Übersetzung für "Prüfung der eignung" in Englisch
Die
Prüfung
der
Produkte
auf
Eignung
als
Kraftstoffadditive
erfolgt
mittels
Motorentests:
The
products
are
tested
for
suitability
as
fuel
additives
by
means
of
engine
tests:
EuroPat v2
Inhalt
ist
die
Prüfung
der
Eignung
einer
Methode
für
eine
spezifische
Anwendung.
Main
emphasis
is
the
qualification
of
a
method
for
a
specific
use.
ParaCrawl v7.1
Eine
Prüfung
der
Eignung
von
LEDs
kann
auf
Anfrage
ebenfalls
erfolgen.
However,
the
feasibility
of
LEDs
can
be
checked
if
required.
ParaCrawl v7.1
Die
Prüfung
der
Eignung
der
Bewerber
und
deren
Auswahl
sollten
unter
transparenten
Bedingungen
erfolgen.
Verification
of
the
suitability
and
the
selection
of
candidates
should
be
carried
out
in
transparent
conditions.
TildeMODEL v2018
Zur
Prüfung
der
Eignung
der
erfindungsgemäß
einzusetzenden
Copolymeren
als
Verlaufmittel
wurden
diese
in
folgenden
Pulverlacksystemen
getestet.
The
copolymers
used
in
accordance
with
the
invention
were
tested
in
the
following
powder
coating
systems
for
their
suitability
as
flow
control
agents.
Epoxy
paint
EuroPat v2
Ein
besonderer
Schwerpunkt
liegt
auf
der
Prüfung
der
Eignung
des
Konzepts
der
systemischen
Risiken.
A
focus
lies
on
testing
the
suitability
of
the
concept
of
systemic
risk.
ParaCrawl v7.1
Nach
Artikel
255
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
ist
das
Europäische
Parlament
eine
der
Institutionen,
die
Kandidaten
als
Mitglied
des
Ausschusses
zur
Prüfung
der
Eignung
der
Bewerber
für
das
Amt
eines
Richters
oder
Generalanwalts
beim
Europäischen
Gerichtshof
vorschlägt.
In
accordance
with
Article
255
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union,
the
European
Parliament
is
one
of
the
institutions
which
proposes
candidates
to
be
members
of
the
panel
whose
task
it
is
to
give
an
opinion
on
candidates'
suitability
to
perform
the
duties
of
Judge
and
Advocate-General
of
the
European
Court
of
Justice.
Europarl v8
Dies
würde
durch
eine
zunehmende
Annäherung
der
beiderseitigen
Anforderungen
und
Regulierungsprozesse
durch
regelmäßige
Konsultationen
der
Parteien
zur
Prüfung
der
fortdauernden
Eignung
und
Befähigung
der
Regulierungsstellen,
die
an
der
Durchführung
des
Abkommens
beteiligt
sind,
und
durch
die
Einrichtung
eines
Gemeinsamen
Ausschusses,
der
Lösungsvorschläge
für
bei
der
Umsetzung
auftretende
Probleme
machen
würde,
erzielt
werden.
This
would
be
achieved
by
progressive
approximation
of
the
two
sets
of
requirements
and
regulatory
processes,
by
regular
consultations
between
the
parties
to
verify
the
continued
fitness
and
ability
of
the
regulatory
bodies
involved
in
the
implementation
of
the
Agreement,
and
by
establishing
a
joint
committee
which
would
propose
solutions
to
any
problem
arising
from
its
implementation.
Europarl v8
Dies
würde
durch
eine
zunehmende
Annäherung
der
beiderseitigen
Anforderungen
und
Regulierungsprozesse
durch
regelmäßige
Konsultationen
der
Parteien
zur
Prüfung
der
fortdauernden
Eignung
und
Befähigung
der
Regulierungsstellen,
die
an
der
Durchführung
des
Abkommens
beteiligt
sind,
erzielt
werden.
This
would
be
achieved
by
progressive
approximation
of
the
two
sets
of
requirements
and
regulatory
processes,
and
by
regular
consultations
between
the
parties
to
verify
the
continued
fitness
and
ability
of
the
regulatory
bodies
involved
in
implementing
the
Agreement.
Europarl v8
Welche
Anforderungen
bei
der
Prüfung
der
Eignung
von
Spendern
und
bei
der
Testung
gespendeten
Ausgangsmaterials
für
aus
Plasma
gewonnene
Arzneimittel
zu
erfuellen
sind,
ist
in
der
Richtlinie
2002/98/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
zur
Festlegung
von
Qualitäts-
und
Sicherheitsstandards
für
die
Gewinnung,
Testung,
Verarbeitung,
Lagerung
und
Verteilung
von
menschlichem
Blut
und
Blutbestandteilen
und
zur
Änderung
der
Richtlinie
2001/83/EG
festgelegt.
Requirements
for
the
suitability
of
human
donors
and
the
testing
of
donations
of
starting
materials
for
plasma-derived
medicinal
products
are
laid
down
by
Directive
2002/98/EC
setting
standards
of
quality
and
safety
for
the
collection,
testing,
processing,
storage
and
distribution
of
human
blood
and
blood
components
and
amending
Directive
2001/83/EC.
JRC-Acquis v3.0
Der
Ausschuß
schließt
sich
voll
und
ganz
dem
Argument
der
Kommission
an,
daß
Verbesserungen
bei
der
Prüfung
der
fachlichen
Eignung
der
Unternehmer
deren
Wissensstand
vergrößern
würden
und
im
Interesse
der
Unternehmer
selbst,
der
Sicherheit
im
Straßenverkehr,
der
Umwelt,
der
Verlader
und
letztlich
der
Gesellschaft
insgesamt
lägen.
The
Commission's
contention
that
improvements
to
the
assessment
of
professional
competence
would
increase
the
level
of
knowledge
amongst
operators
and
be
in
the
interests
of
the
operators,
of
road
safety,
the
environment,
the
shippers,
and
ultimately
of
society
at
large,
is
fully
supported
by
the
Committee.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
schließt
sich
voll
und
ganz
dem
Argument
der
Kommission
an,
daß
Verbesserungen
bei
der
Prüfung
der
fachlichen
Eignung
der
Unternehmer
deren
Wissensstand
vergrößern
würden
und
im
Interesse
der
Unternehmer
selbst,
der
Sicherheit
im
Straßenverkehr,
der
Umwelt,
der
Verlader
und
letztlich
der
Gesellschaft
selbst
lägen.
The
Commission's
contention
that
improvements
to
the
assessment
of
professional
competence
would
increase
the
level
of
knowledge
amongst
operators
and
be
in
the
interests
of
the
operators,
of
road
safety,
the
environment,
the
shippers,
and
ultimately
of
society
at
large,
is
fully
supported
by
the
Committee.
TildeMODEL v2018
Unbeschadet
der
Absätze 3
und
4
wird
davon
ausgegangen,
dass
eine
Person
tatsächliche
wesentliche
gemeinsame
oder
widersprüchliche
Interessen
mit
dem
einschlägigen
Unternehmen
hat,
wenn
der
unabhängige
Bewerter
im
Jahr
vor
dem
Datum
der
Prüfung
seiner
Eignung
als
unabhängiger
Bewerter
eine
Abschlussprüfung
des
einschlägigen
Unternehmens
gemäß
der
Richtlinie
2006/46/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[6]
durchgeführt
hat.
Without
prejudice
to
paragraphs
3
and
4,
a
person
shall
be
deemed
to
have
an
actual
material
interest
in
common
or
in
conflict
with
the
relevant
entity
where
the
independent
valuer,
in
the
year
preceding
the
date
on
which
that
person's
eligibility
to
act
as
independent
valuer
is
assessed,
has
completed
a
statutory
audit
of
the
relevant
entity
pursuant
to
Directive
2006/46/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[6].
DGT v2019
Bis
zum
31.
Dezember
2016
prüft
die
Kommission
die
gemäß
Artikel
87
Absatz
4
erzielten
Ergebnisse,
einschließlich
einer
Prüfung
der
Eignung
des
Benchmarkings
der
Praktiken
zur
Förderung
der
Diversität,
erstellt
einen
Bericht
darüber
und
legt
diesen,
gegebenenfalls
zusammen
mit
geeigneten
Änderungsvorschlägen,
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
vor.
By
31
December
2016,
the
Commission
shall
review
and
report
on
the
results
achieved
under
Article
87(4),
including
the
appropriateness
of
benchmarking
diversity
practices,
and,
shall
submit
this
report
to
the
European
Parliament
and
the
Council,
and,
if
appropriate,
a
legislative
proposal.
TildeMODEL v2018
Die
in
Absatz
1
und
2
genannten
zuständigen
Behörden
konsultieren
sich
gegenseitig
insbesondere,
wenn
es
um
die
Prüfung
der
Eignung
der
Aktionäre
und
die
Prüfung
von
Ansehen
und
Erfahrung
von
Personen
geht,
die
in
der
Verwaltung
einer
anderen
Einheit
derselben
Gruppe
tätig
sind.
The
relevant
competent
authorities
referred
to
in
paragraphs
1
and
2
shall
in
particular
consult
each
other
when
assessing
the
suitability
of
the
shareholders
and
the
reputation
and
experience
of
directors
involved
in
the
management
of
another
entity
of
the
same
group.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinien
legen
fest32,
dass
die
Angaben,
die
zur
Prüfung
der
fachlichen
Eignung
der
Bieter
auf
der
Grundlage
der
wirtschaftlichen,
finanziellen
und
technischen
Leistungsfähigkeit
erforderlich
sind,
nur
den
Auftragsgegenstand
betreffen
dürfen.
The
Directives
specify32
that
the
information
required
as
evidence
of
an
operator’s
financial
and
economic
standing
and
its
technical
capability
must
be
confined
to
the
subject-matter
of
the
contract.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
prüft
bis
zum
31.
Dezember
2016,
gemäß
Artikel
91
Absatz
11
erzielten
Ergebnisse,
einschließlich
einer
Prüfung
der
Eignung
des
Vergleichs
der
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Diversität,
unter
Berücksichtigung
aller
einschlägigen
Entwicklungen
auf
Unionsebene
und
internationaler
Ebene,
erstellt
einen
Bericht
darüber
und
legt
diesen
–
gegebenenfalls
zusammen
mit
geeigneten
Gesetzgebungsvorschlägen
–
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
vor.
By
31
December
2016,
the
Commission
shall
review
and
report
on
the
results
achieved
under
Article
91(11),
including
the
appropriateness
of
benchmarking
diversity
practices,
taking
into
account
all
relevant
Union
and
international
developments,
and
shall
submit
that
report
to
the
European
Parliament
and
to
the
Council
together
with
a
legislative
proposal
if
appropriate.
DGT v2019
Bei
der
Suche
nach
bestehenden
Geodaten
und
der
Prüfung
ihrer
Eignung
für
einen
bestimmten
Zweck
entstehen
Zeit-
und
Ressourcenverluste,
die
ein
zentrales
Hindernis
für
die
umfassende
Nutzung
der
verfügbaren
Daten
sind.
The
loss
of
time
and
resources
in
searching
for
existing
spatial
data
or
establishing
whether
they
may
be
used
for
a
particular
purpose
is
a
key
obstacle
to
the
full
exploitation
of
the
data
available.
DGT v2019
Eine
schwere
Hypoglykämie
im
Wachzustand
sollte,
auch
wenn
dabei
kein
Fahrzeug
geführt
wurde,
berichtet
werden
und
Anlass
zu
einer
erneuten
Prüfung
der
Eignung
zum
Führen
von
Fahrzeugen
sein.“
A
severe
hypoglycaemic
event
during
waking
hours,
even
unrelated
to
driving,
should
be
reported
and
should
give
rise
to
a
reassessment
of
the
licensing
status.’;
DGT v2019
Sie
beantragte
die
Eintragung
in
das
Berufsregister
der
Rechtsanwaltsanwärter
(`registro
dei
praticanti),
die
im
Hinblick
auf
die
Prüfung
der
Eignung
für
die
Berufsausübung
in
Italien
erforderlich
ist,
damit
die
Zeit
der
praktischen
Ausbildung
ordnungsgemäß
absolviert
werden
kann.
She
has
applied
for
enrolment
in
the
"registro
dei
praticanti",
which
is
necessary
for
validly
carrying
out
the
period
of
practice
in
Italy
with
a
view
to
taking
the
aptitude
test
for
pursuing
the
profession.
TildeMODEL v2018
Für
Verbraucher
können
sich
Nachteile
infolge
regulatorischer
Hindernisse
ergeben,
die
Kreditgeber
an
einer
ordnungsgemäßen
Prüfung
der
Kreditwürdigkeit
und
Eignung
oder
der
bei
grenzübergreifender
Geschäftstätigkeit
anfallenden
zusätzlichen
Kosten
hindern.
Consumers
may
be
damaged
by
regulatory
barriers
that
prevent
creditors
properly
assessing
creditworthiness
and
suitability
or
the
additional
costs
faced
by
creditors
operating
on
a
cross-border
business.
TildeMODEL v2018
Nach
den
Richtlinien
erfolgt
die
Vergabe
des
Auftrags
nach
Prüfung
der
Eignung
der
Bewerber
auf
der
Grundlage
eines
Verzeichnisses
von
Kriterien
der
wirtschaftlichen,
finanziellen
und
technischen
Leistungsfähigkeit.
The
Directives
provide
that
contracts
are
awarded
after
the
suitability
of
the
candidates
has
been
verified
by
reference
to
a
list
of
criteria
on
financial
and
economic
standing
and
technical
capacity.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
Prüfung
der
regulatorischen
Eignung
der
EU-Verbraucher-
und
Marketingrechtsvorschriften
im
Jahr
2017
wird
sie
ferner
prüfen,
ob
weiterer
Bedarf
an
einer
Überarbeitung
der
bestehenden
Verbraucherschutzvorschriften
in
Bezug
auf
Plattformen
besteht.
It
will
further
assess
any
additional
need
to
update
existing
consumer
protection
rules
in
relation
to
platforms
as
part
of
the
regulatory
fitness
check
of
EU
consumer
and
marketing
law
in
2017.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
Prüfung
der
regulatorischen
Eignung
der
EU-Verbraucher-
und
Marketingrechtsvorschriften
im
Jahr
2017
wird
die
Kommission
ferner
prüfen,
ob
weiterer
Bedarf
an
einer
Überarbeitung
der
bestehenden
Verbraucherschutzvorschriften
in
Bezug
auf
Plattformen
besteht.
The
Commission
will
further
assess
any
additional
need
to
update
existing
consumer
protection
rules
in
relation
to
platforms
as
part
of
the
regulatory
fitness
check
of
EU
consumer
and
marketing
law
in
2017.
TildeMODEL v2018
Obwohl
dies
möglicherweise
eine
kontinuierliche
Prüfung
der
Angemessenheit
und
Eignung
der
ENP
und
ihrer
Instrumente
verlangt,
sollte
die
ENP
aus
naheliegenden
Gründen
auch
in
den
kommenden
Jahren
den
Rahmen
für
die
Beziehungen
der
EU
mit
ihren
Nachbarn
bilden.
While
this
may
require
continuous
scrutiny
of
the
appropriateness
and
suitability
of
the
policy
and
its
instruments,
there
are
compelling
reasons
for
it
to
remain
the
framework
for
the
EU’s
relations
with
its
neighbours
for
the
years
to
come.
TildeMODEL v2018
So
hat
der
Internationale
Verband
der
Bahnärztlichen
Dienste
UIMC
vor
kurzem
das
Problem
der
Prüfung
der
psychologischen
Eignung
von
Personen
untersucht,
die
sicherheitsrelevante
Aufgaben
wahrnehmen.
By
way
of
example,
a
UIMC
working
group
(International
Union
of
Railway
Medical
Services)
recently
investigated
the
question
of
the
psychological
assessment
of
personnel
carrying
out
safety-critical
duties.
TildeMODEL v2018
Die
zweite
Frage
ist
so
zu
verstehen,
dass
mit
ihr
geklärt
werden
soll,
ob
es
gegen
die
Richtlinie
93/36
verstößt,
wenn
im
Rahmen
eines
Verfahrens
zur
Vergabe
eines
öffentlichen
Lieferauftrags
der
Auftraggeber
die
Zahl
der
Referenzen
über
die
von
den
Bietern
anderen
Kunden
angebotenen
Produkte
nicht
als
Kriterium
für
die
Prüfung
der
fachlichen
Eignung
der
Bieter
zur
Durchführung
des
betreffenden
Auftrags,
sondern
als
Zuschlagskriterium
berücksichtigt.
It
should
be
noted
first
of
all
that
some
of
the
undesirable
effects
of
the
medicinal
products
in
question,
referred
to
by
the
Commission,
are
mentioned
in
the
summaries
of
product
characteristics
as
amended
by
the
decision
of
9
December
1996
and
that
the
case-file
shows
that
those
medicinal
products
are
dispensed
on
prescription
under
a
doctor's
supervision.
EUbookshop v2