee.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß schließt sich voll und ganz dem Argument der Kommission an, daß Verbesserungen bei der Prüfung der fachlichen Eignung der Unternehmer deren Wissensstand ver­größern würden und im Interesse der Unternehmer selbst, der Sicherheit im Straßenverkehr, der Umwelt, der Verlader und letztlich der Gesellschaft selbst lägen.
The Commission's contention that improvements to the assessment of professional competence would increase the level of knowledge amongst operators and be in the interests of the operators, of road safety, the environment, the shippers, and ultimately of society at large, is fully supported by the Committee.
TildeMODEL v2018

Unbeschadet der Absätze 3 und 4 wird davon ausgegangen, dass eine Person tatsächliche wesentliche gemeinsame oder widersprüchliche Interessen mit dem einschlägigen Unternehmen hat, wenn der unabhängige Bewerter im Jahr vor dem Datum der Prüfung seiner Eignung als unabhängiger Bewerter eine Abschlussprüfung des einschlägigen Unternehmens gemäß der Richtlinie 2006/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates [6] durchgeführt hat.
Without prejudice to paragraphs 3 and 4, a person shall be deemed to have an actual material interest in common or in conflict with the relevant entity where the independent valuer, in the year preceding the date on which that person's eligibility to act as independent valuer is assessed, has completed a statutory audit of the relevant entity pursuant to Directive 2006/46/EC of the European Parliament and of the Council [6].
DGT v2019

Bis zum 31. Dezember 2016 prüft die Kommission die gemäß Artikel 87 Absatz 4 erzielten Ergebnisse, einschließlich einer Prüfung der Eignung des Benchmarkings der Praktiken zur Förderung der Diversität, erstellt einen Bericht darüber und legt diesen, gegebenenfalls zusammen mit geeigneten Änderungsvorschlägen, dem Europäischen Parlament und dem Rat vor.
By 31 December 2016, the Commission shall review and report on the results achieved under Article 87(4), including the appropriateness of benchmarking diversity practices, and, shall submit this report to the European Parliament and the Council, and, if appropriate, a legislative proposal.
TildeMODEL v2018

Die in Absatz 1 und 2 genannten zuständigen Behörden konsultieren sich gegenseitig insbesondere, wenn es um die Prüfung der Eignung der Aktionäre und die Prüfung von Ansehen und Erfahrung von Personen geht, die in der Verwaltung einer anderen Einheit derselben Gruppe tätig sind.
The relevant competent authorities referred to in paragraphs 1 and 2 shall in particular consult each other when assessing the suitability of the shareholders and the reputation and experience of directors involved in the management of another entity of the same group.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinien legen fest32, dass die Angaben, die zur Prüfung der fachlichen Eignung der Bieter auf der Grundlage der wirtschaftlichen, finanziellen und technischen Leistungsfähigkeit erforderlich sind, nur den Auftragsgegenstand betreffen dürfen.
The Directives specify32 that the information required as evidence of an operator’s financial and economic standing and its technical capability must be confined to the subject-matter of the contract.
TildeMODEL v2018

Die Kommission prüft bis zum 31. Dezember 2016, gemäß Artikel 91 Absatz 11 erzielten Ergebnisse, einschließlich einer Prüfung der Eignung des Vergleichs der Maßnahmen zur Förderung der Diversität, unter Berücksichtigung aller einschlägigen Entwicklungen auf Unionsebene und internationaler Ebene, erstellt einen Bericht darüber und legt diesen – gegebenenfalls zusammen mit geeigneten Gesetzgebungsvorschlägen – dem Europäischen Parlament und dem Rat vor.
By 31 December 2016, the Commission shall review and report on the results achieved under Article 91(11), including the appropriateness of benchmarking diversity practices, taking into account all relevant Union and international developments, and shall submit that report to the European Parliament and to the Council together with a legislative proposal if appropriate.
DGT v2019

Bei der Suche nach bestehenden Geodaten und der Prüfung ihrer Eignung für einen bestimmten Zweck entstehen Zeit- und Ressourcenverluste, die ein zentrales Hindernis für die umfassende Nutzung der verfügbaren Daten sind.
The loss of time and resources in searching for existing spatial data or establishing whether they may be used for a particular purpose is a key obstacle to the full exploitation of the data available.
DGT v2019

Eine schwere Hypoglykämie im Wachzustand sollte, auch wenn dabei kein Fahrzeug geführt wurde, berichtet werden und Anlass zu einer erneuten Prüfung der Eignung zum Führen von Fahrzeugen sein.“
A severe hypoglycaemic event during waking hours, even unrelated to driving, should be reported and should give rise to a reassessment of the licensing status.’;
DGT v2019

Sie beantragte die Eintragung in das Berufsregister der Rechtsanwaltsanwärter (`registro dei praticanti), die im Hinblick auf die Prüfung der Eignung für die Berufsausübung in Italien erforderlich ist, damit die Zeit der praktischen Ausbildung ordnungsgemäß absolviert werden kann.
She has applied for enrolment in the "registro dei praticanti", which is necessary for validly carrying out the period of practice in Italy with a view to taking the aptitude test for pursuing the profession.
TildeMODEL v2018

Für Verbraucher können sich Nachteile infolge regulatorischer Hindernisse ergeben, die Kreditgeber an einer ordnungsgemäßen Prüfung der Kreditwürdigkeit und Eignung oder der bei grenzübergreifender Geschäftstätigkeit anfallenden zusätzlichen Kosten hindern.
Consumers may be damaged by regulatory barriers that prevent creditors properly assessing creditworthiness and suitability or the additional costs faced by creditors operating on a cross-border business.
TildeMODEL v2018

Nach den Richtlinien erfolgt die Vergabe des Auftrags nach Prüfung der Eignung der Bewerber auf der Grundlage eines Verzeichnisses von Kriterien der wirtschaftlichen, finanziellen und technischen Leistungsfähigkeit.
The Directives provide that contracts are awarded after the suitability of the candidates has been verified by reference to a list of criteria on financial and economic standing and technical capacity.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der Prüfung der regulatorischen Eignung der EU-Verbraucher- und Marketingrechtsvorschriften im Jahr 2017 wird sie ferner prüfen, ob weiterer Bedarf an einer Überarbeitung der bestehenden Verbraucherschutzvorschriften in Bezug auf Plattformen besteht.
It will further assess any additional need to update existing consumer protection rules in relation to platforms as part of the regulatory fitness check of EU consumer and marketing law in 2017.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der Prüfung der regulatorischen Eignung der EU-Verbraucher- und Marketingrechtsvorschriften im Jahr 2017 wird die Kommission ferner prüfen, ob weiterer Bedarf an einer Überarbeitung der bestehenden Verbraucherschutzvorschriften in Bezug auf Plattformen besteht.
The Commission will further assess any additional need to update existing consumer protection rules in relation to platforms as part of the regulatory fitness check of EU consumer and marketing law in 2017.
TildeMODEL v2018

Obwohl dies möglicherweise eine kontinuierliche Prüfung der Angemessenheit und Eignung der ENP und ihrer Instrumente verlangt, sollte die ENP aus naheliegenden Gründen auch in den kommenden Jahren den Rahmen für die Beziehungen der EU mit ihren Nachbarn bilden.
While this may require continuous scrutiny of the appropriateness and suitability of the policy and its instruments, there are compelling reasons for it to remain the framework for the EU’s relations with its neighbours for the years to come.
TildeMODEL v2018

So hat der Internationale Verband der Bahnärztlichen Dienste UIMC vor kurzem das Problem der Prüfung der psychologischen Eignung von Personen untersucht, die sicherheitsrelevante Aufgaben wahrnehmen.
By way of example, a UIMC working group (International Union of Railway Medical Services) recently investigated the question of the psychological assessment of personnel carrying out safety-critical duties.
TildeMODEL v2018

Die zweite Frage ist so zu verstehen, dass mit ihr geklärt werden soll, ob es gegen die Richtlinie 93/36 verstößt, wenn im Rahmen eines Verfahrens zur Vergabe eines öffentlichen Lieferauftrags der Auftraggeber die Zahl der Referenzen über die von den Bietern anderen Kunden angebotenen Produkte nicht als Kriterium für die Prüfung der fachlichen Eignung der Bieter zur Durchführung des betreffenden Auftrags, sondern als Zuschlagskriterium berücksichtigt.
It should be noted first of all that some of the undesirable effects of the medicinal products in question, referred to by the Commission, are mentioned in the summaries of product characteristics as amended by the decision of 9 December 1996 and that the case-file shows that those medicinal products are dispensed on prescription under a doctor's supervision.
EUbookshop v2